Translation of "Derzeitigen verordnung" in English
Artikel
16
der
derzeitigen
Verordnung
muss
wirksam
umgesetzt
werden.
Article
16
of
the
current
regulation
must
be
effectively
implemented.
TildeMODEL v2018
Auf
dieser
Grundlage
wurden
die
folgenden
Probleme
der
derzeitigen
DCI-Verordnung
hervorgehoben:
On
the
aforementioned
basis,
the
following
problems
in
the
current
DCI
regulation
have
been
identified:
TildeMODEL v2018
Artikel
1
und
Artikel
2
der
derzeitigen
Verordnung
wurden
verschmolzen.
Articles
1
and
2
of
the
current
INSC
have
been
merged.
TildeMODEL v2018
Auch
große
Verspätungen
werden
von
der
derzeitigen
Verordnung
nicht
abgedeckt.
Long
delays
are
not
covered
under
the
existing
regulation
either.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagenen
Änderungen
stellen
sich
im
Vergleich
zur
derzeitigen
DCF-Verordnung
wie
folgt
dar:
The
proposed
modifications
compared
to
the
current
DCF
Regulation
are
presented
as
follows:
TildeMODEL v2018
Im
Vergleich
zur
derzeitigen
INSC-Verordnung
wird
die
Präsentation
vereinfacht.
Relative
to
the
current
INSC
Regulation
the
presentation
is
simplified.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagene
Verordnung
hat
einige
Änderungen
der
derzeitigen
Verordnung
zur
Folge.
The
proposed
regulation
entails
some
changes
with
respect
to
the
current
one.
TildeMODEL v2018
Die
Beträge
können
wie
nach
der
derzeitigen
Verordnung
halbiert
werden.
Amounts
may
be
halved
as
under
existing
regulation
TildeMODEL v2018
Nach
der
derzeitigen
Verordnung
können
nur
Frachtschiffe
unter
bestimmten
Bedingungen
in
das
vorgesehene
System
einbezogen
werden.
According
to
the
current
regulation,
only
cargo
ships
can
be
included
under
certain
conditions
in
the
intended
system.
Europarl v8
Da
bestimmte
Vorschriften
der
derzeitigen
Verordnung
zu
vorsichtig
und
kompliziert
erscheinen,
sollten
sie
vereinfacht
werden.
To
the
extent
that
some
of
the
provisions
of
the
present
regulation
are
obviously
too
cautious
or
complicated,
they
should
be
streamlined.
TildeMODEL v2018
Artikel
3
definiert
die
Kriterien
der
Förderungswürdigkeit
der
Antragsteller
und
entspricht
Artikel
2
der
derzeitigen
Verordnung.
Article
3
defines
the
eligibility
criteria
for
proposals
and
corresponds
to
Article
2
of
the
current
Regulation.
TildeMODEL v2018
Da
bestimmte
Vorschriften
der
derzeitigen
Verordnung
zu
vorsichtig
und
kompliziert
erscheinen,
sollten
sie
vereinfacht
werden.
To
the
extent
that
some
of
the
provisions
of
the
present
regulation
are
obviously
too
cautious
and
complicated,
they
should
be
streamlined.
TildeMODEL v2018
Die
derzeitigen
Bestimmungen
der
Verordnung
lassen
sich
schwerlich
auf
die
kleinen
Inseln
der
Ägäis
anwenden.
Implementation
of
the
current
provisions
in
small
Aegean
islands
is
difficult.
TildeMODEL v2018
Dies
würde
eine
Vereinfachung
und
eine
effizientere
Durchführung
als
im
Rahmen
der
derzeitigen
Verordnung
bewirken.
This
would
lead
to
a
simplification
and
a
more
efficient
implementation
than
is
the
case
with
the
current
regulation.
TildeMODEL v2018
Gegenüber
der
derzeitigen
Verordnung
werden
mit
dem
neuen
Vorschlag
vor
allem
folgende
Änderungen
eingeführt:
The
proposed
new
Regulation
introduces
the
following
main
changes:
TildeMODEL v2018
Wie
bei
Artikel
4
spiegelt
der
Wortlaut
den
der
derzeitigen
Verordnung
sowie
die
gängige
Praxis
wider.
