Translation of "Richtig in der annahme" in English

Liege ich richtig in der Annahme, dass du zu dem St. Ambrose-Ding heute Abend gehst?
I guess you're going to the St. Ambrose thing tonight?
OpenSubtitles v2018

Gehe ich richtig in der Annahme, dass auch die neue Auslegung der Regeln für staatliche Beihilfen für Fortbildung noch genug Raum für die soziale Relevanz von Fortbildungen lässt und dass, wenn die Fortbildung den Arbeitnehmern mehr Chancen auf dem globalen Arbeitsmarkt einräumt, diese Fortbildungsbeihilfe nicht als erhebliche Einmischung in den Wettbewerb betrachtet wird?
Am I right in thinking that the new interpretation of the rules on State aid for training will also contain sufficient scope for social relevance in training courses ensuring that, if training gives workers more opportunities in the global labour market, this training aid will not be regarded as a major interference in competition?
Europarl v8

Ich gehe doch richtig in der Annahme, dass Sie die Quotierung von Arbeitnehmern aus Drittstaaten nicht als den richtigen Weg für den europäischen Binnenmarkt ansehen, und dass Sie bei den Vorschlägen zur Überarbeitung der Entsenderichtlinie die Studie aus Frankreich, die zu dem Ergebnis kommt, dass das bestehende System der Entsenderichtlinie in den Mitgliedstaaten nicht funktioniert, intensiv in Ihre Arbeiten einbeziehen werden?
Am I right in assuming that he does not consider the setting of quotas for third-country workers to be the right course of action for the European internal market; and that, when he works on the proposals for the revision of the Posting of Workers Directive, he will actively take into account the French study that concludes that the existing system provided for in the directive is not working in the Member States?
Europarl v8

Herr Lacey, gehe ich richtig in der Annahme, dass Sie sich bei allen heutigen Fragen auf en 5. Zusatzartikel berufen werden?
Mr. Lacey, am I to understand from your responses you will invoke your Fifth amendment right in response to any and all questions posed to you today?
OpenSubtitles v2018

Gehe ich richtig in der Annahme, dass Sie Mr. Roe erzählten, dass die Berechnungen nicht gut wären.
It's my understanding that you told Mr. Roe that the calculations were no good.
OpenSubtitles v2018

Verehrte Geschworene, geh ich richtig in der Annahme, dass Sie zu einem Urteil gekommen sind?
Mr. Foreman, it is my understanding that the jury has reached a verdict.
OpenSubtitles v2018

Gehe ich richtig in der Annahme, daß es völlig in Ordnung ist, wenn ein Mitgliedstaat nur die oberste Priorität der Gelder des Zieles 3 auswählt, d.h. Schulung der Arbeitslosen, und es nicht die Anträge im Rahmen von Ziel 3 gefährdet, wenn er sich dafür entscheidet, keine Gelder aus Ziel 4 zu beantragen, d.h. Schulung für diejenigen, deren Arbeitsplatz bedroht ist, die aber der zeit noch beschäftigt sind?
Christophersen, Vice-President of the Commission. -(DA) I can infonn the honourable Member, Mr Verhagen, that AWEPA has applied for financing totalling ECU 250,000 for a team of observers for the elections in South Africa that will take place from 26 to 28 April.
EUbookshop v2

Ich glaube, ich gehe richtig in der Annahme, wenn ich sage, daß wir lediglich über die Änderungsanträge abgestimmt haben.
We have only voted on the amendments, I think I am correct in saying.
EUbookshop v2

Bin ich nicht richtig in der Annahme, daß alle Untersuchungen bis jetzt gezeigt haben, daß der Unterschied zwischen, sagen wir, acht Stunden Fahrzeit, was dem geltenden Gemeinschaftsrecht entspricht, und zehn Stunden Fahrzeit kaum einen oder gar keinen Einfluß auf die Unfallrate hat?
The first of these reports based on conclusions published in 1979 by the extraordinary committee of inquiry puts forward certain recommendations in particular to improve the action taken by the Community to detect and eliminate fraud involving Community regulations.
EUbookshop v2

Gehe ich da richtig in der Annahme, daß ab morgen nach unserer Abstimmung die Vier-Wochen-Frist läuft?
This cheating is aided perhaps by the fact that fishing is conducted in seas that are distant and remote.
EUbookshop v2

Gehe ich richtig in der Annahme, dass es keinerlei Zusammenhang zwischen Ihnen und dem jungen Mr. Kent gibt?
And I don't suppose it's remotely possible that there could be any close connection between you and Mr. Kent.
OpenSubtitles v2018

Vorstandsmitglied Troy Gerten hinzugefügt, "Sehe ich das richtig, dann in der Annahme, es ist, wenn wir die Schwelle von der Anzahl der Tage in der Schule erreichen, dann wird es, dass normale Aufenthalts Untersuchung sein, Aufenthalts Analyse Tag-in als Teil unserer Geschäftspolitik im Bezirk.
Board member Troy Gerten added, "Am I correct in assuming then it's once we reach that threshold of the number of days in school, then it will be that normal residency investigation, residency analysis day-in as part of our operational policy in the district.
ParaCrawl v7.1

Targowskis Buch ist richtig in der Annahme, dass eine Diskussion von Informationen und ihren Technologien ein viel größeres Thema impliziert.
Targowski's book is correct in supposing that a discussion of information and its technologies implies a much larger subject.
ParaCrawl v7.1

Sicherlich gibt es da draußen einige Lebensmittel, die zu diesen Ebenen steigern helfen können, würden Sie richtig in der Annahme, dass es.
Surely, there are some foods out there that can help boost these levels too, you would be correct in thinking that there are.
ParaCrawl v7.1

Hans: Gehe ich richtig in der Annahme, daß "Neukirch" nicht Ihr richtiger Name ist?
Hans: Is my opinion right that "Anders" will not be your right name?
ParaCrawl v7.1

Der Rat erkennt darin an, daß der richtige Weg in der Annahme eines leicht und flexibel handhabbaren Instruments besteht, um Arbeitgebern und Arbeitneh­mern die Entscheidung zugunsten derjenigen Ausbil­dungsformen zu ermöglichen, die ihren Bedürfnissen am besten gerecht werden und ihnen eine wirksamere Beteiligung am weltweiten Markt eröffnen.
The Council recognized that the way forward was to adopt a light and flexible instrument to allow employers and individu­als to take the training decisions which best serve their needs and enable them to perform more effectively in the global market-place.
EUbookshop v2

Das Ergebnis heute hat gezeigt, daß über 60% der gewählten Abgeordneten des Europäischen Parlaments den richtigen Weg in der Annahme und nicht in der Ablehnung des Haushalts gesehen haben.
This is particularly important in view of what happened in Athens and the signs of decline which are to seen in the other institutions.
EUbookshop v2