Translation of "Besser als bei" in English
Wo
könnte
man
diese
Köpfe
besser
herausfordern
als
hier
bei
TED?
Where
better
to
challenge
those
minds
than
here
at
TED?
TED2013 v1.1
Stabilität
zu
Gewicht
ist
bei
Carbonrahmen
nicht
besser
als
bei
Stahl
oder
Aluminium.
Aluminum
frames
are
generally
recognized
as
having
a
lower
weight
than
steel,
although
this
is
not
always
the
case.
Wikipedia v1.0
Der
Weichteilkontrast
ist
sogar
deutlich
besser
als
bei
den
modernsten
Computertomographen.
In
the
U.S.,
the
first
installation
was
at
the
Mayo
Clinic.
Wikipedia v1.0
In
einigen
Fällen
war
sie
wesentlich
besser
als
bei
der
Standardtherapie
gegen
Krebs.
In
some
cases,
these
were
significantly
better
than
with
standard
anticancer
therapy.
ELRC_2682 v1
Sie
sehen
jetzt
viel
besser
aus
als
bei
meiner
Ankunft
heute
Morgen.
You
look
much
better
now
than
when
I
arrived
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Selbst
als
Falschspieler
könnte
ich
mich
besser
verteidigen
als
bei
dir.
Men
get
fairer
hearings
at
a
crooked
poker
game
than
they
get
from
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
bei
uns
war's
weder
besser
noch
schlechter
als
bei
anderen.
Things
have
been
no
better
or
no
worse
than
in
most
families.
OpenSubtitles v2018
Generell
sind
die
Ergebnisse
bei
den
jugendlichen
Arbeitslosen
besser
als
bei
den
Erwachsenen.
Generally
speaking,
the
results
for
young
people
are
better
than
for
adults.
TildeMODEL v2018
Funktioniert
die
gegenseitige
Anerkennung
derzeit
bei
manchen
Warenarten
besser
als
bei
anderen?
Does
mutual
recognition
currently
work
better
for
some
types
of
goods
than
others?
TildeMODEL v2018
Das
Bett
ist
viel
besser
als
bei
uns,
es
ist
bouncier.
The
bed
is
much
better
than
ours,
it's
bouncier.
OpenSubtitles v2018
Ist
besser
hier,
als
bei
Tim
Hynes
den
Schmarotzer
zu
machen.
Anyway,
you're
better
off
here
than
trying
to
sponge
on
men
like
Tim
Hynes.
Sponge?
OpenSubtitles v2018
Hast
du's
bei
Freunden
besser
als
bei
uns
?
What's
wrong
us
?
Are
your
friends
better
?
OpenSubtitles v2018
Bei
dir
läuft
es
besser
als
bei
mir.
Your
things
are
better
than
my
things.
OpenSubtitles v2018
Besser
als
bei
uns
zum
Essen
zu
kommen?
Better
than
come
over
our
house
for
dinner?
OpenSubtitles v2018
Besser,
als
sich
bei
Tagesanbruch
abknallen
zu
lassen.
It's
better
than
facing
a
firing
squad
at
dawn.
Why
not
me?
OpenSubtitles v2018
Du
siehst
besser
aus
als
bei
unserer
letzten
Begegnung.
You're
looking
better
than
the
last
time
I
saw
you.
OpenSubtitles v2018
Hammer
schwingen
wird
besser
bezahlt
als
Arbeit
bei
"Denny's".
Swing
hammer
is
better
paid
as
working
at
"
Denny's
".
OpenSubtitles v2018
Können
diese
Kerle
besser
als
der
Typ
bei
der
Bar
zuschlagen?
Can
those
guys
hit
better
than
that
guy
at
the
bar?
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
es
läuft
besser
als
bei
uns.
I
hope
they
do
better
than
us.
OpenSubtitles v2018
Noch
weit
besser,
als
ich
das
bei
Männern
kann.
Even
better
than
I
can
read
men.
OpenSubtitles v2018
Ganz
ehrlich,
der
Kaffee
schmeckt
viel
besser
als
bei
uns.
I
say,
this
is
much
better
coffee
than
we
have
at
home.
OpenSubtitles v2018
Der
Kuchen
ist
besser
als
der
bei
Tiffany,
Penner.
The
cake's
better
than
at
the
Tiffany,
fuckers.
OpenSubtitles v2018
Tot
wäre
Nadia
besser
dran
als
bei
dir.
Nadia
would
be
better
off
dead
than
living
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
verdiene
es
nicht
besser,
als
bei
den
Schuhen
zu
wohnen!
I
don't
deserve
no
better
than
livin'
with
the
shoes!
OpenSubtitles v2018
Steht
es
irgendwo
besser
als
bei
uns?
Is
anyone
doing
better
than
we
are?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sind
wir
draußen
besser
dran
als
hier
bei
diesem
irren
Hinterwäldler!
It
might
be
better
out
there
than
with
this
redneck
nutbag!
Shut
up!
OpenSubtitles v2018
Nirgendwo
wohnt
es
sich
besser
als
bei
Downton.
There's
nowhere
better
near
Downton.
OpenSubtitles v2018
Er
hätte
es
besser
als
bei
dir
und
der
Verrückten.
We'd
raise
that
boy
way
better
than
you
and
that
nut-job
mama
of
yours
can.
OpenSubtitles v2018