Translation of "Deutlich besser" in English
Das
halte
ich
für
deutlich
besser
als
so
eine
Schnellschuss-Debatte.
I
consider
this
far
better
than
such
a
rushed
debate.
Europarl v8
Der
ECOSOC
muss
seine
Aufgaben
deutlich
besser
bewältigen.
ECOSOC,
too,
must
make
a
markedly
better
job
of
performing
its
tasks.
Europarl v8
Die
Saison
2010
wurde
für
Juan
Pablo
Ángel
deutlich
besser.
Juan
Pablo
Ángel's
2010
season
was
greatly
improved.
Wikipedia v1.0
Das
ist
deutlich
besser,
als
was
wir
zurzeit
haben.
That’s
a
lot
better
than
what
we
have
today.
News-Commentary v14
Die
Strategie
für
nachhaltige
Entwicklung
muss
den
Bürgern
deutlich
besser
vermittelt
werden.
The
Sustainable
Development
Strategy
has
to
be
much
better
communicated
to
the
citizens.
TildeMODEL v2018
Die
Verwaltungstools
sind
im
Vergleich
zum
Vorgängerprogramm
deutlich
besser
geworden.
Management
tools
have
been
considerably
improved
in
comparison
to
the
former
Programme.
TildeMODEL v2018
Diese
gaben
die
tatsächlichen
Gegebenheiten
und
deren
Wechselwirkungen
deutlich
besser
wieder.
They
reflected
conditions
on
the
ground,
and
the
interplay
between
them,
far
better.
TildeMODEL v2018
Diese
gaben
die
tatsächlichen
Gegebenheiten
und
deren
Wechselwirkungen
deutlich
besser
wieder.
They
reflected
conditions
on
the
ground,
and
the
interplay
between
them,
far
better.
TildeMODEL v2018
Es
hat
deutlich
besser
geschmeckt
als
die
Reste
im
Globe.
It
was
a
damn
sight
better
than
the
leftovers
at
The
Globe,
not
that
I'm
in
for
more
of
those.
OpenSubtitles v2018
Die
Corporate-Governance-Indikatoren
würden
bei
dieser
Option
deutlich
besser
abschneiden.
Corporate
governance
indicators
would
score
significantly
better
under
this
option.
TildeMODEL v2018
Die
englische
Fassung
scheint
mir
deutlich
besser
zu
sein.
The
English
version
seems
much
better
to
me.
TildeMODEL v2018
Europas
Banken
stehen
heute
deutlich
besser
da
als
vor
zwei
Jahren.
It
is
important
to
recall
that
Europe's
banks
are
in
a
much
better
place
today
than
they
were
two
years
ago.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
stehen
Europas
Banken
heute
deutlich
besser
da
als
vor
zwei
Jahren.
That
said,
Europe's
banks
are
in
a
much
better
place
today
than
they
were
two
years
ago.
TildeMODEL v2018
Schlussfolgerung
2:
Die
Führung
und
Verwaltung
des
Programms
ist
deutlich
besser
geworden.
Conclusion
2:
Programme
management
and
administration
has
been
considerable
improved.
TildeMODEL v2018
Auf
den
höheren
Ebenen
sind
jetzt
deutlich
besser
qualifizierte
Beamte
vorhanden.
At
the
higher
levels
the
quality
of
officials
has
greatly
improved.
TildeMODEL v2018
Den
Landwirten
wird
es
in
der
EU
deutlich
besser
gehen
als
bisher.
Farmers
will
clearly
be
better
off
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Ich
fand
es
deutlich
besser,
als
es
auf
dem
Tisch
war.
I
liked
it
a
lot
better
when
that
was
on
the
table.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
in
einer
Leichenhalle
sollte
es
besser
deutlich
kühler
sein.
I'm
pretty
sure
a
morgue
is
supposed
be
a
lot
cooler
than
this.
OpenSubtitles v2018
Bäume
zu
markieren
ist
deutlich
besser
als
Monster
zu
jagen.
Tagging
trees
is
a
lot
better
than
chasing
monsters.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
er
wird
deutlich
besser
als
dieser
Fusel
schmecken.
I
hope
it
tastes
a
lot
better
than
this
rotgut.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
deutlich
besser,
als
in
einer
Arbeitsnische
zu
sitzen.
This
is
way
better
than
sitting
in
a
cubicle.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollten
wir
das
machen,
wenn
meine
1.
Idee
deutlich
besser
war?
Why
would
we
do
that
when
my
first
idea
was
way
better?
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
hätte
ich
ja
erwartet,
dass
er
das
deutlich
besser
kann.
And
because
I
figured
he
could
do
better
than
that...
OpenSubtitles v2018
Deutlich
besser
als
beim
letzten
Besuch,
er
kommt
wieder
in
Ordnung.
Better
than
the
last
time
I
saw
him
I
think
he's
recovered.
OpenSubtitles v2018
Es
ginge
mir
deutlich
besser,
wenn
ich
die
Sprache
könnte.
Yeah,
but
I'd
feel
a
lot
better
if
I
could
speak
the
language.
OpenSubtitles v2018