Übersetzung für "Ort der tätigkeit" in Englisch

Die Kalahari war auch ein Ort der menschlichen Tätigkeit vor Tausenden von Jahren.
The Kalahari was also a site of human activity thousands of years ago.
ParaCrawl v7.1

Warum ist der Ort der Tätigkeit in der Broschüre nicht erwähnt?
Why is the activity address not mentioned in the brochure ?
CCAligned v1

Die Gebühr für die Genehmigung hängt vom Ort der Tätigkeit im Bereich des Glücksspiels ab.
The fee for the permit depends on the location of the activity in the field of gambling.
ParaCrawl v7.1

Für die Zukunft überlegt die Kommission, ob die unterschiedlichen landwirtschaftlichen Produkte so etikettiert werden sollten, dass der Ort der landwirtschaftlichen Tätigkeit angegeben wird und vor allem hervorgeht, ob die von der EU für die Landwirtschaft erlassenen Vorschriften eingehalten wurden.
Looking further ahead, the Commission is considering whether all different agricultural products should be labelled to show the place of farming and specifically whether EU farming requirements have been followed.
Europarl v8

Die zuständige Behörde lässt Betriebe nur dann zu, wenn eine Besichtigung vor Ort vor Aufnahme der Tätigkeit erwiesen hat, dass sie die einschlägigen Vorschriften dieser Verordnung erfüllen.
The competent authority shall approve establishments only where an on-site visit, prior to start-up of any activity, has demonstrated that they meet the relevant requirements of this Regulation.
DGT v2019

Für die Zwecke dieser Konsultation wird vorläufig jede Person als „beschäftigte Person“ bezeichnet, die für einen bestimmten Zeitraum Dienstleistungen für eine andere Person erbringt, dafür ein Entgelt erhält und – vor allem bezüglich Dauer, Ort und Inhalt der Tätigkeit – auf Weisung dieser Person handelt.
Provisionally, for the purpose of this consultation, the term 'worker' designates any person who, for a certain period of time, performs services for another person in return for which she or he receives remuneration, and acts under the direction of that person as regards, in particular, the determination of the time, place and content of her or his work.
TildeMODEL v2018

Die zuständige Behörde lässt Anlagen oder Betriebe nur dann zu, wenn eine Besichtigung vor Ort vor Aufnahme der Tätigkeit erwiesen hat, dass sie die einschlägigen Vorschriften gemäß Artikel 27 erfüllen.
The competent authority shall approve establishments or plants only where an on site visit, prior to start-up of any activity, has demonstrated that they meet the relevant requirements laid down in accordance with Article 27.
DGT v2019

Der Antragsteller hat insbesondere alle verfügbaren einschlägigen Informationen und Nachweise über Zeiten einer Versicherung (Träger, Versicherungsnummern), einer Beschäftigung (Arbeitgeber) oder einer selbständigen Erwerbstätigkeit (Art und Ort der Tätigkeit) und eines Wohnorts (Adressen) einzureichen, die gegebenenfalls nach anderen Rechtsvorschriften zurückgelegt wurden, sowie die Dauer dieser Zeiten anzugeben.
In particular, the claimant shall supply all available relevant information and supporting documents relating to periods of insurance (institutions, identification numbers), employment (employers) or self-employment (nature and place of activity) and residence (addresses) which may have been completed under other legislation, as well as the length of those periods.
DGT v2019

Weiterhin ist zu klären, ob die Steuer am Ort der Tätigkeit oder am Wohnort des Steuerpflichtigen erhoben werden soll.
It then has to be decided if it is at the place of the person’s activities or where he/she lives that the tax shall be levied.
TildeMODEL v2018

