Translation of "Der industrie" in English

Dies stärkt die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie und bedeutet weniger Verwaltungsaufwand.
This makes European industry more competitive and means less administrative hassle.
Europarl v8

Die restlichen 95 % des verwendeten DCM kommen in der Industrie zum Einsatz.
The other 95% of the volume of DCM used is used within industry.
Europarl v8

Bis 2020 wäre die chemische Industrie der Stadt als Opfer überhöhter Produktionskosten vernichtet.
By 2020, its chemical industry would have gone, a victim of excessive production costs.
Europarl v8

Das hat gewisse Konsequenzen hinsichtlich der Anpassung unserer Industrie.
This does have some consequences in terms of the adaptation of our industry.
Europarl v8

Für sie gewährleistet dies die Nachhaltigkeit der Industrie.
For them, it will guarantee the sustainability of the industry.
Europarl v8

Nur Spitzenleistungen der europäischen Industrie kann dies bewirken.
Only the excellence of European industry can make this happen.
Europarl v8

Die Bedeutung der europäischen Industrie ist unbestreitbar.
The importance of European industry is indisputable.
Europarl v8

Ein Arbeitsplatz in der Industrie schafft mindestens zwei weitere Arbeitsplätze.
A single job in industry creates at least two more jobs.
Europarl v8

Die Hauptziele der EU-Industrie sind Wachstum der Wettbewerbsfähigkeit und verstärkte Innovationen.
The main objectives for EU industry are a growth in competitiveness and innovativeness.
Europarl v8

Maßnahmen zur Festlegung noch ehrgeizigerer Reduktionsziele schaden der gesamten europäischen Industrie.
Measures aimed at setting reduction targets even higher are detrimental to European industry as a whole.
Europarl v8

Das wird von der Industrie sehr begrüßt.
This is very much welcomed by the industry.
Europarl v8

Die Industrie der Europäischen Union ist bestimmt bereit, diese Herausforderung anzunehmen.
EU industry is definitely prepared to meet this challenge.
Europarl v8

Nötig sind weiterhin unverzügliche Maßnahmen zur Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie.
Urgent measures are also needed to improve the competitiveness of European industry.
Europarl v8

Das schadet der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie nicht, sondern fördert sie.
It will not hamper competitiveness in European industry, but will actually aid it.
Europarl v8

In der privaten Industrie ist immer noch kein hinreichendes Bewußtsein vorhanden.
In the private sector, the level of awareness is still too low.
Europarl v8

Einen finnischen Schock kann das unterschiedliche Tempo der holzverarbeitenden Industrie verursachen.
A Finnish shock could be caused by the timber processing industry getting out of step.
Europarl v8

Die Europäisierung der Industrie bedeutet jedoch auch die Europäisierung der Exportkontrollregeln.
But Europeanising the industry also means Europeanising the export control regulations.
Europarl v8

Es handelt sich ausschließlich um ein Versagen der Industrie.
It is solely a failure on the part of industry.
Europarl v8

Die Arbeiter in der Industrie erwarten das und die Öffentlichkeit ganz gewiß auch.
Workers in the industry expect this, and the public most certainly does.
Europarl v8

Bei derartigen Verlusten war das Überleben der Industrie gefährdet.
At this level of losses, the further existence of the industry is at risk.
DGT v2019

Einerseits besteht Aussicht auf einen Aufschwung in der Industrie.
On the one hand, we may see prospects for development in the industry.
Europarl v8

Der Schutz der menschlichen Gesundheit muss Vorrang vor den Interessen der Industrie haben.
The protection of human health must prevail over industrial interests.
Europarl v8

Teilen der Industrie ging es nicht weit genug oder aber zu weit.
For some parts of the industry it did not go far enough or it went too far.
Europarl v8

Ich höre sehr positive Rückmeldungen aus fast allen Bereichen der europäischen Industrie.
I hear very positive feedback from nearly every area of European industry.
Europarl v8

Meiner Meinung nach zeigt dies eine ernsthafte Inkonsistenz der Industrie- und Beschäftigungspolitik.
In my opinion, this exposes a serious inconsistency in industrial and employment policy.
Europarl v8

Wie steht es mit der chemischen Industrie in Flandern?
What is the situation with the chemical industry in Flanders?
Europarl v8

Die Listen werden von der Industrie zusammengestellt und einvernehmlich von den Teilnehmern verabschiedet.
Lists are put together by the industry and decided on by consensus by the participants.
Europarl v8