Translation of "Kampf ums überleben" in English

Alice bereitet sich auf den Kampf ums Überleben vor.
Alice attempts to fight them off, but is knocked unconscious.
Wikipedia v1.0

Der Kampf ums Überleben gestaltet sich also enorm schwierig.
So the challenges of survival are enormous.
News-Commentary v14

Für viele Menschen ist die Konkurrenz um Land ein Kampf ums Überleben.
For many people, the competition for land is a fight for survival.
News-Commentary v14

Und jeden Tag Wird der Kampf ums nackte überleben härter.
And each day the struggle for mere survival becomes worse.
OpenSubtitles v2018

Ist nur der Kampf ums Überleben.
It's just survival, man.
OpenSubtitles v2018

Du siehst, dein Kampf ums überleben beginnt hier und jetzt.
You see your fight for survival, starts right now.
OpenSubtitles v2018

Dann kam die Krankheit und der Kampf ums Überleben.
After the disease came, Everyone was too busy trying to survive.
OpenSubtitles v2018

Doch im Kampf ums Überleben sind viele bereit, so ein Risiko einzugehen.
But to survive, it's a risk many are willing to take.
OpenSubtitles v2018

Das Gefühl wird zu einemtäglichen ‚Kampf ums Überleben‘.
The feeling becomes a daily fight for ‘survival’.
EUbookshop v2

Misstrauisch gegeneinander bringen sie sich im Kampf ums Überleben allmählich gegenseitig um.
The boys now rely only on each other in a desperate struggle for survival.
WikiMatrix v1

Sehen Sie packende Action, ein Kampf ums nackte Überleben und romantische Liebesmomente.
Watch the action, Survival of the fittest. Pure romance.
OpenSubtitles v2018

Jeder Tag, ist ein Kampf ums Überleben.
Every day is a fight to survive.
OpenSubtitles v2018

Der Kampf ums reine Überleben beginnt.
The fight around pure surviving begins.
ParaCrawl v7.1

Wer nicht weg kann, führt einen täglichen Kampf ums Überleben.
Those who cannot go away lead a daily struggle for survival.
ParaCrawl v7.1

Diese Schuhe sollten in unserem Kampf ums Überleben unentbehrlich sein.
Those shoes were most essential in our struggle for survival.
ParaCrawl v7.1

Dieser tägliche Kampf ums Überleben ist für viele Jugendliche in Kapstadt bittere Realität.
This daily fight for survival is the bitter reality for many adolescents in Cape Town.
ParaCrawl v7.1

Der Kampf ums Überleben ist der Alltag des Ghettos.
Each day in ghetto meant the struggle for survival.
ParaCrawl v7.1

So entsteht ein reiner Kampf ums Überleben...
A struggle for survival begins...
ParaCrawl v7.1

Der Kampf ums Überleben ist kälter geworden.
The struggle for survival has taken a more bitter turn.
ParaCrawl v7.1

Jedoch entwickelt sich der Besuch zu einem Kampf ums Überleben...
However, the visit at the restaurant turns into a fight for survival...
ParaCrawl v7.1

Das ist der Kampf ums Überleben.
That is the struggle for existence.
ParaCrawl v7.1

Kampf ums Überleben gegen andere Panzer, die versuchen, Sie zerstören wird.
Fight for survival against other tanks that will try to demolish you.
ParaCrawl v7.1

Entdeckt eine geheimnisvolle und tödliche neue Welt in einem spektakulären Kampf ums Überleben.
Discover a mysterious and deadly new world a bold fight for survival.
CCAligned v1

Es ist ein täglicher Kampf ums Überleben!
It is a daily battle for survival!
CCAligned v1

Der Kampf ums Überleben ist geblieben.“
The struggle for survival remains.”
ParaCrawl v7.1

Tierrecht ist ein englisches Thema, das den Kampf ums Überleben beleuchtet.
Animal Law' is an English topic that highlights the struggle for survival.
ParaCrawl v7.1

Meine Liebe, dein Leben ist zu einem Kampf ums Überleben geworden.
My dear, your life has become a battle to survive.
ParaCrawl v7.1