Um jedoch dem Grundsatz Nachdruck zu verleihen, dass der Ort der Besteuerung dem Ort der wirtschaftlichen Tätigkeit entsprechen sollte, und im Bestreben um eine gerechtere Besteuerung unterstützt die Kommission die Mitgliedstaaten jetzt noch stärker in ihrem Kampf gegen Steuervermeidung und Steuerhinterziehung im Binnenmarkt.
However, with a view to securing fairer taxation and upholding the principle that taxation should reflect where economic activity takes place, the Commission is intensifying efforts to help Member States to combat tax evasion and avoidance in the Internal Market.
TildeMODEL v2018

Mit Hilfe einer Reihe von Indikatoren (beispielsweise Beteiligung an Kommunalwahlen, Tätigkeit in gemeinnützigen Vereinen vor Ort, Tätigkeit der Mitglieder im Gemeinderat, kommunale Transparenz) soll versucht werden, Veränderungen in der lokalen Demokratie zu erkennen.
By using a set of indicators, for example public participation in local elections, activity in local voluntary associations, the members' activity in the municipal council, and municipal transparency, it is hoped that changes in the state of local democracy will be detected.
EUbookshop v2

Außerdem wenden AGIRC und ARRCO das "Territorialprinzip" an, bei dem sich die Möglichkeit des Eintritts in ein ergänzendes Altersvorsorgesystem nach dem Ort der Tätigkeit (und nicht nach der Staatsbürgerschaft) richtet.
Apart from the above, AGIRC and ARRCO apply the 'principle of territoriality', meaning that the place of employment (as opposed to nationality) determines eligibility to participate in a federated supplementary scheme.
EUbookshop v2

Beispielsweise sind in einigen Ländern Unfälle auf dem Weg nach und von dem Ort der Tätigkeit anzeigepflichtig.
For example, occupational accidents which are notifiable in some countries include* accidents occurring during journeys to and from work.
EUbookshop v2

Zum Arbeitsunfall zählt nicht nur der im Betrieb bei der eigentlichen Arbeitstätigkeit erlittene Unfall, sondern auch der Wegeunfall (Zurücklegen des Weges von der Wohnung zum Ort der Tätigkeit und zurück).
Work accidents not only include accidents suffered in the company while carry out the actual work, but also travel accidents (covering the distance from your home to your place of work and back).
ParaCrawl v7.1

Durch die hergestellte Beziehung Wi-FI wurden Abbildungen mit Texten auf Outdoor-LED-Bildschirm auf Pushkinskaya Platz in Moskau gebracht, das nicht weit von den Ort der Tätigkeit war.
Through Wi-Fi connection made pictures with texts were transferred to outdoor video LED screen on Pushkinskaya square in Moscow which was not far from the place of the action.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Statistiken zeigen “rechtzeitige” gegenüber “zu späten” Leistungsmessungen für jede Kombination von Spediteur, Transporteur, Verlader, Ort und Art der Tätigkeit.
Various statistics display “on-time” versus “too late” performance measurements for each combination of of forwarder, carrier, shipper, location and activity type.
CCAligned v1

Bei der Beurteilung dieser Fragen werden die für den Ort der geplanten Tätigkeit fachkundigen Körperschaften, die zuständigen Gewerbebehörden, die öffentlich-rechtlichen Berufsvertretungen und die für die Berufszulassung zuständigen Behörden zu beteiligt.
The local bodies responsible for the planned activity, the trade supervision authorities, the public law professional associations and the authorities responsible for admission to a trade or profession will be involved in the decision.
ParaCrawl v7.1

Eine Angabe über den Ort der Tätigkeit finden Sie in der Auflistung unserer Stellenangebote in der rechten Spalte sowie in jeder Stellenbeschreibung.
Information about the location of the job can be found in the list of job vacancies in the column on the right, as well as in every job description.
ParaCrawl v7.1

Genauere Analysen, bei denen der Beschäftigungsbeginn, die Beschäftigungsdauer, der Zeitraum seit Beschäftigungsende sowie Ort und Art der Tätigkeit berücksichtigt wurden, zeigten wichtige Unterschiede bei Mesotheliom und Leukämie auf.
More detailed analyses including year of hire, period from first employment, period from leaving employment, industry sector and type of work showed important contrasts for mesothelioma and leukemia.
ParaCrawl v7.1

