Translation of "Deutlich besser als" in English
Das
halte
ich
für
deutlich
besser
als
so
eine
Schnellschuss-Debatte.
I
consider
this
far
better
than
such
a
rushed
debate.
Europarl v8
Das
ist
deutlich
besser,
als
was
wir
zurzeit
haben.
That’s
a
lot
better
than
what
we
have
today.
News-Commentary v14
Es
hat
deutlich
besser
geschmeckt
als
die
Reste
im
Globe.
It
was
a
damn
sight
better
than
the
leftovers
at
The
Globe,
not
that
I'm
in
for
more
of
those.
OpenSubtitles v2018
Europas
Banken
stehen
heute
deutlich
besser
da
als
vor
zwei
Jahren.
It
is
important
to
recall
that
Europe's
banks
are
in
a
much
better
place
today
than
they
were
two
years
ago.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
stehen
Europas
Banken
heute
deutlich
besser
da
als
vor
zwei
Jahren.
That
said,
Europe's
banks
are
in
a
much
better
place
today
than
they
were
two
years
ago.
TildeMODEL v2018
Den
Landwirten
wird
es
in
der
EU
deutlich
besser
gehen
als
bisher.
Farmers
will
clearly
be
better
off
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Ich
fand
es
deutlich
besser,
als
es
auf
dem
Tisch
war.
I
liked
it
a
lot
better
when
that
was
on
the
table.
OpenSubtitles v2018
Die
Behandlungsmethoden
wären
deutlich
besser
als
die,
über
die
wir
jetzt
verfügen.
The
treatments
available
to
the
village
would
be
vastly
superior
to
anything
we
can
lay
claim
to
now.
OpenSubtitles v2018
Bäume
zu
markieren
ist
deutlich
besser
als
Monster
zu
jagen.
Tagging
trees
is
a
lot
better
than
chasing
monsters.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
er
wird
deutlich
besser
als
dieser
Fusel
schmecken.
I
hope
it
tastes
a
lot
better
than
this
rotgut.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
deutlich
besser,
als
in
einer
Arbeitsnische
zu
sitzen.
This
is
way
better
than
sitting
in
a
cubicle.
OpenSubtitles v2018
Deutlich
besser
als
beim
letzten
Besuch,
er
kommt
wieder
in
Ordnung.
Better
than
the
last
time
I
saw
him
I
think
he's
recovered.
OpenSubtitles v2018
Die
MRT
ist
deutlich
besser
als
die
CT,
insbesondere
bei
akustischen
Neuromen.
MRI
much
better
than
CT,
especially
for
acoustic
neuromas.
EUbookshop v2
In
den
sei
deutlich
besser
als
Gleichgültigkeit.
Indeed,
young
people
in
Eastern
Europe
proved
to
be
the
most
receptive
to
involvement.
EUbookshop v2
Die
mechanische
Stabilität
ist
deutlich
besser
als
die
der
geträgerten
Heteropolysäurekatalysatoren.
The
mechanical
stability
is
significantly
better
than
that
of
the
supported
heteropolyacid
catalysts.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäß
beanspruchten
Produkte
gelten
als
deutlich
besser
abbaubar
als
herkömmliche
Celluloseether.
The
products
which
are
claimed
according
to
the
invention
are
considerably
more
degradable
than
are
conventional
cellulose
ethers.
EuroPat v2
Ihre
färberischen
Eigenschaften
sind
deutlich
besser
als
die
der
Einzelfarbstoffe.
Their
dyeing
properties
are
distinctly
superior
to
those
of
the
individual
dyes.
EuroPat v2
Hoffen
wir,
daß
der
definitive
Bericht
deutlich
besser
ist
als
dieser.
I
feel
that
it
contains
many
good
things
and
that
it
seems
from
a
serious
consideration
of
tourism.
EUbookshop v2
Der
Mathe
Club
ist
deutlich
besser
geworden,
als
letztes
Jahr.
Math
club's
gotten
a
lot
better
since
last
year.
OpenSubtitles v2018
Eine
solche
semiaktive
Federung
ist
deutlich
besser
als
eine
passive
Federung.
This
kind
of
semiactive
suspension
is
markedly
better
than
a
passive
suspension.
EuroPat v2
Das
Reinigungsergebnis
war
deutlich
besser
als
bei
dem
oben
beschriebenen
Verfahren.
The
cleaning
result
was
distinctly
better
than
in
the
method
described
above.
EuroPat v2
Deutlich
besser
als
die
vorderen
sind
die
hinteren
Gliedmaßen
erhalten.
It
was
best
to
propitiate
the
gods
before
setting
out
on
a
voyage.
WikiMatrix v1
Aber
es
ging
doch
deutlich
besser
als
mit
dem
GP
Racer.
But
it
worked
much
better
than
the
old
GP
racer.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Ergebnis
ist
deutlich
besser
als
das
bei
der
Kontrollgruppe.
This
result
is
much
better
than
the
result
obtained
in
the
control
group.
ParaCrawl v7.1