Translation of "Deshalb meine frage" in English
Deshalb
meine
Frage:
Sind
weitere
Schritte
geplant?
My
question
is
therefore:
Are
further
steps
planned?
Europarl v8
Deshalb
meine
Frage:
Wird
Kommissar
Solbes
Mira
seinen
Rücktritt
erklären?
I
therefore
ask:
is
Commissioner
Solbes
Mira
going
to
tender
his
resignation?
Europarl v8
Und
deshalb
lautet
meine
Frage
an
euch:
Wollt
ihr
das?
And
so
my
question
to
you
is,
is
this
what
you
want?
TED2020 v1
Deshalb
lautet
meine
Frage
an
den
Rat:
welche
konkreten
Pläne
verfolgt
er?
So
my
question
to
the
Council
is:
what
are
its
real
plans?
EUbookshop v2
Deshalb
lautet
meine
Frage
an
Sie...
So
my
question
to
you
is...
OpenSubtitles v2018
Deshalb
meine
Frage
an
Sie,
Herr
Kommissar:
Wie
soll
es
jetzt
weitergehen?
So
I
ask
you,
where
do
we
go
from
here?
Europarl v8
Deshalb
meine
Frage,
ob
es
überhaupt
sinnvoll
ist,
Abstimmungen
noch
an
einem
Freitag
vorzunehmen.
I
therefore
wonder
whether
it
might
not
be
a
good
idea
to
refrain
from
scheduling
any
more
votes
for
Friday
in
the
future.
Europarl v8
Deshalb
nochmals
meine
Frage:
Kann
der
für
dieses
Thema
zuständige
Kommissar
nicht
hier
anwesend
sein?
So
Member
States,
we
believe,
should
include
this
information
in
the
regional
development
plans
that
they
submit
to
the
Commission.
EUbookshop v2
Deshalb
meine
Frage:
Lohnt
es
sich
überhaupt
noch,
den
Rechnungshof
bericht
zu
studieren?
That
system
must
be
imposed
more
routinely
for
the
whole
of
the
agricultural
sector.
EUbookshop v2
Deshalb
meine
nächste
Frage:
Was
hat
Kochen
in
Eurer
Kindheit
für
eine
Bedeutung
gehabt?
So
that
leads
me
to
ask:
What
role
did
cooking
in
your
childhood
play?
ParaCrawl v7.1
Deshalb
meine
Frage
an
die
Kommission:
Können
wir
mit
dem
Aufbau
des
Auswärtigen
Dienstes
auch
eine
stärkere
Rolle
in
der
Handelspolitik
erwarten?
Therefore,
my
question
to
the
Commission
is
as
follows:
Will
the
development
of
the
European
External
Action
Service
lead
to
it
playing
a
stronger
role
in
trade
policy?
Europarl v8
Deshalb
meine
Frage:
Sind
Sie
tatsächlich
der
Meinung,
daß
die
dafür
Verantwortlichen,
seien
es
die
Organisatoren
oder
Kontrolleure,
seien
es
die
Prüfungsteilnehmer,
auch
für
den
der
Einrichtung
entstandenen
finanziellen
Schaden
aufkommen
müssen?
So
my
question
is
this:
do
you
indeed
believe
that
those
responsible
for
this
loss,
whether
it
be
the
organisers
or
invigilators,
or
those
sitting
the
examination,
must
bear
the
cost
of
the
loss
which
the
institution
has
sustained?
Europarl v8
Und
deshalb
meine
Frage:
Erstens,
glauben
Sie,
daß
Sie
in
absehbarer
Zeit
selbst
nach
Mazedonien
fahren
können,
und
zweitens,
glauben
Sie,
daß
es
noch
nächstes
Jahr
aber
das
haben
Sie
fast
schon
gesagt
zu
einem
Assoziierungsabkommen
kommen
kann?
Hence
my
question:
first,
do
you
believe
that
you
personally
could
visit
Macedonia
in
the
foreseeable
future
and,
secondly,
do
you
believe,
although
you
have
already
almost
said
as
much,
that
an
association
agreement
could
be
signed
by
next
year?
Europarl v8
Deshalb
geht
meine
Frage
in
die
Richtung:
Glauben
Sie,
dass
der
Europäische
Gerichtshof
hier
entsprechende
Normen
setzen
könnte?
Hence
my
question:
do
you
believe
that
the
European
Court
of
Justice
could
set
standards
here?
Europarl v8
Deshalb
meine
erste
Frage,
Herr
Kommissar:
Wo
kann
Europa
derzeit
mit
Fachwissen,
dem
Joint
Research
Center
oder
mit
den
verschiedenen
anderen
Einrichtungen,
die
wir
haben,
helfen,
damit
wir
versuchen,
die
Katastrophe
im
Golf
so
schnell
und
so
gut
wie
möglich
gemeinsam
einer
Lösung
zuzuführen?
