Translation of "Deshalb meine frage" in English

Deshalb meine Frage: Sind weitere Schritte geplant?
My question is therefore: Are further steps planned?
Europarl v8

Deshalb meine Frage: Wird Kommissar Solbes Mira seinen Rücktritt erklären?
I therefore ask: is Commissioner Solbes Mira going to tender his resignation?
Europarl v8

Und deshalb lautet meine Frage an euch: Wollt ihr das?
And so my question to you is, is this what you want?
TED2020 v1

Deshalb lautet meine Frage an den Rat: welche konkreten Pläne verfolgt er?
So my question to the Council is: what are its real plans?
EUbookshop v2

Deshalb lautet meine Frage an Sie...
So my question to you is...
OpenSubtitles v2018

Deshalb meine Frage an Sie, Herr Kommissar: Wie soll es jetzt weitergehen?
So I ask you, where do we go from here?
Europarl v8

Deshalb meine Frage, ob es überhaupt sinnvoll ist, Abstimmungen noch an einem Freitag vorzunehmen.
I therefore wonder whether it might not be a good idea to refrain from scheduling any more votes for Friday in the future.
Europarl v8

Deshalb nochmals meine Frage: Kann der für dieses Thema zuständige Kommissar nicht hier anwesend sein?
So Member States, we believe, should include this information in the regional development plans that they submit to the Commission.
EUbookshop v2

Deshalb meine Frage: Lohnt es sich überhaupt noch, den Rechnungshof bericht zu studieren?
That system must be imposed more routinely for the whole of the agricultural sector.
EUbookshop v2

Deshalb meine nächste Frage: Was hat Kochen in Eurer Kindheit für eine Bedeutung gehabt?
So that leads me to ask: What role did cooking in your childhood play?
ParaCrawl v7.1

Deshalb meine Frage an die Kommission: Können wir mit dem Aufbau des Auswärtigen Dienstes auch eine stärkere Rolle in der Handelspolitik erwarten?
Therefore, my question to the Commission is as follows: Will the development of the European External Action Service lead to it playing a stronger role in trade policy?
Europarl v8

Deshalb meine Frage: Sind Sie tatsächlich der Meinung, daß die dafür Verantwortlichen, seien es die Organisatoren oder Kontrolleure, seien es die Prüfungsteilnehmer, auch für den der Einrichtung entstandenen finanziellen Schaden aufkommen müssen?
So my question is this: do you indeed believe that those responsible for this loss, whether it be the organisers or invigilators, or those sitting the examination, must bear the cost of the loss which the institution has sustained?
Europarl v8

Und deshalb meine Frage: Erstens, glauben Sie, daß Sie in absehbarer Zeit selbst nach Mazedonien fahren können, und zweitens, glauben Sie, daß es noch nächstes Jahr ­ aber das haben Sie fast schon gesagt ­ zu einem Assoziierungsabkommen kommen kann?
Hence my question: first, do you believe that you personally could visit Macedonia in the foreseeable future and, secondly, do you believe, although you have already almost said as much, that an association agreement could be signed by next year?
Europarl v8

Deshalb geht meine Frage in die Richtung: Glauben Sie, dass der Europäische Gerichtshof hier entsprechende Normen setzen könnte?
Hence my question: do you believe that the European Court of Justice could set standards here?
Europarl v8

Deshalb meine erste Frage, Herr Kommissar: Wo kann Europa derzeit mit Fachwissen, dem Joint Research Center oder mit den verschiedenen anderen Einrichtungen, die wir haben, helfen, damit wir versuchen, die Katastrophe im Golf so schnell und so gut wie möglich gemeinsam einer Lösung zuzuführen?
That is the reason for my first question, Commissioner, which is as follows: where, at this present time, can Europe help with specialist expertise, the Joint Research Centre or with the various other bodies that we have so that we can attempt, together, to obtain a solution for the disaster in the Gulf of Mexico as quickly and as effectively as possible?
Europarl v8

Deshalb meine Frage, ob Sie die Absicht haben, die Nachforschungen, die Sie zu den Zuschüssen allgemeiner Art in Teil A-3 durchgeführt haben, auch auf sämtliche Kapitel in Teil B des Gemeinschaftshaushalts auszudehnen, damit wir hier besser Bescheid wissen?
My question is therefore the following: do you envisage widening the study that you have made on the general subsidies of title A-3 to cover the chapters of title B of the Community budget, so that we will be able to understand them better?
Europarl v8

Deshalb noch einmal meine Frage an die Ratspräsidentschaft: Kann sich die Ratspräsidentschaft in diesem konkreten Fall vorstellen, mit den Verantwortlichen vor Ort in Kontakt zu treten?
Therefore, I would again like to ask the Presidency of the Council: Can the Presidency envisage, in this specific case, entering into contact with the people responsible on the ground?
Europarl v8

Deshalb meine Frage: Ist in der Europäischen Union Asyl noch ein Recht für die Verfolgten und eine Pflicht für die Mitgliedstaaten?
Hence my question: in the European Union, is asylum still a right for the persecuted, and a duty for the Member States?
Europarl v8

Deshalb meine Frage: Wäre es nicht sinnvoll, die Tierpässe nur für die Tiere einzuführen, die von einem in ein anderes Land verbacht werden?
I would therefore ask whether it would not be sensible to introduce animal passports only for animals which move from one country to another.
Europarl v8

Deshalb meine Frage: Können Sie uns jetzt mitteilen, wann sich die Europäische Union mit Zypern im Rahmen des politischen Dialogs, im Rahmen des strukturierten Dialogs im Hinblick auf den Beitritt treffen wird?
My question, therefore, is this: Can you tell us now when the European Union is to meet with Cyprus in the context of political dialogue, in the context of structured dialogue with a view towards accession?
Europarl v8

Deshalb ist meine erste Frage folgende: Welches Gefühl ruft der Inhalt dieses Schreibens im Rat hervor?
The first question I would therefore like to put to you is this: what reaction does the content of this letter produce in the Council?
Europarl v8

Deshalb meine Frage: Wir haben jetzt durch den Internethandel international ein sehr hohes Aktivitätsniveau im Bereich der Kleinsendungen erreicht.
Hence my question: thanks to trade on the Internet we have now attained a very high level of activity internationally in the small consignments sector.
Europarl v8

Das heißt, wir sind eigentlich gewöhnt, eine sehr papierlastige Währung zu haben, deshalb lautet meine Frage: Glauben Sie, dass es möglich ist, dass wir auch einmal Ein- oder Zwei-Euro-Scheine bekommen, nachdem derzeit der 5-Euro-Schein die kleinste Nominierung ist?
In other words, we are quite used to having a largely paper-based currency, so my question is this: do you think it is likely that we will ultimately have one or two euro notes as well, given that the five euro note is currently the smallest denomination?
Europarl v8

Deshalb auch meine Frage: Ist eigentlich bekannt, ob aus den Gefängnissen im Irak auch politische Häftlinge befreit werden konnten, die sonst von der Todesstrafe bedroht gewesen wären?
It is for that reason that I want to ask whether it is actually known whether it was possible to liberate from Iraqi prisons political detainees who would otherwise have faced the death penalty?
Europarl v8