Translation of "Situation beurteilen" in English
Wir
sollten
jetzt
unsere
Situation
sorgfältig
beurteilen.
Okay,
what
we
need
to
do
now
is
carefully
assess
our
situation.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
diese
Situation
ehrlich
beurteilen.
We
have
to
assess
this
situation
honestly.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
die
Situation
beurteilen,
Doktor.
I
need
you
to
assess
the
situation
here,
doctor.
OpenSubtitles v2018
Deine
Fähigkeit,
eine
Situation
zu
beurteilen,
gehört
zu
deinen
größten
Stärken.
Mr
President,
your
ability
to
analyse
a
situation
is
your
strongest
asset.
OpenSubtitles v2018
Nach
30
Tagen
werden
wir
die
Situation
neu
beurteilen.
After
30
days,
we'll
take
another
look
at
the
situation.
OpenSubtitles v2018
Im
Licht
dieses
Phänomens
sollten
wir
unsere
Situation
neu
beurteilen.
I
think
we
should
reevaluate
our
situation,
considering
this
phenomenon.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Arzt
wird
die
Situation
beurteilen
und
die
nötigen
Behandlungsschritte
einleiten.
Your
doctor
will
assess
the
situation
and
introduce
the
required
treatments.
ParaCrawl v7.1
Frage:
Wie
würden
sie
Ihre
wirtschaftliche
Situation
zur
Zeit
beurteilen?
Q:
How
would
you
define
your
economic
situation
at
present?
ParaCrawl v7.1
Nach
so
vielen
Jahren
glaubt
er,
die
Situation
beurteilen
zu
können:-)
After
so
many
years,
he
felt
like
assessing
the
situation:-)
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
hier
nicht
anyones
Situation
zu
beurteilen,.
I
am
not
here
to
judge
anyones
situation.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
Ihre
Persönlichkeit
und
finanzielle
Situation
beurteilen
müssen,
04:08
You'll
need
to
assess
your
personality
and
financial
situation
ParaCrawl v7.1
Und
dann
wieder
Distanz
gewinnt,
um
die
Situation
beurteilen
zu
können.
And
then
again
distance
wins,
in
order
to
be
able
to
judge
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
immer
genau
und
richtig
die
Situation
beurteilen.
They
always
accurately
and
correctly
can
assess
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Die
Situation
beurteilen
wir
gleich,
wir
sind
uns
auch
alle
im
Ziel
einig.
We
all
see
the
situation
in
the
same
light
and
we
also
agree
on
the
goal.
Europarl v8
Ich
will,
dass
Sie
Ihr
Ego
da
raushalten...
und
die
Situation
leidenschaftslos
beurteilen.
I
want
you
to
take
your
ego
out
of
the
equation
and
to
judge
the
situation
dispassionately.
OpenSubtitles v2018
Mir
läge
auch
im
Interesse
meines
Neffen
sehr
daran,
wie
Sie
die
Situation
beurteilen.
Also
in
my
nephew's
interest
it
means
a
lot
to
me
to
learn
about
how
you
assess
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Anschlägen
rief
Premierminister
Benjamin
Netanjahu
seinen
Beraterkreis
zusammen,
um
die
Situation
zu
beurteilen.
In
response
to
the
attacks
Israeli
Prime
Minister
Benyamin
Netanyahu
held
a
meeting
to
evaluate
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Fragen
führen
dazu,
dass
die
Leute
innehalten,
nachdenken
und
ihre
Situation
beurteilen.
Questions
make
people
stop,
think
and
assess
their
situation
in
the
context
of
what
was
asked.
ParaCrawl v7.1
Aber
im
Ernst,
stoppen
Panik
und
die
meisten
nüchtern
die
Situation
zu
beurteilen.
But
seriously,
stop
panic
and
most
soberly
assess
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Ein
Mann
trat
vor,
worauf
er
geschickt
wurde,
um
die
Situation
zu
beurteilen.
A
man
stepped
forward
whereupon
he
was
sent
to
assess
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
die
Situation
beurteilen.
I'll
assess
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Bridgette
lädt
Nickey
ein,
die
Situation
zu
beurteilen
und
bittet
sie,
sich
auszuziehen.
Bridgette
invites
Nickey
over
to
asses
the
situation,
asking
her
to
get
undressed
once
she
arrives.
ParaCrawl v7.1
Erst
beim
Treffen
der
zentralasiatischen
Delegation
am
22.
Juni
beharrte
der
Botschafter
Kirgisistans,
Herr
Azilov,
darauf,
dass
die
Gewalt
kein
Akt
der
ethnischen
Säuberung
sei
und
dass
ausländische
Medien
die
Situation
nicht
objektiv
beurteilen
würden.
As
late
as
the
Central
Asian
delegation
meeting
on
22
June,
the
ambassador
of
Kyrgyzstan,
Mr
Azilov,
insisted
that
the
violence
was
not
an
act
of
ethnic
cleansing,
and
that
foreign
media
were
not
presenting
an
objective
assessment
of
the
situation.
Europarl v8
Ich
bin
der
Ansicht,
dass
wir
all
diese
Faktoren
berücksichtigen
müssen,
wenn
wir
die
Situation
beurteilen
und
darüber
nachdenken,
welche
anderen
Maßnahmen
wir
bezüglich
und
auf
der
Grundlage
der
europäischen
Solidarität
durchführen
müssen.
I
think
that
we
must
take
all
these
factors
into
account
when
assessing
the
situation
and
devise
what
other
measures
we
need
to
take
in
relation
to
European
solidarity
and
which
are
based
on
it.
Europarl v8
Deshalb
fordert
die
Fraktion
Europa
der
Nationen
den
Rat
auf,
sich
nicht
auf
die
Konvergenzkriterien
zu
beschränken
und
die
Situation
global
zu
beurteilen,
wozu
sie
nach
Artikel
109j
des
Vertrags
auch
befugt
ist.
That
is
why
the
Group
of
Independents
for
a
Europe
of
Nations
is
calling
on
the
Council
to
take
a
global
view
of
the
situation
and
not
to
be
limited
by
financial
criteria,
as
stipulated
in
Article
109j
of
the
Treaty.
Europarl v8
Die
Entscheidungsgewalt
darüber,
ob
Maßnahmen
in
einzelnen
Ländern
auch
auf
inländische
Verkehrssysteme
angewendet
werden
sollen,
muss
in
jedem
Falle
bei
den
Mitgliedstaaten
bleiben,
da
sie
die
Situation
am
besten
beurteilen
können.
The
power
of
decision
to
apply
measures
to
individual
countries’
domestic
transport
systems
must
in
any
case
remain
with
the
Member
States,
which
are
best
placed
to
assess
the
situation.
Europarl v8
Die
zuständigen
Behörden
jedes
Mitgliedstaats
sind
am
besten
in
der
Lage,
die
Situation
zu
beurteilen
und
die
Vorschriften
zu
erlassen,
die
einen
angemessenen
Verbraucherschutz
gewährleisten.
The
relevant
authorities
of
each
Member
State
are
the
best
placed
to
weigh
up
the
situation
and
to
draw
up
guidelines
which
will
provide
the
consumer
with
adequate
protection.
Europarl v8