That
is
the
reason
for
my
first
question,
Commissioner,
which
is
as
follows:
where,
at
this
present
time,
can
Europe
help
with
specialist
expertise,
the
Joint
Research
Centre
or
with
the
various
other
bodies
that
we
have
so
that
we
can
attempt,
together,
to
obtain
a
solution
for
the
disaster
in
the
Gulf
of
Mexico
as
quickly
and
as
effectively
as
possible?
Europarl v8
Deshalb
meine
Frage,
ob
Sie
die
Absicht
haben,
die
Nachforschungen,
die
Sie
zu
den
Zuschüssen
allgemeiner
Art
in
Teil
A-3
durchgeführt
haben,
auch
auf
sämtliche
Kapitel
in
Teil
B
des
Gemeinschaftshaushalts
auszudehnen,
damit
wir
hier
besser
Bescheid
wissen?
My
question
is
therefore
the
following:
do
you
envisage
widening
the
study
that
you
have
made
on
the
general
subsidies
of
title
A-3
to
cover
the
chapters
of
title
B
of
the
Community
budget,
so
that
we
will
be
able
to
understand
them
better?
Europarl v8
Deshalb
noch
einmal
meine
Frage
an
die
Ratspräsidentschaft:
Kann
sich
die
Ratspräsidentschaft
in
diesem
konkreten
Fall
vorstellen,
mit
den
Verantwortlichen
vor
Ort
in
Kontakt
zu
treten?
Therefore,
I
would
again
like
to
ask
the
Presidency
of
the
Council:
Can
the
Presidency
envisage,
in
this
specific
case,
entering
into
contact
with
the
people
responsible
on
the
ground?
Europarl v8
Deshalb
meine
Frage:
Ist
in
der
Europäischen
Union
Asyl
noch
ein
Recht
für
die
Verfolgten
und
eine
Pflicht
für
die
Mitgliedstaaten?
Hence
my
question:
in
the
European
Union,
is
asylum
still
a
right
for
the
persecuted,
and
a
duty
for
the
Member
States?
Europarl v8
Deshalb
meine
Frage:
Wäre
es
nicht
sinnvoll,
die
Tierpässe
nur
für
die
Tiere
einzuführen,
die
von
einem
in
ein
anderes
Land
verbacht
werden?
I
would
therefore
ask
whether
it
would
not
be
sensible
to
introduce
animal
passports
only
for
animals
which
move
from
one
country
to
another.
Europarl v8
Deshalb
meine
Frage:
Können
Sie
uns
jetzt
mitteilen,
wann
sich
die
Europäische
Union
mit
Zypern
im
Rahmen
des
politischen
Dialogs,
im
Rahmen
des
strukturierten
Dialogs
im
Hinblick
auf
den
Beitritt
treffen
wird?
My
question,
therefore,
is
this:
Can
you
tell
us
now
when
the
European
Union
is
to
meet
with
Cyprus
in
the
context
of
political
dialogue,
in
the
context
of
structured
dialogue
with
a
view
towards
accession?
Europarl v8
Deshalb
ist
meine
erste
Frage
folgende:
Welches
Gefühl
ruft
der
Inhalt
dieses
Schreibens
im
Rat
hervor?
The
first
question
I
would
therefore
like
to
put
to
you
is
this:
what
reaction
does
the
content
of
this
letter
produce
in
the
Council?
Europarl v8
Deshalb
meine
Frage:
Wir
haben
jetzt
durch
den
Internethandel
international
ein
sehr
hohes
Aktivitätsniveau
im
Bereich
der
Kleinsendungen
erreicht.
Hence
my
question:
thanks
to
trade
on
the
Internet
we
have
now
attained
a
very
high
level
of
activity
internationally
in
the
small
consignments
sector.
Europarl v8
Das
heißt,
wir
sind
eigentlich
gewöhnt,
eine
sehr
papierlastige
Währung
zu
haben,
deshalb
lautet
meine
Frage:
Glauben
Sie,
dass
es
möglich
ist,
dass
wir
auch
einmal
Ein-
oder
Zwei-Euro-Scheine
bekommen,
nachdem
derzeit
der
5-Euro-Schein
die
kleinste
Nominierung
ist?
In
other
words,
we
are
quite
used
to
having
a
largely
paper-based
currency,
so
my
question
is
this:
do
you
think
it
is
likely
that
we
will
ultimately
have
one
or
two
euro
notes
as
well,
given
that
the
five
euro
note
is
currently
the
smallest
denomination?
Europarl v8
Deshalb
auch
meine
Frage:
Ist
eigentlich
bekannt,
ob
aus
den
Gefängnissen
im
Irak
auch
politische
Häftlinge
befreit
werden
konnten,
die
sonst
von
der
Todesstrafe
bedroht
gewesen
wären?
It
is
for
that
reason
that
I
want
to
ask
whether
it
is
actually
known
whether
it
was
possible
to
liberate
from
Iraqi
prisons
political
detainees
who
would
otherwise
have
faced
the
death
penalty?
Europarl v8