Translation of "Meine frage an dich" in English

Das ist eben meine Frage an dich gewesen.
No, I'm... That was the question.
OpenSubtitles v2018

Was ist "meine Frage an dich"?
What is "my question to you"?
OpenSubtitles v2018

Meine einzige Frage an dich ist,
The only question, from me to you, is,
OpenSubtitles v2018

Meine Frage an dich ist klar.
My question to you is plain.
OpenSubtitles v2018

Und meine Frage an Dich ist:
And my question to you is:
QED v2.0a

Na, das ist meine Frage an dich!
Well, this is my question to you!
QED v2.0a

Meine Frage an dich ist, wie viel Gramm Aluminium brauchen wir?
So my question to you is how many grams of aluminum do we need?
QED v2.0a

Ich schrieb die meine Frage an Dich mit Follow-up geklärt.
I wrote the question my for you clarified with follow-up.
ParaCrawl v7.1

Meine Frage an dich ist, vergibst du dem Mann, der dich vergewaltigt hat?
MY QUESTION TO YOU IS, DID YOU FORGIVE THAT GUY WHO RAPED YOU?
OpenSubtitles v2018

Darum ist meine Frage an dich, was, wenn sie dich nicht gestoppt hätte?
So my question to you is, what if you she hadn't stopped you?
OpenSubtitles v2018

Also meine Frage an dich, Madison, ist, wie kriegst du das hin?
So my question for you, Madison, is, um, how do you do that?
OpenSubtitles v2018

Hallo Justin, mein Name ist Barack Obama und hier ist meine Frage an dich:
Hello Justin, my name is Barack Obama, and here is my question for you
QED v2.0a

Meine Frage an dich ist: Wie kann ich in diesem Turnier C18 ganz einfach bezwingen?
My question for you is: how can I vanquish #18 easily in this tournament?
ParaCrawl v7.1

Meine Frage an dich ist folgende: Willst du so lange warten und deine Zeit vergeuden, bis „das Ministerium“ so weit ist oder bist du bereit einen anderen Weg zu gehen?
My question to you is this: Do you want to wait and waste your time until the “ministry” is up to date or are you willing to take a different path?
ParaCrawl v7.1

Meine Frage an dich ist: Wie ich es aus den Botschaften verstanden habe, die ich empfange, dass dieser auslösende Enthüllungsprozess und der Erste Kontakt und auch das ablaufende Programm zunächst mit Wesen vonstatten gehen wird, die mehr menschliche Gestalt haben, dass darüber hinaus da aber auch Wesen sind, die nicht so sehr menschliche Gestalt haben und recht andere Merkmale haben.
My question for you is, from what I understand from messages that I receive, that this initial Disclosure process and the First Contact is actually going to be with beings that are more human looking at first, and even into the program, but that there are entities and beings that are not so human looking, that have very different features.
ParaCrawl v7.1

Meine Frage an Dich: machtest Du für gewöhnlich irgendein spezielles Training in früheren Etappen deiner Karriere, um deine Stimme in Form zu halten?
My question to you: did you used to do any special training to keep your voice in shape in the earlier stages of your career?
ParaCrawl v7.1

Hier sind meine Fragen an dich:
Here are my questions for you:
ParaCrawl v7.1

Nun denn, nach dem einleitenden "Einschleimen";) (obwohl ernst gemeint) sind hier meine Fragen an dich:
Now then, after doing the introductory "sucking up";) (although seriously meant) here are my questions for you:
ParaCrawl v7.1

Nun denn, nach dem einleitenden "Einschleimen";) (obwohl ernst gemeint) sind hier meine Fragen an dich: - wie erschaffst du die Gesangsmelodien bei einem neuen Song?
Now then, after doing the introductory "sucking up";) (although seriously meant) here are my questions for you: - how do you create the vocal tunes to a new song?
ParaCrawl v7.1