Translation of "Der halben stunde" in English

Die Zugkreuzung findet kurz vor der halben Stunde in Rummenohl statt.
The trains cross just before the half-hour in Rummenohl.
Wikipedia v1.0

Von der vollen zur halben Stunde gehört das Telefon Ihnen, danach mir.
From the hour to the half-hour, the phone is yours. Afterwards mine.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nicht gestört werden in der nächsten halben Stunde.
I don't want any interruption in the next half hour. - Ok, sir.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich erst in der letzten halben Stunde ergeben.
They have only surrendered in the last half hour.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte Ihnen in der letzten halben Stunde mehrmals, niemand von uns...
I've been trying to tell you for the last half hour none of us had anything...
OpenSubtitles v2018

Ich hab in der letzten halben Stunde so viel über den Schädel gekriegt...
Last half an hour I was bashed so often...
OpenSubtitles v2018

Ich fürchtete, sie würden mich in der ersten halben Stunde enttäuschen!
I thought they might let me down for the first half-hour.
OpenSubtitles v2018

In der letzten halben Stunde waren wir in Meckerstadt.
It's been nag city for the last half-hour.
OpenSubtitles v2018

Was genau habt ihr beide in der letzten halben Stunde gemacht?
What exactly have you two been doing the last half hour?
OpenSubtitles v2018

Sie hat in der halben Stunde ein Vorstellungsgespräch.
She has an interview in a half hour.
OpenSubtitles v2018

Das Meeting beginnt nicht vor der nächsten halben Stunde.
The meeting doesn't start for another half hour.
OpenSubtitles v2018

Viele Leute dachten, dass sie in der 2. halben Stunde gecancelt wurde.
Many people thought it was canceled in the second half hour.
OpenSubtitles v2018

Er wird in der nächsten halben Stunde nicht hoch kommen.
He won't be up for another half an hour, now what is it?
OpenSubtitles v2018

In der letzten halben Stunde gab es keine Anrufe.
No phone calls for half an hour? Hello.
OpenSubtitles v2018

Vermutlich kommt in der nächsten halben Stunde keiner.
You may not have another soul in here for half an hour.
OpenSubtitles v2018

Hat jemand Kate Warner in der letzten halben Stunde angerufen?
Has Kate Warner been contacted by anybody in the last half-hour?
OpenSubtitles v2018

Sie wollen in der nächsten halben Stunde nicht ins Bad, oder?
It was not intending to use the bathroom in the near half hour?
OpenSubtitles v2018

Während der letzten halben Stunde wird Vakuum angelegt.
A vacuum is applied during the last 1/2 hours.
EuroPat v2

Aber es ging nicht um die Wortmeldungen in der letzten halben Stunde.
So if we can get that principle enshrined in the future in the common agricultural policy then I believe we have something we can work on.
EUbookshop v2

Ich wollte innerhalb der nächsten halben Stunde hier raus sein, aber Nein!
I was at least looking forward to getting out of here in the next half hour, but no!
OpenSubtitles v2018

Was, das macht dann so vier in der letzten halben Stunde?
What, that's, like, four in the last half hour?
OpenSubtitles v2018

Tom, in der letzten halben Stunde hat sich vieles verändert.
Tom, the world has changed in the last half hour.
OpenSubtitles v2018

Big Love, habe ich Sie in der letzten halben Stunde gedemütigt?
Big love, have I humiliated you in the last half hour?
OpenSubtitles v2018

Sie hörten in der vergangenen halben Stunde Ministerpräsidenten Viktor Orbán.
In the past half hour you have been listening to Prime Minister Viktor Orbán.
ParaCrawl v7.1

So blieb nur ein solider Eindruck am Ende der halben Stunde Programm.
In the end, a solid but not exceptional impression lasted.
ParaCrawl v7.1

Die Messwerte werden als Text präsentiert, alle Messwerte der gewählten halben Stunde.
The data is presented as text, all measured values for the date and half hour selected.
CCAligned v1

Auf der ersten halben Stunde sind hunderte von toten Bäumen Zeugen eines Waldbrandes.
During the first half an hour, hundreds of dead trees are the relicts of a forest fire.
ParaCrawl v7.1

In der nächsten halben Stunde erwägen wir die verschiedenen Möglichkeiten...
For the next half hour we mull over the options...
ParaCrawl v7.1

Danach kochen wir im Laufe von der halben Stunde auf kleiner Flamme.
After that we cook on slow fire within half an hour.
ParaCrawl v7.1

In der nächsten halben Stunde erwägen wir die verschiedenen Möglichkeiten…
For the next half hour we mull over the options …
ParaCrawl v7.1