Translation of "Des jeweiligen monats" in English

Endgültige Zahlen werden innerhalb von drei Monaten nach Ende des jeweiligen Monats veröffentlicht.
Final figures shall be published within 3 months after the end of the respective month.
DGT v2019

Die Monatswerte entsprechen den an der Wiener Börse erzielten Durchschnittsnotierungen des jeweiligen Monats.
The monthly values are the average quotations of the respective month on Wiener Börse AG.
ParaCrawl v7.1

Die laufende Miete ist spätestens am 5. des jeweiligen Monats fällig.
The current rent is due no later than the 5th of each month.
CCAligned v1

Zum Ende des jeweiligen Monats stellen wir Dir eine Sammelrechnung aus.
We will issue a collective invoice at the end of each month.
ParaCrawl v7.1

Das Verfalldatum bezieht sich auf den letzten Tag des jeweiligen Monats.
The expiry date refers to the last day of that month.
ParaCrawl v7.1

Die monatlichen Dokumentarverzeichnisse wurden regelmäßig ein Monat nach Veröffentlichung des letzten Amtsblattes des jeweiligen Monats herausgegeben.
The monthly methodological indexes were regularly published one month after publication of the last number of the Official Journal for the month concerned.
EUbookshop v2

Sie zahlen nur für den Dienstumfang, den Sie während des jeweiligen Monats tatsächlich nutzen.
You will only pay for the service that you use during the month.
ParaCrawl v7.1

Bei Ratenzahlung muss der erste Teilbetrag bis zum 5. des jeweiligen Monats bezahlt werden.
Payment in installments should be made not later than the 5th day of a month.
ParaCrawl v7.1

Auf euch warten die besten Hits aus den Top 5 Kino-Neuheiten des jeweiligen Monats.
The best 20 hits from the latest top 5 newcommer movies of the month.
ParaCrawl v7.1

Die griechischen Behörden übermitteln der Kommission spätestens am letzten Tag des jeweiligen Monats die nachstehenden, den vorletzten Monat betreffenden Angaben je Erzeugnis:
The Greek authorities shall notify the Commission no later than the last day of each month of the following data relating to the previous month but one, by product:
JRC-Acquis v3.0

Ist der Tag, an dem der Zoll festzusetzen ist, der letzte Arbeitstag des jeweiligen Monats, stützt sich diese Festsetzung auf den im folgenden Monat geltenden Interventionspreis.
The fixing made on the last working day of each month shall be based on the intervention price for the following month.
JRC-Acquis v3.0

Für die in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 104/2000 aufgeführten Arten teilen die Mitgliedstaaten der Kommission die in jedem Monat in den verschiedenen in Anhang VIII der vorliegenden Verordnung Tabelle 1 aufgelisteten Regionen angelandeten, verkauften und an die Industrie gelieferten Mengen sowie den Wert der an die Industrie gelieferten Mengen spätestens sechs Wochen nach Ablauf des jeweiligen Monats mit.
Member States shall notify the Commission, for each product listed in Annex III to Regulation (EC) No 104/2000, of the quantities landed, sold, and delivered to industry by producer organisation, together with the value of the quantities delivered to industry, in each month in the various regions defined in Table 1 of Annex VIII to this Regulation, no later than six weeks after the month in question.
JRC-Acquis v3.0

Für die in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 104/2000 aufgeführten Arten teilen die Mitgliedstaaten der Kommission die in jedem Monat in den verschiedenen in Anhang VIII Tabelle 1 der vorliegenden Verordnung aufgelisteten Regionen von Erzeugerorganisationen angelandeten, verkauften und an die Industrie gelieferten Mengen sowie den Wert der an die Industrie gelieferten Mengen spätestens sechs Wochen nach Ablauf des jeweiligen Monats mit.
Member States shall notify the Commission, for each product listed in Annex III to Regulation (EC) No 104/2000, of the quantities landed, sold, and delivered to industry by producer organisations, together with the value of the quantities delivered to industry, in each month in the various regions defined in Table 1 of Annex VIII to this Regulation, no later than six weeks after the month in question.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang sei darauf hingewiesen, dass das Unternehmen alle Geschäftsvorgänge eines Monats auf der Grundlage des Wechselkurses des ersten Arbeitstages des jeweiligen Monats auswies.
In this respect, it is noted that the company reported all its transactions for each month using the exchange rate of the first working day of the month.
DGT v2019

In Kapitel III dagegen sind die Mittelbindungen und Zahlungen gemäss den Haushaltsvorschriften zu den Wechselkursen des jeweiligen Monats verbucht, wobei eine monatliche Neuberechnung erfolgt, um Kursschwankungen Rechnung zu tragen.
In Chapter III, on the other hand, commitments and payments are shown, in accordance with budgetary rules, at the exchange rates for each month, with commitments being revalued monthly in line with fluctuations in exchange rates.
EUbookshop v2

