Translation of "Derzeitige situation" in English
Die
derzeitige
Situation
bedarf
der
wirkungsvollen,
korrekten
und
schnellen
Durchführung
des
ESF.
The
current
situation
calls
for
robust,
proper
and
swift
implementation
of
the
ESF.
Europarl v8
Die
derzeitige
Situation
bestätigt,
dass
diese
Befürchtungen
berechtigt
waren.
The
current
situation
confirms
that
these
predictions
were
right.
Europarl v8
Sie
wollen,
daß
die
derzeitige
Situation
fortbesteht.
They
want
the
present
situation
to
continue.
Europarl v8
Die
derzeitige
Situation
und
die
Vielzahl
der
verschiedenen
Leitlinien
ist
unbestreitbar
sehr
verwirrend.
The
present
situation
and
the
profusion
of
different
guidelines
is
unquestionably
very
confusing.
Europarl v8
Die
derzeitige
Situation
des
Menschenhandels
ist
besorgniserregend.
The
current
trafficking
situation
is
worrying.
Europarl v8
Würde
das
die
derzeitige
Situation
in
Europa
verbessert
haben?
Would
that
have
improved
the
current
situation
in
Europe?
Europarl v8
Die
derzeitige
Situation
führt
zu
einem
Negativwettbewerb
der
Systeme.
The
current
situation
leads
to
negative
competition
between
the
systems.
Europarl v8
Die
derzeitige
Situation
ist
in
gewisser
Weise
paradox.
The
current
situation
is
somewhat
paradoxical.
Europarl v8
Die
derzeitige
Situation
habe
ich
bereits
in
meiner
Antwort
dargelegt.
I
have
already
described
the
current
state
of
affairs
in
my
reply.
Europarl v8
So
sieht
die
derzeitige
Situation
an
zahlreichen
Gebieten
an
der
Ostsee
aus.
That
is
the
situation
in
many
places
around
the
Baltic
Sea
today.
Europarl v8
Dieser
Entschließungsantrag
wird
uns
dabei
helfen,
die
derzeitige
Situation
zu
ändern.
This
motion
for
a
resolution
will
help
to
change
the
current
situation.
Europarl v8
Die
derzeitige
Situation
ist
alles
andere
als
zufriedenstellend.
The
situation
as
it
is
now
is
certainly
not
satisfactory.
Europarl v8
Das
Ergebnis
ist
die
derzeitige
katastrophale
Situation.
The
present
catastrophic
situation
is
the
result.
Europarl v8
Wir
dürfen
die
derzeitige
Situation
in
Europa
nicht
beschönigen.
Let
us
be
clear
about
the
situation
in
Europe
today.
Europarl v8
Die
derzeitige
humanitäre
Situation
in
den
Lagern
hat
sich
nicht
verschlechtert.
The
current
humanitarian
situation
in
the
camps
has
not
deteriorated.
Europarl v8
Das
Thema
der
Transfers
fasst
die
derzeitige
Situation
des
Sports
beispielhaft
zusammen.
The
subject
of
transfers
is
perhaps
an
example
that
sums
up
the
current
situation
of
sport.
Europarl v8
Ich
teile
Herrn
Perrys
Ansicht,
dass
die
derzeitige
Situation
höchst
unbefriedigend
ist.
I
agree
with
Mr
Perry
that
the
situation
at
present
is
highly
unsatisfactory.
Europarl v8
Die
derzeitige
Situation
stellt
eine
eklatante
Verletzung
der
Grundsätze
dieser
Konvention
dar.
The
current
situation
is
a
glaring
contravention
of
the
principles
enshrined
in
the
Convention.
Europarl v8
Die
derzeitige
Situation
in
diesem
Bereich
ist
vollkommen
inakzeptabel.
The
present
situation
in
this
area
is
utterly
unacceptable.
Europarl v8
Im
Bericht
wird
die
derzeitige
Situation
der
Gesellschaft
recht
präzise
beschrieben.
The
report
portrays
the
present
situation
of
the
society
rather
accurately.
Europarl v8
Trotz
einiger
Unruhen,
bewerten
die
Luxemburger
die
derzeitige
Situation
ziemlich
positiv.
Despite
some
worries,
the
residents
think
that
the
present
situation
is
rather
positive
ELRA-W0201 v1
Wenn
Sie
sich
die
derzeitige
Situation
anschauen,
haben
Sie
eintausend
TEDTalks.
If
you
look
at
the
current
situation,
you
have
a
thousand
TEDTalks.
TED2013 v1.1
Abbildung
B
veranschaulicht
die
derzeitige
Situation.
Figure
B
depicts
the
current
situation.
TildeMODEL v2018
Bei
dieser
Option
bleibt
die
derzeitige
Situation
unverändert
bestehen.
This
option
means
that
the
current
situation
would
continue
to
apply.
TildeMODEL v2018
Doch
erfordere
die
derzeitige
wirtschaftliche
Situation
ein
umsichtiges
Vorgehen.
However,
the
current
economic
situation
requires
vigilance.
TildeMODEL v2018
Im
Folgenden
soll
die
derzeitige
Situation
nach
den
folgenden
drei
Kriterien
beurteilt
werden:
We
will
look
at
the
existing
situation
below
and
identify
aspects
that
should
be:
TildeMODEL v2018
Im
Folgenden
soll
die
derzeitige
Situation
nach
den
folgenden
drei
Kriterien
beurteilt
werden:
We
will
look
at
the
existing
situation
below
and
identify
aspects
that
should
be:
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
Mitgliedstaaten
ist
die
derzeitige
Situation
jedoch
genau
umgekehrt.
But
in
many
Member
States
the
opposite
situation
applies.
TildeMODEL v2018
Die
derzeitige
Situation
ist
für
große
Teile
des
Sektors
auf
Dauer
nicht
tragfähig.
The
current
situation
is
not
sustainable
for
large
parts
of
the
sector.
TildeMODEL v2018