Translation of "Kampf ums überleben" in English
Alice
bereitet
sich
auf
den
Kampf
ums
Überleben
vor.
Alice
attempts
to
fight
them
off,
but
is
knocked
unconscious.
Wikipedia v1.0
Der
Kampf
ums
Überleben
gestaltet
sich
also
enorm
schwierig.
So
the
challenges
of
survival
are
enormous.
News-Commentary v14
Für
viele
Menschen
ist
die
Konkurrenz
um
Land
ein
Kampf
ums
Überleben.
For
many
people,
the
competition
for
land
is
a
fight
for
survival.
News-Commentary v14
Und
jeden
Tag
Wird
der
Kampf
ums
nackte
überleben
härter.
And
each
day
the
struggle
for
mere
survival
becomes
worse.
OpenSubtitles v2018
Ist
nur
der
Kampf
ums
Überleben.
It's
just
survival,
man.
OpenSubtitles v2018
Du
siehst,
dein
Kampf
ums
überleben
beginnt
hier
und
jetzt.
You
see
your
fight
for
survival,
starts
right
now.
OpenSubtitles v2018
Dann
kam
die
Krankheit
und
der
Kampf
ums
Überleben.
After
the
disease
came,
Everyone
was
too
busy
trying
to
survive.
OpenSubtitles v2018
Doch
im
Kampf
ums
Überleben
sind
viele
bereit,
so
ein
Risiko
einzugehen.
But
to
survive,
it's
a
risk
many
are
willing
to
take.
OpenSubtitles v2018
Das
Gefühl
wird
zu
einemtäglichen
‚Kampf
ums
Überleben‘.
The
feeling
becomes
a
daily
fight
for
‘survival’.
EUbookshop v2
Misstrauisch
gegeneinander
bringen
sie
sich
im
Kampf
ums
Überleben
allmählich
gegenseitig
um.
The
boys
now
rely
only
on
each
other
in
a
desperate
struggle
for
survival.
WikiMatrix v1
Sehen
Sie
packende
Action,
ein
Kampf
ums
nackte
Überleben
und
romantische
Liebesmomente.
Watch
the
action,
Survival
of
the
fittest.
Pure
romance.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Tag,
ist
ein
Kampf
ums
Überleben.
Every
day
is
a
fight
to
survive.
OpenSubtitles v2018
Der
Kampf
ums
reine
Überleben
beginnt.
The
fight
around
pure
surviving
begins.
ParaCrawl v7.1
Wer
nicht
weg
kann,
führt
einen
täglichen
Kampf
ums
Überleben.
Those
who
cannot
go
away
lead
a
daily
struggle
for
survival.
ParaCrawl v7.1
Diese
Schuhe
sollten
in
unserem
Kampf
ums
Überleben
unentbehrlich
sein.
Those
shoes
were
most
essential
in
our
struggle
for
survival.
ParaCrawl v7.1
Dieser
tägliche
Kampf
ums
Überleben
ist
für
viele
Jugendliche
in
Kapstadt
bittere
Realität.
This
daily
fight
for
survival
is
the
bitter
reality
for
many
adolescents
in
Cape
Town.
ParaCrawl v7.1
Der
Kampf
ums
Überleben
ist
der
Alltag
des
Ghettos.
Each
day
in
ghetto
meant
the
struggle
for
survival.
ParaCrawl v7.1
So
entsteht
ein
reiner
Kampf
ums
Überleben...
A
struggle
for
survival
begins...
ParaCrawl v7.1
Der
Kampf
ums
Überleben
ist
kälter
geworden.
The
struggle
for
survival
has
taken
a
more
bitter
turn.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
entwickelt
sich
der
Besuch
zu
einem
Kampf
ums
Überleben...
However,
the
visit
at
the
restaurant
turns
into
a
fight
for
survival...
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
Kampf
ums
Überleben.
That
is
the
struggle
for
existence.
ParaCrawl v7.1
Kampf
ums
Überleben
gegen
andere
Panzer,
die
versuchen,
Sie
zerstören
wird.
Fight
for
survival
against
other
tanks
that
will
try
to
demolish
you.
ParaCrawl v7.1
Entdeckt
eine
geheimnisvolle
und
tödliche
neue
Welt
in
einem
spektakulären
Kampf
ums
Überleben.
Discover
a
mysterious
and
deadly
new
world
a
bold
fight
for
survival.
CCAligned v1
Es
ist
ein
täglicher
Kampf
ums
Überleben!
It
is
a
daily
battle
for
survival!
CCAligned v1
Der
Kampf
ums
Überleben
ist
geblieben.“
The
struggle
for
survival
remains.”
ParaCrawl v7.1
Tierrecht
ist
ein
englisches
Thema,
das
den
Kampf
ums
Überleben
beleuchtet.
Animal
Law'
is
an
English
topic
that
highlights
the
struggle
for
survival.
ParaCrawl v7.1
Meine
Liebe,
dein
Leben
ist
zu
einem
Kampf
ums
Überleben
geworden.
My
dear,
your
life
has
become
a
battle
to
survive.
ParaCrawl v7.1