Das Zentrum, das von der Diözese finanziell unterstützt wird, versteht sich als Ort der kulturellen Tätigkeit im Dialog und in Zusammenarbeit mit den katholischen Universitäten und gleichsam als Ort der pastoralen Arbeit, mit der es zum Bezugspunkt für alle Gemeinden des Bistums werden soll.
The Centre, sponsored by the diocese, intends to be a place for cultural elaboration and study, in dialogue and collaboration with Catholic universities, a place for pastoral elaboration and a point of reference for the communities in the diocesan territory.
ParaCrawl v7.1

Große elektronische outdoor Bildschirme holen Zuschauer näher an dem Ort der Tätigkeit, Übergangsbilder zu den Plätzen, in denen traditionelle Massenmedien nicht imstande sind, die Zuschauer zu erreichen.
Large electronic outdoor screens bring viewers closer to the place of action, transfer images to places where traditional mass media is unable to reach the viewers.
ParaCrawl v7.1

Bei der Prüfung sind die für den Ort der geplanten Tätigkeit fachkundigen Körperschaften, die zuständigen Gewerbebehörden, die öffentlich-rechtlichen Berufsvertretungen und die für die Berufszulassung zuständigen Behörden zu beteiligen.
The competent bodies for the planned business location, the competent trade and industry authorities, the representative bodies for public-sector professional groups and the competent authorities regulating admission to the profession concerned shall be involved in examining the application.
ParaCrawl v7.1

Die Siedlung entstand an einem Ort, der durch die Tätigkeit der Köhler entwaldet wurde, die hier offensichtlich in Kohlenmeilern das Holz aus den umliegenden tiefen Wäldern kohlten.
The settlement was established in a place that was deforested by charcoal burners who presumably burned wood from the surrounding deep forests in heaps.
ParaCrawl v7.1

Beschreibung: "Hallo, um den neuen Ort der Tätigkeit eines Unternehmens Computer lushoise (die besteht seit mehr als 2 Jahren, den Ausbau und Solidität) Aufbau und Vorbereitung der Erweiterung, bin ich für die lokale Suche ein "
Description: "Hello, to establish the new place of business of a company computer lushoise (which exists for more than 2 years, expanding and soundness) and prepare its extension, I am looking for local, a "
ParaCrawl v7.1

Diese Informationen umfassen auch Informationen aus den Überprüfungs- und Vor-Ort-Tätigkeiten der NCAs.
Such information shall include, in particular, information necessary for the NCAs to carry out their role in assisting the ECB.
DGT v2019

Darüber hinaus betreuen wir auch lokale Unternehmen, die vor Ort in der Slowakei tätig sind.
Furthermore, we also look after local companies who do local business in Slovakia.
ParaCrawl v7.1

Anhand der Informationen, die die Kommission von ETKO erhalten hatte, und einer Vor-Ort-Kontrolle der Tätigkeiten von ETKO durch die zuständige Akkreditierungsstelle wurden schwerwiegende Mängel bei den durchgeführten Prüfungen und eine erhebliche Anzahl von Verstößen dokumentiert, die zusammengenommen auf ein systematisches Versagen der durchgeführten Kontrollmaßnahmen schließen lassen.
The Commission has received and examined a request from ‘Ecoglobe’ to amend its specifications.
DGT v2019

Die für ECHO vor Ort in der Region tätigen Experten sind bereits auf dem Weg, um in den am stärksten betroffenen Gebieten vor allem Sri Lankas und Indonesiens den akuten Bedarf zu überprüfen und Kontakt zu den lokalen Behörden und den anderen internationalen Hilfeteams aufzunehmen.
ECHO field experts in the region are already being deployed to conduct rapid needs assessments in the worst-hit areas notably in Sri Lanka and Indonesia, and to liaise with local authorities and other international relief teams.
TildeMODEL v2018

