Translation of "Ort der tätigkeit" in English
Die
Kalahari
war
auch
ein
Ort
der
menschlichen
Tätigkeit
vor
Tausenden
von
Jahren.
The
Kalahari
was
also
a
site
of
human
activity
thousands
of
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Warum
ist
der
Ort
der
Tätigkeit
in
der
Broschüre
nicht
erwähnt?
Why
is
the
activity
address
not
mentioned
in
the
brochure
?
CCAligned v1
Die
Gebühr
für
die
Genehmigung
hängt
vom
Ort
der
Tätigkeit
im
Bereich
des
Glücksspiels
ab.
The
fee
for
the
permit
depends
on
the
location
of
the
activity
in
the
field
of
gambling.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Zukunft
überlegt
die
Kommission,
ob
die
unterschiedlichen
landwirtschaftlichen
Produkte
so
etikettiert
werden
sollten,
dass
der
Ort
der
landwirtschaftlichen
Tätigkeit
angegeben
wird
und
vor
allem
hervorgeht,
ob
die
von
der
EU
für
die
Landwirtschaft
erlassenen
Vorschriften
eingehalten
wurden.
Looking
further
ahead,
the
Commission
is
considering
whether
all
different
agricultural
products
should
be
labelled
to
show
the
place
of
farming
and
specifically
whether
EU
farming
requirements
have
been
followed.
Europarl v8
Die
zuständige
Behörde
lässt
Betriebe
nur
dann
zu,
wenn
eine
Besichtigung
vor
Ort
vor
Aufnahme
der
Tätigkeit
erwiesen
hat,
dass
sie
die
einschlägigen
Vorschriften
dieser
Verordnung
erfüllen.
The
competent
authority
shall
approve
establishments
only
where
an
on-site
visit,
prior
to
start-up
of
any
activity,
has
demonstrated
that
they
meet
the
relevant
requirements
of
this
Regulation.
DGT v2019
Für
die
Zwecke
dieser
Konsultation
wird
vorläufig
jede
Person
als
„beschäftigte
Person“
bezeichnet,
die
für
einen
bestimmten
Zeitraum
Dienstleistungen
für
eine
andere
Person
erbringt,
dafür
ein
Entgelt
erhält
und
–
vor
allem
bezüglich
Dauer,
Ort
und
Inhalt
der
Tätigkeit
–
auf
Weisung
dieser
Person
handelt.
Provisionally,
for
the
purpose
of
this
consultation,
the
term
'worker'
designates
any
person
who,
for
a
certain
period
of
time,
performs
services
for
another
person
in
return
for
which
she
or
he
receives
remuneration,
and
acts
under
the
direction
of
that
person
as
regards,
in
particular,
the
determination
of
the
time,
place
and
content
of
her
or
his
work.
TildeMODEL v2018
Die
zuständige
Behörde
lässt
Anlagen
oder
Betriebe
nur
dann
zu,
wenn
eine
Besichtigung
vor
Ort
vor
Aufnahme
der
Tätigkeit
erwiesen
hat,
dass
sie
die
einschlägigen
Vorschriften
gemäß
Artikel
27
erfüllen.
The
competent
authority
shall
approve
establishments
or
plants
only
where
an
on
site
visit,
prior
to
start-up
of
any
activity,
has
demonstrated
that
they
meet
the
relevant
requirements
laid
down
in
accordance
with
Article
27.
DGT v2019
Der
Antragsteller
hat
insbesondere
alle
verfügbaren
einschlägigen
Informationen
und
Nachweise
über
Zeiten
einer
Versicherung
(Träger,
Versicherungsnummern),
einer
Beschäftigung
(Arbeitgeber)
oder
einer
selbständigen
Erwerbstätigkeit
(Art
und
Ort
der
Tätigkeit)
und
eines
Wohnorts
(Adressen)
einzureichen,
die
gegebenenfalls
nach
anderen
Rechtsvorschriften
zurückgelegt
wurden,
sowie
die
Dauer
dieser
Zeiten
anzugeben.
