Translation of "Der richtige ort" in English
Aber
dies
ist
offensichtlich
nicht
der
richtige
Ort
dafür.
Alas,
this
is
obviously
not
that
place.
Europarl v8
Die
ICAO
ist
der
richtige
Ort
zur
Behandlung
von
Luftfahrtanliegen
auf
internationaler
Ebene.
The
ICAO
is
the
organisation
which
deals
with
aviation
matters
at
an
international
level.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
dies
der
richtige
Ort
und
das
richtige
Forum
ist.
I
think
that
is
the
place
and
the
forum.
Europarl v8
Dies
ist
jedoch
nicht
der
richtige
Ort
dafür.
However,
this
is
not
the
right
place.
Europarl v8
Die
Straße
ist
nicht
der
richtige
Ort
dafür.
The
street
is
no
place
for
them.
Europarl v8
Dafür
ist
die
WTO-Ministerrunde
in
Seattle
der
richtige
Ort.
The
WTO
Round
of
Ministers
is
the
right
place
for
this.
Europarl v8
Dies
ist
wirklich
nicht
der
richtige
Ort.
This
really
is
not
the
place.
Europarl v8
Die
Vereinten
Nationen
sind
demnach
der
richtige
Ort
für
diese
Verhandlungen.
The
United
Nations
is
therefore
the
right
forum
for
these
negotiations.
Europarl v8
Doch
dieser
Vorschlag
ist
nicht
der
richtige
Ort
dafür.
However,
this
proposal
is
not
the
right
place
for
this.
Europarl v8
Ist
das
der
richtige
Ort
um
sich
für
fremdsprachliche
Kurse
einzuschreiben?
Is
it
the
right
place
to
sign
up
for
foreign
language
courses?
Tatoeba v2021-03-10
Das
dürfte
der
richtige
Ort
sein
für
einen
harten
Kerl
wie
dich.
This
ought
to
be
the
right
kind
of
place
for
a
tough
guy
like
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
mir,
genau
der
richtige
Ort
für
mich.
I
figured
that'd
be
just
the
place
for
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
das
ist
nicht
der
richtige
Ort.
And
I
don't
think
this
is
exactly
the
place.
OpenSubtitles v2018
Ein
Gefängnis
ist
nicht
der
richtige
Ort
für
Gottes
geheiligtes
Symbol.
A
jail
is
not
the
proper
place
to
keep
god's
sacred
symbol.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
kaum
der
richtige
Ort
dafür.
This
is
hardly
the
place
for
that.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
der
richtige
Ort.
This
is
not
a
place
to
talk.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
gehört,
da
drüben
ist
der
richtige
Ort
dafür.
From
what
I
hear,
up
the
street
there
is
the
place
for
it.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
definitiv
der
richtige
Ort
für
euch,
Jungs.
You
sure
come
to
the
right
place,
boys.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
falsch,
das
ist
der
richtige
Ort.
You're
not
lost.
This
is
the
place.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
das
wär
hier
der
richtige
Ort
für
die
Polizei?
You
think
the
police
ought
to
know
about
this
place?
Answer
me.
OpenSubtitles v2018
O'Connors
Laden
ist
nicht
der
richtige
Ort
für
dich.
O'Connor's
isn't
a
fit
place
for
you
to
be
seen
in
night
after
night.
OpenSubtitles v2018
Bay
Cliff
ist
nicht
der
richtige
Ort
für
ein
Mädchen
wie
sie.
Bay
Cliff
ain't
the
right
kind
of
a
place
for
a
girl
like
her.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
nicht
der
richtige
Ort
sein.
This
can't
be
the
place.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
definitiv
der
richtige
Ort.
This
is
definitely
the
place.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
ob
das
hier
der
richtige
Ort
ist.
SEO
DO-CHEOL,
DETECTIVE
SEOUL
METROPOLITAN
POLICE
AGENCY
Is
this
the
right
place?
OpenSubtitles v2018
Und
dies
ist
nicht
der
richtige
Ort,
darüber
zu
sprechen.
And
this
is
not
the
place
to
talk
about
it.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
traf
sogleich
die
Entscheidung,
dass
dies
der
richtige
Ort
war.
And
I
made
the
decision
right
there
that
this
was
the
place.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
der
richtige
Ort
für
so
was.
This
isn't
really
the
place
to
do
something
like
that.
OpenSubtitles v2018