Translation of "Des monats" in English
Das
ist
es,
was
wir
vom
Europäischen
Rat
Ende
des
Monats
erwarten.
This
is
what
we
expect
from
the
European
Council
at
the
end
of
the
month.
Europarl v8
Er
tritt
am
ersten
Tag
des
Monats
nach
seiner
Veröffentlichung
in
Kraft.
It
shall
apply
from
the
first
day
of
the
month
following
its
publication.
DGT v2019
Mitgliedstaaten
sind
hierbei
Interessenvertreter
und
werden
hierzu
bis
Ende
des
Monats
Vorschläge
einreichen.
Member
States
are
stakeholders
in
this
and
will
submit
proposals
on
this
by
the
end
of
the
month.
Europarl v8
Außerdem
möchte
ich
auf
drei
wichtige
Entwicklungen
des
letzten
Monats
eingehen.
Otherwise,
I
should
like
to
highlight
three
important
developments
in
the
past
month.
Europarl v8
Er
gilt
ab
dem
ersten
Tag
des
Monats
nach
dem
Tag
seiner
Annahme.
It
shall
apply
from
the
first
day
of
the
month
following
the
day
of
its
adoption.
DGT v2019
Der
durchschnittliche
Umrechnungskurs
wird
von
der
Kommission
während
des
darauf
folgenden
Monats
festgelegt.
The
average
exchange
rate
shall
be
fixed
by
the
Commission
during
the
following
month.
DGT v2019
Er
will
wissen,
wie
sein
Leben
am
Ende
des
Monats
aussehen
wird.
He
wants
to
know
what
his
life
will
be
like
at
the
end
of
the
month.
Europarl v8
Was
hat
sich
denn
im
Laufe
des
letzten
Monats
getan?
So,
what
has
happened
over
the
last
month?
Europarl v8
Dieser
Beschluss
tritt
am
ersten
Tag
des
Monats
nach
seiner
Annahme
in
Kraft.
This
Decision
shall
enter
into
force
on
the
first
day
of
the
month
following
that
of
its
adoption.
DGT v2019
Das
ist
so
ungefähr
die
Bemerkung
des
Monats.
I
think
this
almost
qualifies
for
the
"remark
of
the
month'
prize.
Europarl v8
Dieser
Beschluss
wird
am
ersten
Tag
des
zweiten
Monats
nach
seiner
Annahme
wirksam.
This
Decision
shall
take
effect
on
the
first
day
of
the
second
month
following
its
adoption.
DGT v2019
Der
Dienst
ist
jeweils
am
1.
oder
16.
Tag
des
Monats
anzutreten.
He
shall
take
up
his
duties
on
either
the
first
or
the
sixteenth
of
the
month.
DGT v2019
Dieses
Verbot
gilt
nicht
für
Baumkurren
während
des
Monats
März.
This
prohibition
shall
not
apply
to
Beam
trawlers
in
the
month
of
March.
DGT v2019
Der
Ministerrat
muss
nun
Ende
des
Monats
hier
schnell
eine
Entscheidung
treffen.
The
Council
of
Ministers
now
has
to
take
a
quick
decision
on
this
at
the
end
of
this
month.
Europarl v8
Ende
des
Monats
findet
eine
Zusammenkunft
zu
dieser
Problematik
statt.
They
are
meeting
later
this
month
in
relation
to
this
issue.
Europarl v8
Die
Kommissarin
ist
im
Laufe
des
letzten
Monats
sehr
aktiv
gewesen.
The
Commissioner
has
been
very
active
in
the
course
of
the
last
month.
Europarl v8
Naomi
Ahmad
feierte
diese
Leistung
am
Anfang
des
Monats
in
einem
Tweet:
Naomi
Ahmad
celebrated
the
feat
in
a
tweet
earlier
this
month:
GlobalVoices v2018q4
Außerdem
beginnt
Ende
des
Monats
die
Weinlese
2015...
The
2015
wine
harvest
will
be
starting
at
the
end
of
the
month
...
ELRA-W0201 v1
Und
die
Kinder
der
Gefangenschaft
hielten
Passah
am
vierzehnten
Tage
des
ersten
Monats;
The
children
of
the
captivity
kept
the
Passover
on
the
fourteenth
day
of
the
first
month.
bible-uedin v1
Aber
am
vierzehnten
Tage
des
ersten
Monats
ist
das
Passah
des
HERRN.
And
in
the
fourteenth
day
of
the
first
month
is
the
passover
of
the
LORD.
bible-uedin v1
Wird
durch
den
aktuellen
Tag
des
Monats
ersetzt.
Expands
to
the
current
day
of
the
month.
KDE4 v2
Außerdem
beginnt
Ende
des
Monats
die
Weinlese
2014...
The
2014
wine
harvest
will
be
starting
at
the
end
of
the
month
...
ELRA-W0201 v1
Am
vierzehnten
Tage
des
ersten
Monats
gegen
Abend
ist
des
HERRN
Passah.
In
the
fourteenth
day
of
the
first
month
at
even
is
the
LORD's
passover.
bible-uedin v1
Außerdem
wurde
er
zum
Fußballer
des
Monats
August
2009
gewählt.
In
August
2009,
he
was
voted
as
"Bundesliga
Player
of
the
Month".
Wikipedia v1.0