Translation of "Meine frage lautet" in English
Meine
diesbezügliche
Frage
lautet:
Ist
eine
EU-Steuer
Bestandteil
dieses
Vorschlags?
My
question
about
this
is:
is
an
EU
tax
part
of
that?
Europarl v8
Meine
Frage
lautet:
was
ist
die
Alternative?
My
question
is,
what
is
the
alternative?
Europarl v8
Meine
Frage
lautet:
Gibt
es
überhaupt
Beschränkungen?
My
question
is:
are
there
any
limits?
Europarl v8
Meine
Frage
lautet:
Was
ist
mit
einer
Steuer
auf
finanzielle
Transaktionen?
My
question
is:
what
about
a
financial
transaction
tax?
Europarl v8
Meine
Frage
lautet:
Ist
das
Bild
eines
Vorzimmers
zur
Eurozone
attraktiv?
My
question
is
this:
is
this
image
of
an
ante-room
to
the
euro
area
attractive?
Europarl v8
Meine
Frage
lautet
daher:
Was
steht
der
Annahme
dieses
Instruments
im
Wege?
My
question
is,
therefore:
what
obstacles
are
there
to
adopting
this
instrument?
Europarl v8
Meine
Frage
lautet,
welche
Verbindung
sieht
die
Kommission
zwischen
diesen
beiden
Dokumenten?
I
would
like
to
ask
what
connection
the
Commission
sees
between
these
two
documents?
Europarl v8
Meine
Frage
lautet:
Wie
viele
Länder
haben
die
Richtlinie
noch
nicht
umgesetzt?
My
question
is
therefore:
how
many
countries
have
still
not
implemented
the
directive?
Europarl v8
Meine
Frage
lautet:
Werden
im
Kosovo
abgereicherte
Uranwaffen
eingesetzt?
My
question
is:
are
depleted
uranium
weapons
being
used
in
Kosovo?
Europarl v8
Meine
Frage
an
Sie
lautet,
wie
wir
eine
neue
Richtung
einschlagen
können.
What
I
am
asking
you
is
how
we
can
take
a
new
direction.
Europarl v8
Meine
Frage
lautet:
Wofür
genau
sollen
diese
40
Millionen
Euro
genutzt
werden?
What
I
would
like
to
know
is
for
what,
precisely,
these
EUR 40
million
are
being
used.
Europarl v8
Meine
Frage
lautet,
wie
die
Kommission
auch
in
dieser
Hinsicht
tätig
ist?
My
question
is
how
the
Commission
is
also
active
in
this
respect.
Europarl v8
Meine
Frage
lautet:
Wie
haben
Sie
das
gemacht?
My
question
is,
'how
have
you
done
it?'
.
Europarl v8
Meine
Frage
lautet
daher:
Was
wird
mit
aufgegriffenen
Bootsflüchtlingen
und
Migranten
geschehen?
Hence
my
question:
what
will
happen
with
the
boat
people
and
migrants
after
they
are
picked
up?
Europarl v8
Meine
Frage
lautet:
Was
können
tun?
My
question
is,
what
can
do?
Europarl v8
Meine
Frage
lautet:
Ist
dies
nun
endlich
geschehen?
My
question
is:
has
that
now
finally
happened?
Europarl v8
Meine
Frage
lautet:
Warum
haben
die
Frontex-Patrouillen
im
Mittelmeerraum
nicht
schon
begonnen?
My
question
is:
why
have
the
Frontex
patrols
not
started
already
in
the
Mediterranean?
Europarl v8
Meine
indirekt
ausgesprochene
Frage
lautet,
ob
die
Ministerin
dem
zustimmt.
My
question
was
implicit:
does
the
Minister
agree?
Europarl v8
Meine
konkrete
Frage
lautet:
Welche
Vorschläge
wird
die
Kommission
unterbreiten?
My
specific
question
is
this:
which
proposals
will
the
Commission
be
making
here?
Europarl v8
Meine
Frage
an
Sie
lautet:
Warum
sollten
wir
es
nicht
wissen?
My
question
to
you
is:
why
shouldn't
we
know?
TED2020 v1
Meine
erste
Frage
lautet
deshalb:
Ist
Chinas
Wachstum
nachhaltig?
So
my
first
question
is
this:
is
China’s
growth
sustainable?
TildeMODEL v2018
Meine
Frage
lautet:
Was
zieht
der
Berichterstatter
vor?
My
ques
tion
is:
which
does
the
rapporteur
prefer?
EUbookshop v2
Meine
erste
Frage
lautet:
Geht
sie
dabei
von
einem
Programmentwurf
aus?
My
question
is
as
follows:
Does
it
have
a
specific
programme?
EUbookshop v2
Worauf
meine
Frage
lautet:
Was
soll's?
To
which
I
ask
so
what?
OpenSubtitles v2018
Aber
meine
Frage
lautet,
ob
Sie
Ihr
Schicksal
ebenso
umkehren
möchten?
But
the
question
for
you,
Malcolm,
is:
Do
you
wish
to
see
your
fortunes
similarly
reversed?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
denke
du
weißt,
wie
meine
größte
Frage
lautet.
But
I
think
you
know
what
my
biggest
question
is.
OpenSubtitles v2018
Meine
erste
Frage
lautet:
Ist
die
klassische
Musik
tot?
First
question,
and...
is
classical
music
dead?
OpenSubtitles v2018