Translation of "Meine frage lautet" in English

Meine diesbezügliche Frage lautet: Ist eine EU-Steuer Bestandteil dieses Vorschlags?
My question about this is: is an EU tax part of that?
Europarl v8

Meine Frage lautet: was ist die Alternative?
My question is, what is the alternative?
Europarl v8

Meine Frage lautet: Gibt es überhaupt Beschränkungen?
My question is: are there any limits?
Europarl v8

Meine Frage lautet: Was ist mit einer Steuer auf finanzielle Transaktionen?
My question is: what about a financial transaction tax?
Europarl v8

Meine Frage lautet: Ist das Bild eines Vorzimmers zur Eurozone attraktiv?
My question is this: is this image of an ante-room to the euro area attractive?
Europarl v8

Meine Frage lautet daher: Was steht der Annahme dieses Instruments im Wege?
My question is, therefore: what obstacles are there to adopting this instrument?
Europarl v8

Meine Frage lautet, welche Verbindung sieht die Kommission zwischen diesen beiden Dokumenten?
I would like to ask what connection the Commission sees between these two documents?
Europarl v8

Meine Frage lautet: Wie viele Länder haben die Richtlinie noch nicht umgesetzt?
My question is therefore: how many countries have still not implemented the directive?
Europarl v8

Meine Frage lautet: Werden im Kosovo abgereicherte Uranwaffen eingesetzt?
My question is: are depleted uranium weapons being used in Kosovo?
Europarl v8

Meine Frage an Sie lautet, wie wir eine neue Richtung einschlagen können.
What I am asking you is how we can take a new direction.
Europarl v8

Meine Frage lautet: Wofür genau sollen diese 40 Millionen Euro genutzt werden?
What I would like to know is for what, precisely, these EUR 40 million are being used.
Europarl v8

Meine Frage lautet, wie die Kommission auch in dieser Hinsicht tätig ist?
My question is how the Commission is also active in this respect.
Europarl v8

Meine Frage lautet: Wie haben Sie das gemacht?
My question is, 'how have you done it?' .
Europarl v8

Meine Frage lautet daher: Was wird mit aufgegriffenen Bootsflüchtlingen und Migranten geschehen?
Hence my question: what will happen with the boat people and migrants after they are picked up?
Europarl v8

Meine Frage lautet: Was können tun?
My question is, what can do?
Europarl v8

Meine Frage lautet: Ist dies nun endlich geschehen?
My question is: has that now finally happened?
Europarl v8

Meine Frage lautet: Warum haben die Frontex-Patrouillen im Mittelmeerraum nicht schon begonnen?
My question is: why have the Frontex patrols not started already in the Mediterranean?
Europarl v8

Meine indirekt ausgesprochene Frage lautet, ob die Ministerin dem zustimmt.
My question was implicit: does the Minister agree?
Europarl v8

Meine konkrete Frage lautet: Welche Vorschläge wird die Kommission unterbreiten?
My specific question is this: which proposals will the Commission be making here?
Europarl v8

Meine Frage an Sie lautet: Warum sollten wir es nicht wissen?
My question to you is: why shouldn't we know?
TED2020 v1

Meine erste Frage lautet deshalb: Ist Chinas Wachstum nachhaltig?
So my first question is this: is China’s growth sustainable?
TildeMODEL v2018

Meine Frage lautet: Was zieht der Berichterstatter vor?
My ques tion is: which does the rapporteur prefer?
EUbookshop v2

Meine erste Frage lautet: Geht sie dabei von einem Programmentwurf aus?
My question is as follows: Does it have a specific programme?
EUbookshop v2

Worauf meine Frage lautet: Was soll's?
To which I ask so what?
OpenSubtitles v2018

Aber meine Frage lautet, ob Sie Ihr Schicksal ebenso umkehren möchten?
But the question for you, Malcolm, is: Do you wish to see your fortunes similarly reversed?
OpenSubtitles v2018

Aber ich denke du weißt, wie meine größte Frage lautet.
But I think you know what my biggest question is.
OpenSubtitles v2018

Meine erste Frage lautet: Ist die klassische Musik tot?
First question, and... is classical music dead?
OpenSubtitles v2018