In
particular,
the
claimant
shall
supply
all
available
relevant
information
and
supporting
documents
relating
to
periods
of
insurance
(institutions,
identification
numbers),
employment
(employers)
or
self-employment
(nature
and
place
of
activity)
and
residence
(addresses)
which
may
have
been
completed
under
other
legislation,
as
well
as
the
length
of
those
periods.
DGT v2019
Weiterhin
ist
zu
klären,
ob
die
Steuer
am
Ort
der
Tätigkeit
oder
am
Wohnort
des
Steuerpflichtigen
erhoben
werden
soll.
It
then
has
to
be
decided
if
it
is
at
the
place
of
the
person’s
activities
or
where
he/she
lives
that
the
tax
shall
be
levied.
TildeMODEL v2018
Um
jedoch
dem
Grundsatz
Nachdruck
zu
verleihen,
dass
der
Ort
der
Besteuerung
dem
Ort
der
wirtschaftlichen
Tätigkeit
entsprechen
sollte,
und
im
Bestreben
um
eine
gerechtere
Besteuerung
unterstützt
die
Kommission
die
Mitgliedstaaten
jetzt
noch
stärker
in
ihrem
Kampf
gegen
Steuervermeidung
und
Steuerhinterziehung
im
Binnenmarkt.
However,
with
a
view
to
securing
fairer
taxation
and
upholding
the
principle
that
taxation
should
reflect
where
economic
activity
takes
place,
the
Commission
is
intensifying
efforts
to
help
Member
States
to
combat
tax
evasion
and
avoidance
in
the
Internal
Market.
TildeMODEL v2018
Mit
Hilfe
einer
Reihe
von
Indikatoren
(beispielsweise
Beteiligung
an
Kommunalwahlen,
Tätigkeit
in
gemeinnützigen
Vereinen
vor
Ort,
Tätigkeit
der
Mitglieder
im
Gemeinderat,
kommunale
Transparenz)
soll
versucht
werden,
Veränderungen
in
der
lokalen
Demokratie
zu
erkennen.
By
using
a
set
of
indicators,
for
example
public
participation
in
local
elections,
activity
in
local
voluntary
associations,
the
members'
activity
in
the
municipal
council,
and
municipal
transparency,
it
is
hoped
that
changes
in
the
state
of
local
democracy
will
be
detected.
EUbookshop v2
Außerdem
wenden
AGIRC
und
ARRCO
das
"Territorialprinzip"
an,
bei
dem
sich
die
Möglichkeit
des
Eintritts
in
ein
ergänzendes
Altersvorsorgesystem
nach
dem
Ort
der
Tätigkeit
(und
nicht
nach
der
Staatsbürgerschaft)
richtet.
Apart
from
the
above,
AGIRC
and
ARRCO
apply
the
'principle
of
territoriality',
meaning
that
the
place
of
employment
(as
opposed
to
nationality)
determines
eligibility
to
participate
in
a
federated
supplementary
scheme.
EUbookshop v2
Beispielsweise
sind
in
einigen
Ländern
Unfälle
auf
dem
Weg
nach
und
von
dem
Ort
der
Tätigkeit
anzeigepflichtig.
For
example,
occupational
accidents
which
are
notifiable
in
some
countries
include*
accidents
occurring
during
journeys
to
and
from
work.
EUbookshop v2
Zum
Arbeitsunfall
zählt
nicht
nur
der
im
Betrieb
bei
der
eigentlichen
Arbeitstätigkeit
erlittene
Unfall,
sondern
auch
der
Wegeunfall
(Zurücklegen
des
Weges
von
der
Wohnung
zum
Ort
der
Tätigkeit
und
zurück).
Work
accidents
not
only
include
accidents
suffered
in
the
company
while
carry
out
the
actual
work,
but
also
travel
accidents
(covering
the
distance
from
your
home
to
your
place
of
work
and
back).
ParaCrawl v7.1
Durch
die
hergestellte
Beziehung
Wi-FI
wurden
Abbildungen
mit
Texten
auf
Outdoor-LED-Bildschirm
auf
Pushkinskaya
Platz
in
Moskau
gebracht,
das
nicht
weit
von
den
Ort
der
Tätigkeit
war.
