Translation of "Der sorge um" in English

Der Rat teilt die Sorge der Parlamentarierin um das Wohlbefinden der Tiere.
The Council shares the Member of Parliament's concern regarding animal welfare.
Europarl v8

In der Sorge um sie kommen sich Benny und Sam näher.
Benny discovers Sam, now working at the video store and asks for his help.
Wikipedia v1.0

Gleichzeitig wuchs in der Gesellschaft die Sorge um eine ökologisch nachhaltige Landwirtschaft.
These measures had a high budgetary cost, distorted some world markets, did not always serve the best interests of farmers, to the extent that they quickly became unpopular with consumers and taxpayers.
EUbookshop v2

Dies ist rein die Sorge der Seher um die Menschheit.
It is but the seers' concern for humanity.
ParaCrawl v7.1

Der gegenwärtigen Sorge um den Menschen liegt ganz gewiß dieses Problem zugrunde.
The present solicitude for man certainly has at its root this problem.
ParaCrawl v7.1

Hierbei bestimmt die Notwendigkeit der Sorge um die Dinge ihr skulpturales Handeln.
In this, the necessity of caring about the things determines her sculptural actions.
ParaCrawl v7.1

Das zeige sich auch in der Sorge um den Nachwuchs in einem Verein.
That becomes apparent also in the concern about the young talents in an association.
ParaCrawl v7.1

Mehere Tage quälten wir uns mit der Sorge um die armen Schüler.
Mehere of days we tormented ourselves with the worry about the poor pupils.
ParaCrawl v7.1

Ich war im Frieden – außer wegen der Sorge um meine Kinder.
I was at peace except for the concerns about my children.
ParaCrawl v7.1

Bhayam (Angst) hat ihre Ursache in der Sorge um die Zukunft.
Fear is due to worrying about the future.
ParaCrawl v7.1

Wir haben moderne Technologie mit der Sorge um Gesundheit und Umwelt verbunden.
We combined modern technological ideas with care for health and the environment.
CCAligned v1

Was ist dran an der Sorge um steigende Rücksendequoten?
Is there any truth in the worry about growing return rates? Well,…
CCAligned v1

Tesseract, der sich keine Sorge um schlechtes Wetter macht, hat geantwortet:
Tesseract who doesn't care about bad weather replied:
CCAligned v1

Der Erfolg ist das Ergebnis der höchster Sorge um jeden Kunden.
Success is the result of high attention to each client.
CCAligned v1

Mit der Sorge um jedes Detail ausgeführt.
Made with attention to every detail.
CCAligned v1

Vor allem beteiligen sie sich an der Sorge um ausländische Kinder und Jugendliche.
Above all, they share the concern about immigrant children and young people.
ParaCrawl v7.1

Gibt es bei der Sorge um Palmyra nicht ein Ungleichgewicht?
Are our concerns about Palmyra not disproportionate?
ParaCrawl v7.1

Ziehe dich aus der Sorge um Andere heraus.
Extricate yourself from worry for others.
ParaCrawl v7.1

Dieser Kurs behandelt die wichtigsten Arten von Wasserverschmutzung der Sorge um die Umwelt-Experten.
This course covers the major types of water pollution of concern to the environmental professional.
ParaCrawl v7.1

Wir verbinden globale Bestrebungen mit der Sorge um unsere kleine Heimat.
We combine global aspirations with concern for our small homeland.
ParaCrawl v7.1

Zwar hat sich die Sorge der Investoren um die EWU etwas gelegt.
True, investors’ scepticism with regard to EMU has calmed down somewhat.
ParaCrawl v7.1

Halten Sie Atovaquone aus der Sorge um Parameter und hysterisch von Haustieren.
Keep atovaquone out of the worryabilty of parameters and hysterically from pets.
ParaCrawl v7.1

Der Staat trägt Sorge um den Erhalt des nationalen Geschichts- und Kulturerbes.
The state also makes provisions to preserve the country’s historical and cultural heritage.
ParaCrawl v7.1

Beide Eltern haben ihre Verantwortung in der Sorge um den Nachwuchs.
Both parents have their responsibilities in caring for the offspring.
ParaCrawl v7.1

Vor ihrer Vereinnahmung beruhte die Gelbwesten-Bewegung auf der echten Sorge um wirtschaftliche Sicherheit.
Before it was co-opted, the yellow vest movement was based on a genuine concern about economic security.
ParaCrawl v7.1

Unterdessen hat uns die Technologie von der Sorge um Sonnengötter befreit.
In the meantime, technology has freed us from worrying about Sun gods.
ParaCrawl v7.1