Translation of "Meine frage ist" in English
Meine
Frage
ist
jedoch
etwas
anderer
Natur.
However,
my
question
is
of
a
slightly
different
nature.
Europarl v8
Meine
diesbezügliche
Frage
lautet:
Ist
eine
EU-Steuer
Bestandteil
dieses
Vorschlags?
My
question
about
this
is:
is
an
EU
tax
part
of
that?
Europarl v8
Meine
Frage
lautet:
was
ist
die
Alternative?
My
question
is,
what
is
the
alternative?
Europarl v8
Meine
Frage
ist:
Sind
die
Strukturpolitiken
weiterhin
Ausgabenziel?
Will
funding
continue
to
be
allocated
to
the
structural
policies?
Europarl v8
Meine
Frage
lautet:
Was
ist
mit
einer
Steuer
auf
finanzielle
Transaktionen?
My
question
is:
what
about
a
financial
transaction
tax?
Europarl v8
Meine
Frage
lautet:
Ist
das
Bild
eines
Vorzimmers
zur
Eurozone
attraktiv?
My
question
is
this:
is
this
image
of
an
ante-room
to
the
euro
area
attractive?
Europarl v8
Meine
Frage
ist
sehr
konkret
und
besteht
aus
zwei
Teilen.
My
question
is
very
tangible
and
consists
of
two
parts.
Europarl v8
Daher
meine
Frage:
Wie
ist
Ihre
Meinung
zur
Ausweitung
des
Notfallfonds?
Hence
my
question:
what
is
your
view
on
the
expansion
of
the
Emergency
Fund?
Europarl v8
Meine
Frage
ist
daher
sehr
einfach,
Herr
Kommissar:
My
questions
will
therefore
be
simple,
Commissioner:
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
meine
Frage
ist:
Ist
die
Antwort
ja
oder
nein?
Madam
President,
I
ask:
is
the
answer
yes
or
no?
Europarl v8
Meine
Frage
ist
jedoch
grundlegenderer
Natur
als
die
von
Herrn
Kerr.
However,
my
question
is
slightly
more
fundamental
than
Mr
Kerr's.
Europarl v8
Ich
bin
überhaupt
nicht
der
Meinung,
daß
meine
Frage
beantwortet
worden
ist.
I
do
not
think
my
question
has
been
answered
at
all.
Europarl v8
Meine
Frage
ist,
ob
Lasten
und
Nutzen
wohl
verhältnisgleich
verteilt
sind?
My
question
is
whether
the
advantages
and
disadvantages
are
equally
shared.
Europarl v8
Herr
Präsident,
meine
Frage
zur
Geschäftsordnung
ist
völlig
eindeutig.
Mr
President,
my
point
of
order
is
quite
clear.
Europarl v8
Meine
dritte
Frage
ist
an
den
Rat
gerichtet.
My
third
question
is
addressed
to
the
Council.
Europarl v8
Meine
Frage
ist,
was
die
Kommission
selbst
tut.
My
question
is
what
is
the
Commission
itself
doing?
Europarl v8
Der
Beweggrund
für
meine
Frage
ist
die
zwischen
Rhetorik
und
Realität
bestehende
Kluft.
The
motivation
behind
my
question
is
the
gap
between
rhetoric
and
reality.
Europarl v8
Meine
Frage
ist,
ob
Sie
Initiativen
in
dieser
Richtung
ergreifen
werden?
I
wish
to
ask
whether
you
will
be
adopting
initiatives
to
achieve
this?
Europarl v8
Meine
Frage
ist,
was
auf
dem
Gebiet
der
Mittelstandskooperation
unternommen
wird.
I
would
like
to
know
what
is
being
done
in
the
area
of
cooperation
between
small
and
medium-sized
enterprises.
Europarl v8
Meine
Frage
lautet:
Ist
dies
nun
endlich
geschehen?
My
question
is:
has
that
now
finally
happened?
Europarl v8
Meine
Frage
ist
vor
allem
an
den
Rat
gerichtet.
My
question
is
directed
primarily
towards
the
Council.
Europarl v8
Meine
Frage:
Wie
ist
diesbezüglich
die
Zusammenarbeit
in
der
Europäischen
Kommission
organisiert?
My
question
is:
how
is
cooperation
being
organised
on
these
issues
within
the
European
Commission?
Europarl v8
Meine
Frage
ist,
ob
wir
auch
diese
mündliche
Anfrage
durchführen
werden.
I
want
to
ask
whether
we
will
actually
have
this
oral
question
session.
Europarl v8
Meine
Frage
ist,
ob
eigentlich
Sanktionen
überlegt
werden.
My
question
is,
are
sanctions
in
fact
being
considered?
Europarl v8
Meine
Frage
ist,
ob
sich
der
Rat
zu
diesen
Änderungsanträgen
äußern
möchte.
My
question
is
whether
the
Council
would
like
to
respond
to
those
amendments.
Europarl v8
Meine
Frage
ist,
welches
Bild
von
Europa
soll
den
Wählern
vermittelt
werden?
The
question
I
want
to
pose
is:
which
picture
of
Europe
will
voters
be
presented
with?
TildeMODEL v2018
Meine
Frage
ist,
wieviel
Spiegel
es
dann
gibt?
I
asked
you,
how
many
mirrors?
OpenSubtitles v2018
Meine
Frage
ist,
was
haben
diese
zwei
Körper
miteinander
zu
tun?
One
mystery
at
a
time,
here,
okay?
My
question
is
what
do
these
two
bodies
have
to
do
with
each
other?
OpenSubtitles v2018
Meine
Frage
an
Sie
ist
nur:
Sind
Sie
dazu
bereit?
My
question
for
you
is...
are
you
ready
for
this?
OpenSubtitles v2018