Translation of "Meine frage an dich" in English
Das
ist
eben
meine
Frage
an
dich
gewesen.
No,
I'm...
That
was
the
question.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
"meine
Frage
an
dich"?
What
is
"my
question
to
you"?
OpenSubtitles v2018
Meine
einzige
Frage
an
dich
ist,
The
only
question,
from
me
to
you,
is,
OpenSubtitles v2018
Meine
Frage
an
dich
ist
klar.
My
question
to
you
is
plain.
OpenSubtitles v2018
Und
meine
Frage
an
Dich
ist:
And
my
question
to
you
is:
QED v2.0a
Na,
das
ist
meine
Frage
an
dich!
Well,
this
is
my
question
to
you!
QED v2.0a
Meine
Frage
an
dich
ist,
wie
viel
Gramm
Aluminium
brauchen
wir?
So
my
question
to
you
is
how
many
grams
of
aluminum
do
we
need?
QED v2.0a
Ich
schrieb
die
meine
Frage
an
Dich
mit
Follow-up
geklärt.
I
wrote
the
question
my
for
you
clarified
with
follow-up.
ParaCrawl v7.1
Meine
Frage
an
dich
ist,
vergibst
du
dem
Mann,
der
dich
vergewaltigt
hat?
MY
QUESTION
TO
YOU
IS,
DID
YOU
FORGIVE
THAT
GUY
WHO
RAPED
YOU?
OpenSubtitles v2018
Darum
ist
meine
Frage
an
dich,
was,
wenn
sie
dich
nicht
gestoppt
hätte?
So
my
question
to
you
is,
what
if
you
she
hadn't
stopped
you?
OpenSubtitles v2018
Also
meine
Frage
an
dich,
Madison,
ist,
wie
kriegst
du
das
hin?
So
my
question
for
you,
Madison,
is,
um,
how
do
you
do
that?
OpenSubtitles v2018
Hallo
Justin,
mein
Name
ist
Barack
Obama
und
hier
ist
meine
Frage
an
dich:
Hello
Justin,
my
name
is
Barack
Obama,
and
here
is
my
question
for
you
QED v2.0a
Meine
Frage
an
dich
ist:
Wie
kann
ich
in
diesem
Turnier
C18
ganz
einfach
bezwingen?
My
question
for
you
is:
how
can
I
vanquish
#18
easily
in
this
tournament?
ParaCrawl v7.1
Meine
Frage
an
dich
ist
folgende:
Willst
du
so
lange
warten
und
deine
Zeit
vergeuden,
bis
„das
Ministerium“
so
weit
ist
oder
bist
du
bereit
einen
anderen
Weg
zu
gehen?
My
question
to
you
is
this:
Do
you
want
to
wait
and
waste
your
time
until
the
“ministry”
is
up
to
date
or
are
you
willing
to
take
a
different
path?
ParaCrawl v7.1
Meine
Frage
an
dich
ist:
Wie
ich
es
aus
den
Botschaften
verstanden
habe,
die
ich
empfange,
dass
dieser
auslösende
Enthüllungsprozess
und
der
Erste
Kontakt
und
auch
das
ablaufende
Programm
zunächst
mit
Wesen
vonstatten
gehen
wird,
die
mehr
menschliche
Gestalt
haben,
dass
darüber
hinaus
da
aber
auch
Wesen
sind,
die
nicht
so
sehr
menschliche
Gestalt
haben
und
recht
andere
Merkmale
haben.
My
question
for
you
is,
from
what
I
understand
from
messages
that
I
receive,
that
this
initial
Disclosure
process
and
the
First
Contact
is
actually
going
to
be
with
beings
that
are
more
human
looking
at
first,
and
even
into
the
program,
but
that
there
are
entities
and
beings
that
are
not
so
human
looking,
that
have
very
different
features.
ParaCrawl v7.1
Meine
Frage
an
Dich:
machtest
Du
für
gewöhnlich
irgendein
spezielles
Training
in
früheren
Etappen
deiner
Karriere,
um
deine
Stimme
in
Form
zu
halten?
My
question
to
you:
did
you
used
to
do
any
special
training
to
keep
your
voice
in
shape
in
the
earlier
stages
of
your
career?
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
meine
Fragen
an
dich:
Here
are
my
questions
for
you:
ParaCrawl v7.1
Nun
denn,
nach
dem
einleitenden
"Einschleimen";)
(obwohl
ernst
gemeint)
sind
hier
meine
Fragen
an
dich:
Now
then,
after
doing
the
introductory
"sucking
up";)
(although
seriously
meant)
here
are
my
questions
for
you:
ParaCrawl v7.1
Nun
denn,
nach
dem
einleitenden
"Einschleimen";)
(obwohl
ernst
gemeint)
sind
hier
meine
Fragen
an
dich:
-
wie
erschaffst
du
die
Gesangsmelodien
bei
einem
neuen
Song?
Now
then,
after
doing
the
introductory
"sucking
up";)
(although
seriously
meant)
here
are
my
questions
for
you:
-
how
do
you
create
the
vocal
tunes
to
a
new
song?
ParaCrawl v7.1