Translation of "Des jeweiligen unternehmens" in English
Ausschlaggebend
waren
somit
die
Interessen
des
jeweiligen
Unternehmens.
The
interests
of
the
businesses
thus
prevailed.
TildeMODEL v2018
Die
Art
der
Beihilfe
richtet
sich
nach
der
Finanzlage
des
jeweiligen
Unternehmens.
The
type
of
assistance
granted
depends
on
the
financial
condition
of
the
business
in
question.
TildeMODEL v2018
Ihre
Beteiligung
ist
allerdings
auf
die
Anfangs
phase
des
jeweiligen
Unternehmens
beschränkt.
Its
participation,
iwever,
lasts
only
the
time
needed
to
get
the
enterprise
off
the
ground.
EUbookshop v2
Ferner
erfolgt
die
Wirtschaftszweigzuordnung
in
einigen
Ländern
anhand
der
Haupttätigkeit
des
jeweiligen
Unternehmens.
It
should
be
noted
that
in
some
countries
the
activity
code
assigned
is
based
on
the
principal
activity
of
the
enterprise
in
question.
EUbookshop v2
Die
FuE-Ergebnisse
sind
Eigentum
des
jeweiligen
Unternehmens.
The
results
of
the
R
&
D
are
owned
by
the
company
itself.
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
sind
Eigentum
des
jeweiligen
Unternehmens.
The
results
of
the
R
&
D
are
owned
by
the
company.
EUbookshop v2
Betriebsratsvertreter
mussten
Lohnarbeiter
des
jeweiligen
Unternehmens
sein,
was
bezahlte
Gewerkschaftsfunktionäre
ausschloss.
Council
representatives
had
to
be
wage-earning
workers
in
that
enterprise,
thus
barring
paid
union
functionaries.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Einzelheiten
kannst
du
der
Datenschutzerklärung
des
jeweiligen
Unternehmens
entnehmen.
Further
details
can
be
found
in
the
privacy
policy
of
the
respective
company.
ParaCrawl v7.1
Offene
Stellen
finden
Sie
auf
der
Homepage
des
jeweiligen
Unternehmens.
Open
positions
can
be
found
on
the
companies
homepages.
ParaCrawl v7.1
Alle
Logos
und
Marken
unterliegen
den
Rechten
des
jeweiligen
Unternehmens.
All
trademarks,
company
names
and
logos
appearing
on
this
site
are
the
property
of
their
respective
owners.
CCAligned v1
Geschäftsreisen
können
abhängig
von
der
Art
des
jeweiligen
Unternehmens
regelmäßig
sein.
Business
trips
can
be
regular
depending
on
the
nature
of
a
particular
business.
ParaCrawl v7.1
Der
Bewerbungsschluss
richtet
sich
nach
den
organisatorischen
Erfordernissen
des
jeweiligen
Unternehmens.
The
deadline
for
applications
depends
on
the
organisational
requirements
of
the
particular
company.
ParaCrawl v7.1
Spezielle
Inhalte
des
jeweiligen
Unternehmens
und
individuelle
Wünsche
können
jederzeit
integriert
werden.
Special
contents
of
the
respective
enterprise
and
individual
desires
can
be
integrated
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Andere
Unternehmens-
und
Produktnamen
sind
eingetragene
Marken
oder
Marken
des
jeweiligen
Unternehmens.
Other
company
names
and
product
names
are
registered
trademarks
or
trademarks
of
each
company.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
Faktoren,
die
auf
den
Ergebnissen
des
jeweiligen
Unternehmens
hinzufügen.
There
are
many
factors
which
add
on
the
results
of
your
respective
business
enterprise.
ParaCrawl v7.1
Die
Lebenshaltungskosten
werden
aber
durch
das
individuell
unterschiedliche
Praktikantenentgelt
des
jeweiligen
Unternehmens
gedeckt.
Living
costs,
however,
are
covered
by
the
individual
internship
salaries
paid
by
the
companies,
which
the
participants
have
selected.
ParaCrawl v7.1
Überprüfen
Sie
die
Servicezeiten
und
-bedingungen
des
jeweiligen
Unternehmens.
Verify
service
hours
and
conditions
of
each
entity.
ParaCrawl v7.1
Nicht
geprüft
werden
dabei
Produkte
oder
Dienstleistungen
des
jeweiligen
Unternehmens.
Products
or
services
of
the
respective
company
are
not
examined
within
the
scope
of
such
audits.
ParaCrawl v7.1
Planer
müssen
die
Solaranlagen
individuell
an
die
Erfordernisse
des
jeweiligen
Unternehmens
anpassen.
Planners
must
adapt
the
solar
heating
plants
to
the
individual
requirements
of
each
company.
ParaCrawl v7.1
Der
Bewerbungsschluss
richtet
sich
daher
nach
den
organisatorischen
Erfordernissen
des
jeweiligen
Unternehmens.
The
deadline
for
applications
depends
on
the
organisational
requirements
of
the
particular
company.
ParaCrawl v7.1
Damit
lassen
sich
aus
den
Gesamtdaten
des
jeweiligen
Unternehmens
die
Zahlen
für
die
örtlichen
Einheiten
ermitteln.
This
is
used
to
estimate
figures
for
local
units
by
apportioning
the
data
from
the
businesses
as
a
whole.
EUbookshop v2
Liierfür
ist
ein
Antrag
des
jeweiligen
Unternehmens
und
die
Genehmigung
durch
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
erforderlich.
This
requires
an
application
by
the
undertaking
and
its
acceptance
by
the
Member
States
concerned.
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
sind
Eigentum
des
jeweiligen
Unternehmens,
das
auch
zur
Patentanmeldung
berechtigt
ist.
The
company
itself
owns
the
results
and
has
the
right
to
make
à
patent
application.
EUbookshop v2
Die
Arbeitnehmergenossenschaften
sind
Eigentum
der
Beschäftigten
des
jeweiligen
Unternehmens
und
werden
von
diesen
kontrolliert.
Job
creation
co-operatives
are
initiatives
begun
to
create
employment
for
particular
groups.
EUbookshop v2