Translation of "Der richtig" in English

Wie der Bericht ganz richtig zeigt, stellt die Partnerschaft einen Erfolg dar.
As the report rightly points out, the partnership has been a success.
Europarl v8

Wird das Vereinigte Königreich in der Kommission richtig vertreten?
Is the UK being correctly represented at the Commission?
Europarl v8

Sie haben das Ergebnis unserer Besprechungen in der Konferenz der Fraktionsvorsitzenden richtig wiedergegeben.
You have correctly described the outcome of our discussions in the Conference of Presidents.
Europarl v8

Ich denke, der Weg ist richtig.
I think this is the right path to follow.
Europarl v8

Insoweit wurde der Zielbetrag richtig und vernünftig abgesenkt.
In that respect, it was right and sensible to reduce the target amount.
Europarl v8

Wie der Bericht richtig feststellt, verstehen manche darunter eine Renationalisierung.
As the report correctly says, to some it means renationalisation.
Europarl v8

Frau Präsidentin, zunächst möchte ich die Information auf der Hinweistafel richtig stellen.
Madam President, I would first of all like to correct the information that is on the notice board.
Europarl v8

Sind die Konsequenzen aus der Finanzkrise und der anschließenden Wirtschaftskrise richtig gezogen?
Have we drawn the right conclusions from the financial crisis and the subsequent economic crisis?
Europarl v8

Die Entscheidung einer Flugverbotszone zum Schutz der Zivilbevölkerung war richtig.
It was right to take the decision regarding the nofly zone in order to protect civilians.
Europarl v8

War also der Beschluß der Kommission gestern richtig, das Embargo teilweise aufzuheben?
Now, was yesterday's decision by the Commission on the partial lifting of the ban right?
Europarl v8

Anders gesagt: Ist der Schwerpunkt der Überwachung richtig gesetzt?
On the other hand, is the focus of the monitoring right?
Europarl v8

Ich halte den Vorschlag der zeitlichen Verschiebung der Entlastung für richtig.
I support the proposal to postpone the discharge.
Europarl v8

Insofern ist der Weg richtig, Ja zu intelligenten Lösungen zu sagen.
In that respect, the path we need to take is to say 'yes' to intelligent solutions.
Europarl v8

Im ursprünglichen Text ist der Bezug nicht richtig.
In the original text, the reference is wrong.
Europarl v8

Dieser Antrag, der richtig war, wurde von Frankreich und England einkassiert.
This amendment, which was a good one, was blocked by France and the United Kingdom.
Europarl v8

Einerseits gilt es daraufhinzuwirken, daß der Binnenmarkt richtig funktionieren kann.
One is to ensure that the single market is able to function properly.
Europarl v8

Es ist richtig, der Flughafen ist nicht ganz fertig.
True, the airport is not quite ready.
Europarl v8

Ich bin aber der Ansicht, dass der Grundansatz der Entschließung richtig ist.
However, I think that the main approach taken by the resolution is a good one.
Europarl v8

Der Beschluß über die Errichtung der Ummantelung ist richtig.
The decision was the right one.
Europarl v8

Allerdings muss die Gesamtenergieeffizienz der Biomasse richtig ermittelt werden.
It will, however, be necessary to keep a close eye on the overall energy yield of biomass.
Europarl v8

Das Thema Verringerung der Armut muss richtig sein.
The theme of poverty alleviation must be right.
Europarl v8

Das Vorgehen der Kommission ist richtig.
The Commission's approach is correct.
Europarl v8

Erstens, wie der Kommissar ganz richtig vorgetragen hat, sind wir gewarnt.
In the first place, the Commissioner was right to say that we have been warned.
Europarl v8

Diese Auffassung zeigt, dass man das Phänomen der Globalisierung nicht richtig erfasst.
This view demonstrates a misunderstanding of the phenomenon of globalisation.
Europarl v8

Allerdings müssen wir das Resultat der Volksabstimmungen richtig interpretieren.
We need to interpret the result of the referenda correctly.
Europarl v8

Unsere außenpolitische Agenda wird von der Ratspräsidentschaft ebenfalls richtig eingeschätzt.
The presidency's assessment of our agenda abroad is also sound.
Europarl v8

Besteht der Sachverhalt, so ist der Gedanke richtig – sonst eben falsch.
If the fact is true, then the idea is true; otherwise, it is false.
Wikipedia v1.0

Es gibt nur einen Träger, der das Messer richtig benutzen kann.
He fights for, and becomes the bearer of the Subtle Knife.
Wikipedia v1.0