Through
Wi-Fi
connection
made
pictures
with
texts
were
transferred
to
outdoor
video
LED
screen
on
Pushkinskaya
square
in
Moscow
which
was
not
far
from
the
place
of
the
action.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Statistiken
zeigen
“rechtzeitige”
gegenüber
“zu
späten”
Leistungsmessungen
für
jede
Kombination
von
Spediteur,
Transporteur,
Verlader,
Ort
und
Art
der
Tätigkeit.
Various
statistics
display
“on-time”
versus
“too
late”
performance
measurements
for
each
combination
of
of
forwarder,
carrier,
shipper,
location
and
activity
type.
CCAligned v1
Bei
der
Beurteilung
dieser
Fragen
werden
die
für
den
Ort
der
geplanten
Tätigkeit
fachkundigen
Körperschaften,
die
zuständigen
Gewerbebehörden,
die
öffentlich-rechtlichen
Berufsvertretungen
und
die
für
die
Berufszulassung
zuständigen
Behörden
zu
beteiligt.
The
local
bodies
responsible
for
the
planned
activity,
the
trade
supervision
authorities,
the
public
law
professional
associations
and
the
authorities
responsible
for
admission
to
a
trade
or
profession
will
be
involved
in
the
decision.
ParaCrawl v7.1
Eine
Angabe
über
den
Ort
der
Tätigkeit
finden
Sie
in
der
Auflistung
unserer
Stellenangebote
in
der
rechten
Spalte
sowie
in
jeder
Stellenbeschreibung.
Information
about
the
location
of
the
job
can
be
found
in
the
list
of
job
vacancies
in
the
column
on
the
right,
as
well
as
in
every
job
description.
ParaCrawl v7.1
Genauere
Analysen,
bei
denen
der
Beschäftigungsbeginn,
die
Beschäftigungsdauer,
der
Zeitraum
seit
Beschäftigungsende
sowie
Ort
und
Art
der
Tätigkeit
berücksichtigt
wurden,
zeigten
wichtige
Unterschiede
bei
Mesotheliom
und
Leukämie
auf.
More
detailed
analyses
including
year
of
hire,
period
from
first
employment,
period
from
leaving
employment,
industry
sector
and
type
of
work
showed
important
contrasts
for
mesothelioma
and
leukemia.
ParaCrawl v7.1
Das
Zentrum,
das
von
der
Diözese
finanziell
unterstützt
wird,
versteht
sich
als
Ort
der
kulturellen
Tätigkeit
im
Dialog
und
in
Zusammenarbeit
mit
den
katholischen
Universitäten
und
gleichsam
als
Ort
der
pastoralen
Arbeit,
mit
der
es
zum
Bezugspunkt
für
alle
Gemeinden
des
Bistums
werden
soll.
The
Centre,
sponsored
by
the
diocese,
intends
to
be
a
place
for
cultural
elaboration
and
study,
in
dialogue
and
collaboration
with
Catholic
universities,
a
place
for
pastoral
elaboration
and
a
point
of
reference
for
the
communities
in
the
diocesan
territory.
ParaCrawl v7.1
Große
elektronische
outdoor
Bildschirme
holen
Zuschauer
näher
an
dem
Ort
der
Tätigkeit,
Übergangsbilder
zu
den
Plätzen,
in
denen
traditionelle
Massenmedien
nicht
imstande
sind,
die
Zuschauer
zu
erreichen.
Large
electronic
outdoor
screens
bring
viewers
closer
to
the
place
of
action,
transfer
images
to
places
where
traditional
mass
media
is
unable
to
reach
the
viewers.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Prüfung
sind
die
für
den
Ort
der
geplanten
Tätigkeit
fachkundigen
Körperschaften,
die
zuständigen
Gewerbebehörden,
die
öffentlich-rechtlichen
Berufsvertretungen
und
die
für
die
Berufszulassung
zuständigen
Behörden
zu
beteiligen.
The
competent
bodies
for
the
planned
business
location,
the
competent
trade
and
industry
authorities,
the
representative
bodies
for
public-sector
professional
groups
and
the
competent
authorities
regulating
admission
to
the
profession
concerned
shall
be
involved
in
examining
the
application.