Like
Article
4,
the
wording
reflects
that
in
the
current
Regulation
and
existing
practice.
TildeMODEL v2018
Da
derartige
Maß
stäbe
in
der
derzeitigen
Verordnung
fehlten,
wurde
sie
nicht
korrekt
angewendet.
These
are
not
questions
relating
to
the
development
of
the
fisheries
policy
on
which
Parliament
was
of
course
always
consulted
before
the
present
policy
was
introduced
on
25
January
1983.
EUbookshop v2
Das
Parlament
trug
mit
seinem
Bericht
demnach
entscheidend
zur
Entstehung
der
derzeitigen
Verordnung
bei.
Therefore
the
Parliament
played
a
major
role
in
producing
this
regulation
with
its
report.
Europarl v8
Im
Zuge
der
derzeitigen
Überprüfung
der
Verordnung,
die
das
Programm
zur
Lösung
der
spezifisch
auf
Abgelegenheit
und
Insellage
zurückzuführenden
Probleme
(POSEI)
festlegt,
sind
von
der
Kommission
Möglichkeiten
zum
Schutz
vor
negativen
Außenwirkungen,
die
durch
dieses
Übereinkommen
in
den
oben
genannten
Regionen
hervorgerufen
werden,
zu
untersuchen.
Since
the
regulation
establishing
the
Programme
of
Options
Specifically
Relating
to
Remoteness
and
Insularity
(POSEI)
is
currently
being
reviewed,
the
Commission
must
examine
the
possibility
of
guarding
against
the
negative
externalities
caused
by
this
agreement
in
the
above-mentioned
regions.
Europarl v8
Änderung
2
über
die
Ausgabe
von
Exemplaren
einschlägiger
Regelungen
an
Passagiere
ist
nicht
akzeptabel,
da
diese
Verpflichtung
bereits
in
der
derzeitigen
Verordnung
existiert.
Amendment
No
2
on
providing
the
rules
to
passengers
is
not
acceptable
since
this
obligation
already
exists
in
the
current
regulation.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
daher
diesen
Zeitraum,
um
den
die
Geltungsdauer
der
derzeitigen
Verordnung
verlängert
wurde,
nutzen,
um
mit
Beteiligung
der
Interessenvertreter
die
Folgenabschätzung
der
laufenden
Maßnahmen
für
die
Fischereifahrzeuge,
die
diese
Maßnahmen
anwenden,
und
für
die
betroffenen
Ökosysteme
vorzunehmen.
The
Commission
must
take
advantage
of
this
extension
of
the
current
regulation's
validity
to
carry
out
an
evaluation
-
with
stakeholder
involvement
-
of
the
impact
of
the
current
measures
on
the
vessels
applying
them
and
on
the
ecosystems
concerned.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
daher
den
neuen
Zeitraum,
um
den
die
Geltungsdauer
der
derzeitigen
Verordnung
verlängert
wurde,
nutzen,
um
mit
Beteiligung
der
involvierten
Parteien
eine
Folgenabschätzung
der
laufenden
Maßnahmen
für
die
Fischereifahrzeuge,
die
diese
Maßnahmen
anwenden,
und
für
die
betroffenen
Ökosysteme
vorzunehmen.
The
Commission
should
thus
make
use
of
the
new
extension
period
for
the
current
regulation
to
carry
out
-
with
the
participation
of
the
involved
parties
-
an
assessment
of
the
impact
of
the
measures
currently
in
force
on
ships
that
implement
them,
and
on
the
ecosystems
affected.
Europarl v8
Insbesondere
schlägt
die
Kommission
vor,
die
in
der
derzeitigen
Verordnung
bestehende
Unterscheidung
zwischen
Vollerwerbs-
und
Nebenerwerbslandwirten
aufzuheben,
da
diese
Unterscheidung
die
erfolgreiche
Anwendung
der
Regelung
häufig
behindert
hat.
