Translation of "Der kampf ums überleben" in English
Der
Kampf
ums
Überleben
gestaltet
sich
also
enorm
schwierig.
So
the
challenges
of
survival
are
enormous.
News-Commentary v14
Und
jeden
Tag
Wird
der
Kampf
ums
nackte
überleben
härter.
And
each
day
the
struggle
for
mere
survival
becomes
worse.
OpenSubtitles v2018
Ist
nur
der
Kampf
ums
Überleben.
It's
just
survival,
man.
OpenSubtitles v2018
Dann
kam
die
Krankheit
und
der
Kampf
ums
Überleben.
After
the
disease
came,
Everyone
was
too
busy
trying
to
survive.
OpenSubtitles v2018
Der
Kampf
ums
reine
Überleben
beginnt.
The
fight
around
pure
surviving
begins.
ParaCrawl v7.1
Der
Kampf
ums
Überleben
ist
der
Alltag
des
Ghettos.
Each
day
in
ghetto
meant
the
struggle
for
survival.
ParaCrawl v7.1
Der
Kampf
ums
Überleben
ist
kälter
geworden.
The
struggle
for
survival
has
taken
a
more
bitter
turn.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
Kampf
ums
Überleben.
That
is
the
struggle
for
existence.
ParaCrawl v7.1
Der
Kampf
ums
Überleben
ist
geblieben.“
The
struggle
for
survival
remains.”
ParaCrawl v7.1
So
ist
das
Leben
der
Eulen
im
Kampf
ums
Überleben.
Such
is
the
life
of
owls
in
the
fight
for
survival.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Zeit
steht
der
Kampf
ums
Überleben
im
Vordergrund.
During
this
time
your
only
focus
is
to
fight
to
survive.
ParaCrawl v7.1
Damit
entstehen
Konkurrenz,
Aggression
und
der
Kampf
ums
Überleben.
Thus
rivalry,
aggression,
and
the
struggle
for
survival
come
about.
ParaCrawl v7.1
Beim
Abstieg
beginnt
der
Kampf
ums
überleben,
Günther
wird
höhenkrank.
During
the
descent
begins
their
fight
for
survival,
Günther
succumbing
to
altitude
sickness.
ParaCrawl v7.1
Im
Zeitalter
der
Perfektion
und
Sicherheit
lockt
der
archaische
Kampf
ums
Überleben.
The
archaic
fight
for
survival
is
enticing
in
the
age
of
perfection
and
safety.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
Familie
ist
der
tägliche
Kampf
ums
Überleben
besonders
hart.
For
this
particular
family,
the
day-to-day
struggle
for
survival
is
especially
hard.
ParaCrawl v7.1
Evolution
ist
der
Kampf
ums
Überleben
…
Evolution
is
the
struggle
for
survival
…
ParaCrawl v7.1
In
der
rauen
und
unbeugsamen
Welt
der
Natur...
dauert
der
unaufhörliche
Kampf
ums
Überleben
an.
In
the
hard
and
unrelenting
world
of
nature
The
ceaseless
struggle
for
survival
continues.
OpenSubtitles v2018
Je
schmerzhafter
der
Kampf
ums
Überleben
ist,
desto
größer
ist
das
Streben
nach
spirituellen
Überzeugungen.
The
more
painful
is
the
struggle
to
survive,
the
greater
the
need
for
spiritual
beliefs.
ParaCrawl v7.1
Der
Kampf
ums
kulturelle
Überleben
wird
hier
mithilfe
einer
unehrlichen
Konstruktion
der
Geschichte
einfach
ignoriert.
A
struggle
for
cultural
survival
is
dismissed
by
means
of
a
dishonest
construction
of
history.
ParaCrawl v7.1
In
Gesellschaften,
in
denen
der
Kampf
ums
Überleben
das
Gebot
der
Stunde
ist,
dürfen
wir
diese
höchsten
Zielsetzungen
in
keiner
Weise
verwässern.
In
societies
where
the
main
struggle
is
for
survival,
we
must
not
dilute
these
prime
objectives
in
any
way.
Europarl v8
In
der
modernen
Zeit,
wo
Zeit
ein
wichtiges
Gut,
und
der
Kampf
ums
Überleben
hart
ist,
gibt
der
gewöhnliche
glücklose
Mensch
nach
und
zahlt
das
Schmiergeld
nur
um
weiter
zu
kommen.
In
the
modern
day
world,
where
time
is
premium
and
battle
for
subsistence
is
unimaginably
tough,
the
hapless
common
man
simply
gives
in
and
pays
the
bribe
just
to
get
on
with
life.
TED2013 v1.1
Gewalt,
Unsicherheit
und
der
Kampf
ums
Überleben
beherrschen
nun
das
tägliche
Leben
von
Millionen
von
Menschen.
"Violence,
insecurity
and
the
fight
for
survival
now
overwhelm
the
daily
lives
of
millions
of
people.
TildeMODEL v2018
Der
Kampf
ums
Überleben
ist
jedoch
unseres
Erachtens
erst
dann
wirklich
gewonnen,
wenn
der
Bevölkerung
Europas
die
Hoffnung
auf
bessere
Lebensbedingungen
geboten
wird.
In
that
case,
why
regard
it
as
of
such
little
significance?
EUbookshop v2
Menschenrechte
setzen
aber
auch
Bildung
und
einen
Lebensstandard
voraus,
der
mehr
ist
als
der
tägliche
Kampf
ums
Überleben,
und
das
sollten
wir
uns
vor
allen
Dingen
in
der
Entwicklungspolitik
sagen,
wenn
wir
Frauen
und
Kinder
erreichen
wollen.
The
path
of
peaceful
change
from
dictatorship
to
democracy
is
a
difficult
one,
as
we
know,
but
we
shall
not
tire
of
supporting
it
in
this
Parliament.
EUbookshop v2