ParaCrawl v7.1
Die
Siedlung
entstand
an
einem
Ort,
der
durch
die
Tätigkeit
der
Köhler
entwaldet
wurde,
die
hier
offensichtlich
in
Kohlenmeilern
das
Holz
aus
den
umliegenden
tiefen
Wäldern
kohlten.
The
settlement
was
established
in
a
place
that
was
deforested
by
charcoal
burners
who
presumably
burned
wood
from
the
surrounding
deep
forests
in
heaps.
ParaCrawl v7.1
Beschreibung:
"Hallo,
um
den
neuen
Ort
der
Tätigkeit
eines
Unternehmens
Computer
lushoise
(die
besteht
seit
mehr
als
2
Jahren,
den
Ausbau
und
Solidität)
Aufbau
und
Vorbereitung
der
Erweiterung,
bin
ich
für
die
lokale
Suche
ein
"
Description:
"Hello,
to
establish
the
new
place
of
business
of
a
company
computer
lushoise
(which
exists
for
more
than
2
years,
expanding
and
soundness)
and
prepare
its
extension,
I
am
looking
for
local,
a
"
ParaCrawl v7.1
Diese
Informationen
umfassen
auch
Informationen
aus
den
Überprüfungs-
und
Vor-Ort-Tätigkeiten
der
NCAs.
Such
information
shall
include,
in
particular,
information
necessary
for
the
NCAs
to
carry
out
their
role
in
assisting
the
ECB.
DGT v2019
Darüber
hinaus
betreuen
wir
auch
lokale
Unternehmen,
die
vor
Ort
in
der
Slowakei
tätig
sind.
Furthermore,
we
also
look
after
local
companies
who
do
local
business
in
Slovakia.
ParaCrawl v7.1
Anhand
der
Informationen,
die
die
Kommission
von
ETKO
erhalten
hatte,
und
einer
Vor-Ort-Kontrolle
der
Tätigkeiten
von
ETKO
durch
die
zuständige
Akkreditierungsstelle
wurden
schwerwiegende
Mängel
bei
den
durchgeführten
Prüfungen
und
eine
erhebliche
Anzahl
von
Verstößen
dokumentiert,
die
zusammengenommen
auf
ein
systematisches
Versagen
der
durchgeführten
Kontrollmaßnahmen
schließen
lassen.
The
Commission
has
received
and
examined
a
request
from
‘Ecoglobe’
to
amend
its
specifications.
DGT v2019
Die
für
ECHO
vor
Ort
in
der
Region
tätigen
Experten
sind
bereits
auf
dem
Weg,
um
in
den
am
stärksten
betroffenen
Gebieten
vor
allem
Sri
Lankas
und
Indonesiens
den
akuten
Bedarf
zu
überprüfen
und
Kontakt
zu
den
lokalen
Behörden
und
den
anderen
internationalen
Hilfeteams
aufzunehmen.
ECHO
field
experts
in
the
region
are
already
being
deployed
to
conduct
rapid
needs
assessments
in
the
worst-hit
areas
notably
in
Sri
Lanka
and
Indonesia,
and
to
liaise
with
local
authorities
and
other
international
relief
teams.
TildeMODEL v2018
Unterhält
der
Arbeitgeber
aber
-
wie
in
der
Rechtssache
C-198/98
-
mehrere
Zweigniederlassungen
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten,
so
ist
zur
Bestimmung
der
zuständigen
Garantieeinrichtung
unter
Berücksichtigung
des
sozialen
Zweckes
der
Richtlinie
auf
das
zusätzliche
Kriterium
des
Ortes
der
Tätigkeit
der
Arbeitnehmer
abzustellen.