In
particular,
the
Commission
proposes
an
end
to
the
distinction
between
full-time
and
part-time
farmers
that
is
made
in
the
present
regulation,
since
this
differentiation
has
frequently
obstructed
the
successful
application
of
the
aid
regime.
Europarl v8
Schließlich,
und
das
ist
der
wichtigste
Punkt,
möchte
ich
die
spanische
Regierung
aufrufen,
ihren
derzeitigen
Ratsvorsitz
der
Europäischen
Union
zu
nutzen,
um
den
für
die
Änderung
der
derzeitigen
Verordnung
zum
Solidaritätsfonds
der
Europäischen
Union
benötigten
Anstoß
zu
liefern
-
eine
Forderung,
die
bereits
bei
zahlreichen
Anlässen
durch
das
Europäische
Parlament
vorgebracht
wurde
-,
damit
der
Zugriff
auf
diese
Mittel
schneller,
flexibler
und
effizienter
erfolgen
kann.
Finally,
and
most
importantly,
I
would
call
on
the
Spanish
Government
to
use
its
current
Presidency
of
the
European
Union
to
provide
the
impetus
needed
to
modify
the
current
European
Union
Solidarity
Fund
Regulation
-
a
request
already
made
on
a
number
of
occasions
by
the
European
Parliament
-
in
order
to
achieve
faster,
more
flexible
and
more
efficient
access
to
it.
Europarl v8
Am
26.
Mai
2010
hat
die
Kommission
behauptet,
für
die
Vorlage
einer
neuen
Verordnung
bleibe
nicht
mehr
genügend
Zeit,
und
deshalb
vorgeschlagen,
einfach
die
Geltungsdauer
der
derzeitigen
Verordnung
zu
verlängern.
On
26
May
2010,
the
Commission
proposed
simply
extending
the
period
of
application
of
the
current
regulation,
claiming
that
there
was
not
enough
time
to
table
a
new
regulation.
Europarl v8
Was
die
Möglichkeit
betrifft,
die
der
Erzeugung
entzogenen
Flächen
zur
Erzeugung
von
Leguminosen
zu
verwenden,
so
stünde
dies
im
Widerspruch
zu
der
in
der
derzeitigen,
ich
betone,
der
derzeitigen
Verordnung
vorgesehenen,
auf
die
Erzeugung
eiweißhaltiger
Samen
anwendbaren
Flächenstillegungsverpflichtung.
Regarding
the
possibility
of
using
setaside
land
for
the
production
of
legumes,
this
would
be
contradictory
to
the
setaside
obligation
contained
in
the
present
Regulation
-
and
I
do
emphasize
that,
the
present
Regulation
-
applicable
to
the
production
of
protein
seeds.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
eine
oder
zwei
Äußerungen
zu
Artikel
3
und
zum
Unfang
der
Verordnung
-
wenn
sie
sich
auf
Fragen
zu
Flüchtlingen
oder
Staatenlosen
beziehen,
dann
sind
sie
bereits
in
der
derzeitigen
Verordnung
enthalten.
As
regards
one
or
two
comments
on
Article
3
and
the
scope
of
the
regulation,
if
they
are
references
to
the
issues
about
refugees
and
stateless
people,
then
they
are
already
included
in
the
current
regulation.
Europarl v8
Während
der
ersten
Lesung
des
Berichts
über
nährwert-
und
gesundheitsbezogene
Angaben
über
Lebensmittel
haben
wir
–
als
Europäisches
Parlament
–
eine
große
Anzahl
von
Änderungsanträgen
angenommen,
die
darauf
abzielten,
die
Anwendung
der
derzeitigen
Verordnung
für
die
Verbraucher
zu
erleichtern.
During
the
first
reading
of
the
report
on
nutrition
and
health
claims
made
on
foods,
we
–
as
the
European
Parliament
–
approved
a
large
number
of
amendments
designed
to
facilitate
the
application
of
the
present
regulation
for
the
benefit
of
consumers.
Europarl v8