Translation of "Aufnahme der tätigkeit" in English

Die Aufnahme der Tätigkeit der Rückversicherung ist von einer vorherigen behördlichen Zulassung abhängig.
The taking up of the business of reinsurance shall be subject to prior official authorisation.
DGT v2019

Herr Abgeordneter, der europäische Konvent steht kurz vor der Aufnahme seiner Tätigkeit.
Mr Purvis, the European Convention is about to get under way.
Europarl v8

Das Kapital der EZB bei der Aufnahme ihrer Tätigkeit beträgt 5 Milliarden ECU .
The capital of the ECB , which shall become operational upon its establishment , shall be ECU 5 000 million .
ECB v1

Dieser Zeitpunkt darf nicht vor der tatsächlichen Aufnahme der Tätigkeit der Erzeugergemeinschaft liegen.
This may not precede the date on which the group actually begins to operate.
JRC-Acquis v3.0

Die Aufnahme der Tätigkeit ist diesem Mitgliedstaat zu notifizieren.
The start of the activity shall be notified to that Member State.
TildeMODEL v2018

Eine dieser Arbeiten war der Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Kreditinstitute gewidmet.
One opinion dealt with the taking up and pursuit of the business of credit institutions.
TildeMODEL v2018

Seit Aufnahme der Tätigkeit des EGF im Jahr 2007 gingen 110 Anträge ein.
Since the start of its operations in 2007, the EGF has received 110 applications.
TildeMODEL v2018

Seit der Aufnahme seiner Tätigkeit im Jahr 2007 wurden bislang 138 EGF-Anträge gestellt.
Since starting operations in 2007, the EGF has received 138 applications.
TildeMODEL v2018

Eine Verlängerung zum Zweck der Aufnahme einer Tätigkeit ist nicht zulässig.
It cannot be prolonged when and if the trainee wants to take up employment.
TildeMODEL v2018

Seit Aufnahme der Tätigkeit des EGF im Jahr 2007 gingen 108 Anträge ein.
There have been 108 applications to the EGF since the start of its operations in 2007.
TildeMODEL v2018

Gleiches gilt für den Zeitpunkt der Aufnahme der Tätigkeit einer örtlichen Einheit.
As to the uses, in the system of European statistics the local unit mainly serves regional statistics that relate to the production of goods and services.
EUbookshop v2

28.1.Das Kapital der EZB bei der Aufnahme ihrer Tätigkeit beträgt 5 Milliarden ECU.
28.1.The capital of the ECB, which shall become operationalupon its establishment, shall be ECU 5 000 million.
EUbookshop v2

Binnenmarkt vorschriften über die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Kreditinstitute.
Competition which will be completed in May 1999, the Com mission will adopt the final version of the inter pretative notice.
EUbookshop v2

Das Kapital der EZB bei der Aufnahme ihrer Tätigkeit beträgt 5 Milliarden ECU.
The capital of the ECB, which shall become operational upon its establishment, shall be ECU 5 000 million.
EUbookshop v2

Nach der Aufnahme der Tätigkeit sind noch folgende Pflichten zu erfüllen:
After commencing activities, he is further required to fulfil the following obligations:
ParaCrawl v7.1

Mit einer Aufnahme der Tätigkeit in Bratislava ist voraussichtlich 2021 zu rechnen.
It is expected that the ELA will move to Bratislava in 2021.
ParaCrawl v7.1

Der Arbeitgeber muss in jeden Fall vor Aufnahme der Tätigkeit ein Gesuch einreichen.
Your employer must submit an application before you begin work.
ParaCrawl v7.1

Wir von der Sozialistischen Fraktion treten uneingeschränkt für die unverzügliche Aufnahme der Tätigkeit dieses Fonds ein.
We in the Socialist Group would urge that this Fund be set up without delay, for a number of reasons.
Europarl v8

Das ist auch eine Vorbedingung für eine rasche Aufnahme der Tätigkeit des Europäischen Auswärtigen Dienstes.
That is also a pre-condition for the External Action Service to start operating very soon.
Europarl v8

Es besteht Anspruch auf die Zulage ab dem Zeitpunkt der tatsächlichen Aufnahme der Tätigkeit.
The allowance shall be due from the actual date on which that service began.
DGT v2019

Für die Meeresalgenernte wird bei Aufnahme der Tätigkeit eine einmalige Schätzung der Biomasse vorgenommen.
For seaweed harvesting a once-off biomass estimate shall be undertaken at the outset.
TildeMODEL v2018

Nur erforderlich, wenn der Betreffende das binokulare Sehvermögen nach Aufnahme der Tätigkeit verloren hat;
Only in case he lost binocular vision after starting his job,
DGT v2019