If,
as
in
Case
C-198/98,
the
employer
has
a
number
of
establishments
in
various
Member
States,
the
additional
criterion
of
the
employees'
place
of
work
should,
while
bearing
in
mind
the
social
aim
of
the
Directive,
be
used
to
determine
the
competent
guarantee
institution.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
daher
auch
nicht
die
Absicht,
dem
Rat
Vorschläge
zu
unterbreiten
für
weitere
Abweichungen
von
den
Regelungen
für
Fahrzeuge,
die
ihren
Standort
auf
Inseln
haben,
oder
für
Lastwagen,
die
ihre
wirtschaftliche
Tätigkeit
von
einem
Ort
aus
tätigen,
der
mehr
als
80
Kilometer
von
einer
Autobahn
entfernt
liegt.
We
have
also
submitted
proposals
for
a
review
of
the
system
of
generalized
tariff
preferences
and
in
that
context
closer
attention
will
be
given
to
compliance
with
ILO
standards
by
multinational
undertakings.
We
shall
also
raise
the
matter
within
the
North-South
Dialogue
which
we
hope
to
see
resumed
shortly.
EUbookshop v2
Ist,
bedeutet
Saw
Qena
Abwicklung
von
prähistorischen
Menschen
auf
dem
Land
seit
dem
Beginn
der
ägyptischen
Geschichte
durch
die
Jahrhunderte
und
die
alte
Staat
und
die
beiden
Zentral,
modern
und
späteren
Zeiten
und
Orte
der
menschlichen
Tätigkeit
in
Qena
voller
Leben
und
Vitalität
und
Aktivität.
Saw
Qena
settlement
of
prehistoric
man
on
land
since
the
beginning
of
Egyptian
history
through
the
ages
and
the
old
state
and
the
two
Central,
modern
and
later
times
and
locations
of
human
activity
in
Qena
teeming
with
life
and
vitality
and
activity.
ParaCrawl v7.1
Jetzt,
wo
unsere
Leute
vor
Ort
in
der
Region
tätig
sind,
werden
wir
sehr
viel
besser
in
der
Lage
sein,
die
Anforderungen
unserer
Kunden
zu
verstehen
und
zu
erfüllen.“
With
our
people
now
based
in
the
region,
our
ability
to
understand
and
respond
to
customers’
requirements
will
be
greatly
enhanced.”
ParaCrawl v7.1
Mit
Saba
for
Energy
können
Energieunternehmen
wichtige
wissenschaftliche
Mitarbeiter
vernetzen
und
mobilisieren,
um
die
nächste
innovative
Energiequelle
zu
entdecken,
die
Sicherheit
und
Compliance
der
Produktionsmitarbeiter
durch
kontinuierliche
Weiterbildung
zu
gewährleisten
und
die
Leistungsfähigkeit
der
globalen
Mitarbeiterkette
auszuschöpfen,
um
an
jedem
Ort
der
Welt
tätig
zu
sein.
With
Saba
for
Energy,
energy
companies
can
align
and
engage
critical
scientific
workers
to
discover
the
next
new
source
of
energy,
ensure
the
safety
and
compliance
of
production
workers
through
continuous
training,
and
harness
the
power
of
the
global
people
chain
to
operate
anywhere
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Zudem
sind
oft
mehrere
Hilfsorganisationen
(UNO,
IKRK,
NGOs)
am
gleichen
Ort
tätig,
deren
Ziele
und
Einsatz
sich
oft
überlappen.
Furthermore,
several
organisations
(UN,
ICRC,
NGOs)
are
frequently
working
at
the
same
place
with
objectives
and
actions
that
often
overlap.
ParaCrawl v7.1
Er
war
in
Dolní
Rychnov,
in
Svatava,
in
Habartov
und
weiteren
Orten
der
Region
unternehmerisch
tätig.
He
did
business
in
Dolní
Rychnov,
Svatava,
Habartov
and
other
places
of
the
region.
ParaCrawl v7.1
Orte
der
Durchführung
genehmigter
Tätigkeiten
sind
auf
dem
Lizenzregister
aufgeführt
(Register
des
Föderalen
Steuerbüros
ist
erhältlich
unter
https://www.nalog.ru/rn77/related_activities/adjustable/)
Locations
where
licensed
activities
are
carried
out
are
listed
in
the
Licenses
Register
(register
of
Federal
Tax
Service
is
available
at
https://www.nalog.ru/rn77/related_activities/adjustable/)
CCAligned v1