Für 1986 wird angestrebt, den Rückstand aufzuholen und die Monats register einen Monat nach der Veröffentlichung des letzten Amtsblattes des jeweiligen Monats zu veröffentlichen.
The aim in 1986 is to catch up and publish the monthly indexes one month after publication of the last number of the Official Journal for the month concerned.
EUbookshop v2

Zum einen wird die elektronische Fassung des Bulletins im Laufe des jeweiligen Monats mehrmals aktualisiert, was mithilfe einer in franzo¨sischer Sprache verfassten, neuen „vorla¨ufigen“ Version der verfu¨gbaren Informationen geschieht.
Firstly,the online Bulletinwill be updated several times a month,giving the available information in a new ‘draft’version compiled in French.
EUbookshop v2

Die monatlichen alphabetischen Sachregister (Band 1) wurden regelmäßig, und zwar innerhalb von etwa zwei Monaten nach der Veröffentlichung des letzten Amtsblatts des jeweiligen Monats, herausgege­ben, obwohl sie noch nicht maschinell erstellt werden.
Despite the fact that their compiling is not yet automated, the monthly indexes (Volume 1) were published regularly within about two months of publication of the last number of the Official Journal in the month concerned.
EUbookshop v2

Die monatlichen Dokumentarverzeichnisse (Band 2) wurden einschließlich der griechischen Fassung regelmäßig 1 Monat nach Veröffentlichung des letzten Amtsblatts des jeweiligen Monats veröffentlicht.
The monthly methodological tables (Volume 2) were published regularly one month after the publica­tion of the last number of the Official Journal for the month concerned, including those for the Greek version.
EUbookshop v2

Alle Beiträge sind spätestens am 14. des jeweiligen Monats an Frau Van der Perre (Nebengebäude A, Büro 1066, Apparat 3657) zu richten.
The emergency staircases on the second and first floors lead, via the ground floor, to the emergency exits which are located at the front of the building (in the centre of each block).
EUbookshop v2

Die Miete ist zur Mitte des jeweiligen Quartals, bei monatlicher Berechnung zur Mitte des jeweiligen Monats fällig.
The rental is due in the middle of each quarter, in case of a monthly invoicing the rental is due in the middle of each month.
ParaCrawl v7.1

Möchte man wissen, wer besonders fleißig in den letzten Monaten war, kann man sich die Ehrentafel mit dem Quality Award für Service Excellence anschauen, wo die Mitarbeiter des jeweiligen Monats vermerkt sind.
Those wishing to know who has been particularly busy in the last few months can glance at the roll of honour for our Quality Award for Service Excellence on which the name of the member of staff for the previous month appears.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliederbeiträge können entweder monatlich bis zum 30.ten des jeweiligen Monats entrichtet werden, oder in einer Jahressumme gezahlt werden.
The membership fees could be paid monthly till the 30th of each month or at once as an annual amount.
ParaCrawl v7.1

Die Beiträge zum Ausfallfonds werden monatlich für den folgenden Monat neu berechnet (am Ende des jeweiligen Monats), um sicher zu stellen, dass Margin-Verpflichtungen adäquat reflektiert werden.
We recalculate Default Fund contributions on a monthly basis (at the end of each month) for the subsequent month, to ensure that margin levels are reflected accurately.
ParaCrawl v7.1

Bei bereits eingetragenen Marken verbleibt es beim Schutzende zum Ende des jeweiligen Monats, auch für alle Marken, deren Schutzdauer spätestens zwölf Monate nach dem 31. Januar 2019 endet.
In the case of trademarks already registered, the term of protection remains at the end of the respective month, even for all trademarks whose term of protection ends twelve months after January 31, 2019 at the latest.
ParaCrawl v7.1

Da sich auch Hotels, Restaurants, Campingplätze, Kosmetiksalons und Reisebüros diesem Projekt angeschlossen haben, lebt die ganze Insel im Zeichen der aktuellen Pflanze des jeweiligen Monats.
The fact that the hotels, food service facilities, camps, beauty salons and travel agencies have joined the project means that now the entire island lives in the sign of herbs specific to a particular month.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet, dass auf einem Monats-Chart eine Kerze das gehandelte Volumen des jeweiligen Monats anzeigt, eine wöchentliche Kerze zeigt das wöchentliche Volumen, und so weiter.
This means that on a monthly chart, one candle shows the traded volume of that specific month; a weekly candle shows the weekly volume; and so on.
ParaCrawl v7.1