Translation of "Des jeweiligen unternehmens" in English

Ausschlaggebend waren somit die Interessen des jeweiligen Unternehmens.
The interests of the businesses thus prevailed.
TildeMODEL v2018

Die Art der Beihilfe richtet sich nach der Finanzlage des jeweiligen Unternehmens.
The type of assistance granted depends on the financial condition of the business in question.
TildeMODEL v2018

Ihre Beteiligung ist allerdings auf die Anfangs phase des jeweiligen Unternehmens beschränkt.
Its participation, iwever, lasts only the time needed to get the enterprise off the ground.
EUbookshop v2

Ferner erfolgt die Wirtschaftszweigzuordnung in einigen Ländern anhand der Haupttätigkeit des jeweiligen Unternehmens.
It should be noted that in some countries the activity code assigned is based on the principal activity of the enterprise in question.
EUbookshop v2

Die FuE-Ergebnisse sind Eigentum des jeweiligen Unternehmens.
The results of the R & D are owned by the company itself.
EUbookshop v2

Die Ergebnisse sind Eigentum des jeweiligen Unternehmens.
The results of the R & D are owned by the company.
EUbookshop v2

Betriebsratsvertreter mussten Lohnarbeiter des jeweiligen Unternehmens sein, was bezahlte Gewerkschaftsfunktionäre ausschloss.
Council representatives had to be wage-earning workers in that enterprise, thus barring paid union functionaries.
ParaCrawl v7.1

Weitere Einzelheiten kannst du der Datenschutzerklärung des jeweiligen Unternehmens entnehmen.
Further details can be found in the privacy policy of the respective company.
ParaCrawl v7.1

Offene Stellen finden Sie auf der Homepage des jeweiligen Unternehmens.
Open positions can be found on the companies homepages.
ParaCrawl v7.1

Alle Logos und Marken unterliegen den Rechten des jeweiligen Unternehmens.
All trademarks, company names and logos appearing on this site are the property of their respective owners.
CCAligned v1

Geschäftsreisen können abhängig von der Art des jeweiligen Unternehmens regelmäßig sein.
Business trips can be regular depending on the nature of a particular business.
ParaCrawl v7.1

Der Bewerbungsschluss richtet sich nach den organisatorischen Erfordernissen des jeweiligen Unternehmens.
The deadline for applications depends on the organisational requirements of the particular company.
ParaCrawl v7.1

Spezielle Inhalte des jeweiligen Unternehmens und individuelle Wünsche können jederzeit integriert werden.
Special contents of the respective enterprise and individual desires can be integrated at any time.
ParaCrawl v7.1

Andere Unternehmens- und Produktnamen sind eingetragene Marken oder Marken des jeweiligen Unternehmens.
Other company names and product names are registered trademarks or trademarks of each company.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele Faktoren, die auf den Ergebnissen des jeweiligen Unternehmens hinzufügen.
There are many factors which add on the results of your respective business enterprise.
ParaCrawl v7.1

Die Lebenshaltungskosten werden aber durch das individuell unterschiedliche Praktikantenentgelt des jeweiligen Unternehmens gedeckt.
Living costs, however, are covered by the individual internship salaries paid by the companies, which the participants have selected.
ParaCrawl v7.1

Überprüfen Sie die Servicezeiten und -bedingungen des jeweiligen Unternehmens.
Verify service hours and conditions of each entity.
ParaCrawl v7.1

Nicht geprüft werden dabei Produkte oder Dienstleistungen des jeweiligen Unternehmens.
Products or services of the respective company are not examined within the scope of such audits.
ParaCrawl v7.1

Planer müssen die Solaranlagen individuell an die Erfordernisse des jeweiligen Unternehmens anpassen.
Planners must adapt the solar heating plants to the individual requirements of each company.
ParaCrawl v7.1

Der Bewerbungsschluss richtet sich daher nach den organisatorischen Erfordernissen des jeweiligen Unternehmens.
The deadline for applications depends on the organisational requirements of the particular company.
ParaCrawl v7.1

Damit lassen sich aus den Gesamtdaten des jeweiligen Unternehmens die Zahlen für die örtlichen Einheiten ermitteln.
This is used to estimate figures for local units by apportioning the data from the businesses as a whole.
EUbookshop v2

Liierfür ist ein Antrag des jeweiligen Unternehmens und die Genehmigung durch die betreffenden Mitgliedstaaten erforderlich.
This requires an application by the undertaking and its acceptance by the Member States concerned.
EUbookshop v2

Die Ergebnisse sind Eigentum des jeweiligen Unternehmens, das auch zur Patentanmeldung berechtigt ist.
The company itself owns the results and has the right to make à patent application.
EUbookshop v2

Die Arbeitnehmergenossenschaften sind Eigentum der Beschäftigten des jeweiligen Unternehmens und wer­den von diesen kontrolliert.
Job creation co-operatives are initiatives begun to create employment for particular groups.
EUbookshop v2