Translation of "Situation beurteilen" in English

Wir sollten jetzt unsere Situation sorgfältig beurteilen.
Okay, what we need to do now is carefully assess our situation.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen diese Situation ehrlich beurteilen.
We have to assess this situation honestly.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen die Situation beurteilen, Doktor.
I need you to assess the situation here, doctor.
OpenSubtitles v2018

Deine Fähigkeit, eine Situation zu beurteilen, gehört zu deinen größten Stärken.
Mr President, your ability to analyse a situation is your strongest asset.
OpenSubtitles v2018

Nach 30 Tagen werden wir die Situation neu beurteilen.
After 30 days, we'll take another look at the situation.
OpenSubtitles v2018

Im Licht dieses Phänomens sollten wir unsere Situation neu beurteilen.
I think we should reevaluate our situation, considering this phenomenon.
OpenSubtitles v2018

Ihr Arzt wird die Situation beurteilen und die nötigen Behandlungsschritte einleiten.
Your doctor will assess the situation and introduce the required treatments.
ParaCrawl v7.1

Frage: Wie würden sie Ihre wirtschaftliche Situation zur Zeit beurteilen?
Q: How would you define your economic situation at present?
ParaCrawl v7.1

Nach so vielen Jahren glaubt er, die Situation beurteilen zu können:-)
After so many years, he felt like assessing the situation:-)
ParaCrawl v7.1

Ich bin hier nicht anyones Situation zu beurteilen,.
I am not here to judge anyones situation.
ParaCrawl v7.1

Sie werden Ihre Persönlichkeit und finanzielle Situation beurteilen müssen,
04:08 You'll need to assess your personality and financial situation
ParaCrawl v7.1

Und dann wieder Distanz gewinnt, um die Situation beurteilen zu können.
And then again distance wins, in order to be able to judge the situation.
ParaCrawl v7.1

Sie können immer genau und richtig die Situation beurteilen.
They always accurately and correctly can assess the situation.
ParaCrawl v7.1

Die Situation beurteilen wir gleich, wir sind uns auch alle im Ziel einig.
We all see the situation in the same light and we also agree on the goal.
Europarl v8

Ich will, dass Sie Ihr Ego da raushalten... und die Situation leidenschaftslos beurteilen.
I want you to take your ego out of the equation and to judge the situation dispassionately.
OpenSubtitles v2018

Mir läge auch im Interesse meines Neffen sehr daran, wie Sie die Situation beurteilen.
Also in my nephew's interest it means a lot to me to learn about how you assess the situation.
ParaCrawl v7.1

Nach den Anschlägen rief Premierminister Benjamin Netanjahu seinen Beraterkreis zusammen, um die Situation zu beurteilen.
In response to the attacks Israeli Prime Minister Benyamin Netanyahu held a meeting to evaluate the situation.
ParaCrawl v7.1

Fragen führen dazu, dass die Leute innehalten, nachdenken und ihre Situation beurteilen.
Questions make people stop, think and assess their situation in the context of what was asked.
ParaCrawl v7.1

Aber im Ernst, stoppen Panik und die meisten nüchtern die Situation zu beurteilen.
But seriously, stop panic and most soberly assess the situation.
ParaCrawl v7.1

Ein Mann trat vor, worauf er geschickt wurde, um die Situation zu beurteilen.
A man stepped forward whereupon he was sent to assess the situation.
ParaCrawl v7.1

Ich werde die Situation beurteilen.
I'll assess the situation.
ParaCrawl v7.1

Bridgette lädt Nickey ein, die Situation zu beurteilen und bittet sie, sich auszuziehen.
Bridgette invites Nickey over to asses the situation, asking her to get undressed once she arrives.
ParaCrawl v7.1

Erst beim Treffen der zentralasiatischen Delegation am 22. Juni beharrte der Botschafter Kirgisistans, Herr Azilov, darauf, dass die Gewalt kein Akt der ethnischen Säuberung sei und dass ausländische Medien die Situation nicht objektiv beurteilen würden.
As late as the Central Asian delegation meeting on 22 June, the ambassador of Kyrgyzstan, Mr Azilov, insisted that the violence was not an act of ethnic cleansing, and that foreign media were not presenting an objective assessment of the situation.
Europarl v8

Ich bin der Ansicht, dass wir all diese Faktoren berücksichtigen müssen, wenn wir die Situation beurteilen und darüber nachdenken, welche anderen Maßnahmen wir bezüglich und auf der Grundlage der europäischen Solidarität durchführen müssen.
I think that we must take all these factors into account when assessing the situation and devise what other measures we need to take in relation to European solidarity and which are based on it.
Europarl v8

Deshalb fordert die Fraktion Europa der Nationen den Rat auf, sich nicht auf die Konvergenzkriterien zu beschränken und die Situation global zu beurteilen, wozu sie nach Artikel 109j des Vertrags auch befugt ist.
That is why the Group of Independents for a Europe of Nations is calling on the Council to take a global view of the situation and not to be limited by financial criteria, as stipulated in Article 109j of the Treaty.
Europarl v8

Die Entscheidungsgewalt darüber, ob Maßnahmen in einzelnen Ländern auch auf inländische Verkehrssysteme angewendet werden sollen, muss in jedem Falle bei den Mitgliedstaaten bleiben, da sie die Situation am besten beurteilen können.
The power of decision to apply measures to individual countries’ domestic transport systems must in any case remain with the Member States, which are best placed to assess the situation.
Europarl v8

Die zuständigen Behörden jedes Mitgliedstaats sind am besten in der Lage, die Situation zu beurteilen und die Vorschriften zu erlassen, die einen angemessenen Verbraucherschutz gewährleisten.
The relevant authorities of each Member State are the best placed to weigh up the situation and to draw up guidelines which will provide the consumer with adequate protection.
Europarl v8