Translation of "Frage dich" in English

Chris Anderson: Ich habe nur eine frage an dich Peter.
Chris Anderson: I've just got one question for you, Peter.
TED2013 v1.1

Ich habe eine Frage an dich.
I have a question for you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe nur eine weitere Frage an dich.
I only have one more question for you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich frage dich um einen Gefallen.
I'm asking you to do me a favor.
Tatoeba v2021-03-10

Ich frage dich, was du denkst.
I'm asking you what you think.
Tatoeba v2021-03-10

Diese erste Frage geht an dich.
This first question is for you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe nur eine Frage an dich.
I just have one question for you.
Tatoeba v2021-03-10

Das kommt gar nicht in Frage, dass ich dich hier allein lasse!
There's no way I'm going to leave you alone here.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist es, was ich dich frage.
That's what I'm asking you.
Tatoeba v2021-03-10

Wieso denkst du, ich frage dich aus?
I haven't done anything that should make you think I'm questioning you.
OpenSubtitles v2018

Ich frage nicht dich, ich frage Herrn Frank.
I'm not asking you, I'm asking Mr. Frank.
OpenSubtitles v2018

Sarah, ich frage dich, wie heißt dein Sohn?
Tell me the name of your son.
OpenSubtitles v2018

Nimm mal an, ich frage dich....
Suppose I ask you...
OpenSubtitles v2018

Du hast zu antworten, wenn ich dich frage.
It is for you to tell me when I ask!
OpenSubtitles v2018

Sag nichts, außer wenn ich dich frage.
Don't you say a word unless I ask you to.
OpenSubtitles v2018

Sieh mich jetzt an und frage dich, wie du das tun kannst.
Look at me and then ask yourself how you can do what you are doing. I am looking at you.
OpenSubtitles v2018

Ich frage dich jetzt, was der Rebellen-Major dich fragte.
I'll ask you what the Rebel major asked you.
OpenSubtitles v2018

Ich frage dich nicht als Detektiv, sondern als dein Vater.
I'm not asking you as a detective, I'm asking as a father.
OpenSubtitles v2018

Karin wollte, dass ich dich frage.
Karin wanted me to ask you.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte dich, frage mich nicht darüber.
Please don't ask me about her. You can go now.
OpenSubtitles v2018

Frage ich dich jemals, wer dich anruft?
Do I ever ask you when you talk to someone?
OpenSubtitles v2018

Ich frage dich zum letzten Mal.
I ask you for the last time.
OpenSubtitles v2018

Ich frage dich aber, Harold, reicht das aus?
I ask you though, Harold, is it enough?
OpenSubtitles v2018