Unterhält der Arbeitgeber aber - wie in der Rechtssache C-198/98 - mehrere Zweigniederlassungen in verschiedenen Mitgliedstaaten, so ist zur Bestimmung der zuständigen Garantieeinrichtung unter Berücksichtigung des sozialen Zweckes der Richtlinie auf das zusätzliche Kriterium des Ortes der Tätigkeit der Arbeitnehmer abzustellen.
If, as in Case C-198/98, the employer has a number of establishments in various Member States, the additional criterion of the employees' place of work should, while bearing in mind the social aim of the Directive, be used to determine the competent guarantee institution.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat daher auch nicht die Absicht, dem Rat Vorschläge zu unterbreiten für weitere Abweichungen von den Regelungen für Fahrzeuge, die ihren Standort auf Inseln haben, oder für Lastwagen, die ihre wirtschaftliche Tätigkeit von einem Ort aus tätigen, der mehr als 80 Kilometer von einer Autobahn entfernt liegt.
We have also submitted proposals for a review of the system of generalized tariff preferences and in that context closer attention will be given to compliance with ILO standards by multinational undertakings. We shall also raise the matter within the North-South Dialogue which we hope to see resumed shortly.
EUbookshop v2

Ist, bedeutet Saw Qena Abwicklung von prähistorischen Menschen auf dem Land seit dem Beginn der ägyptischen Geschichte durch die Jahrhunderte und die alte Staat und die beiden Zentral, modern und späteren Zeiten und Orte der menschlichen Tätigkeit in Qena voller Leben und Vitalität und Aktivität.
Saw Qena settlement of prehistoric man on land since the beginning of Egyptian history through the ages and the old state and the two Central, modern and later times and locations of human activity in Qena teeming with life and vitality and activity.
ParaCrawl v7.1

Jetzt, wo unsere Leute vor Ort in der Region tätig sind, werden wir sehr viel besser in der Lage sein, die Anforderungen unserer Kunden zu verstehen und zu erfüllen.“
With our people now based in the region, our ability to understand and respond to customers’ requirements will be greatly enhanced.”
ParaCrawl v7.1

Mit Saba for Energy können Energieunternehmen wichtige wissenschaftliche Mitarbeiter vernetzen und mobilisieren, um die nächste innovative Energiequelle zu entdecken, die Sicherheit und Compliance der Produktionsmitarbeiter durch kontinuierliche Weiterbildung zu gewährleisten und die Leistungsfähigkeit der globalen Mitarbeiterkette auszuschöpfen, um an jedem Ort der Welt tätig zu sein.
With Saba for Energy, energy companies can align and engage critical scientific workers to discover the next new source of energy, ensure the safety and compliance of production workers through continuous training, and harness the power of the global people chain to operate anywhere in the world.
ParaCrawl v7.1

Zudem sind oft mehrere Hilfsorganisationen (UNO, IKRK, NGOs) am gleichen Ort tätig, deren Ziele und Einsatz sich oft überlappen.
Furthermore, several organisations (UN, ICRC, NGOs) are frequently working at the same place with objectives and actions that often overlap.
ParaCrawl v7.1

Er war in Dolní Rychnov, in Svatava, in Habartov und weiteren Orten der Region unternehmerisch tätig.
He did business in Dolní Rychnov, Svatava, Habartov and other places of the region.
ParaCrawl v7.1

Orte der Durchführung genehmigter Tätigkeiten sind auf dem Lizenzregister aufgeführt (Register des Föderalen Steuerbüros ist erhältlich unter https://www.nalog.ru/rn77/related_activities/adjustable/)
Locations where licensed activities are carried out are listed in the Licenses Register (register of Federal Tax Service is available at https://www.nalog.ru/rn77/related_activities/adjustable/)
CCAligned v1