Translation of "Der engen zusammenarbeit" in English
Wir
waren
immer
sehr
angetan
von
der
engen
und
konstruktiven
Zusammenarbeit
mit
ihm.
We
have
always
been
very
pleased
with
the
way
we
have
been
able
to
cooperate
closely
and
constructively
with
him.
Europarl v8
Der
engen
Zusammenarbeit
zwischen
dem
Petitionsausschuss
und
dem
Europäischen
Bürgerbeauftragten
gebührt
ebenfalls
Lob.
The
close
cooperation
between
the
Committee
on
Petitions
and
the
European
Ombudsman
is
also
to
be
commended.
Europarl v8
Diese
Lösungen
sind
auch
ein
Ergebnis
der
engen
Zusammenarbeit
mit
dem
Europäischen
Parlament.
These
solutions
are
also
the
result
of
a
close
cooperation
with
the
European
Parliament.
TildeMODEL v2018
Rückerstattungen
werden
auf
begrenzte
Zeit
entsprechend
der
Dauer
der
engen
Zusammenarbeit
geleistet.
Recoupments
shall
be
distributed
during
a
limited
period
commensurate
to
the
duration
of
the
close
cooperation.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
bedarf
es
der
engen
Zusammenarbeit
zwischen
Wissenschaftlern
verschiedener
Fachrichtungen.
Above
all
there
is
a
need
for
close
collaboration
of
scientists
from
different
disciplines.
EUbookshop v2
Sein
Erfolg
hängt
von
der
effektiven
und
engen
Zusammenarbeit
aller
Beteiligten
ab.
Its
success
depends
on
effective
and
close
collaboration
among
all
involved.
EUbookshop v2
Grundlage
der
engen
und
freundschaftlichen
Zusammenarbeit
bildet
ein
im
Jahr
2012
unterzeichnetes
Partnerschaftsabkommen.
A
cooperation
agreement
signed
in
2012
reflects
the
close
and
friendly
bilateral
collaboration.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Zeit
der
engen
Zusammenarbeit
wurden
gemeinsam
bedeutende
Innovationen
realisiert.
Our
close
cooperation
has
resulted
in
a
number
of
important
innovations.
ParaCrawl v7.1
Nominiert
wurde
ZIEHL-ABEGG
wegen
der
engen
Zusammenarbeit
mit
e-Traction.
The
ZIEHL-ABEGG
nomination
was
based
on
its
close
collaboration
with
e-Traction.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
engen
Zusammenarbeit
entstehen
immer
wieder
neue
Lösungen
für
einen
nachhaltigen
Erfolg.
New
solutions
for
sustainable
success
repeatedly
arise
from
this
close
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Dies
bestätigt
den
Wert
der
engen
NATO-EU-Zusammenarbeit
generell.
This
confirms
the
value
of
close
NATO-EU
cooperation
more
generally.
ParaCrawl v7.1
Die
technologischen
Entwicklungen
sind
der
engen
Zusammenarbeit
zwischen
Wissenschaft
und
Industrie
zu
verdanken.
The
technological
developments
are
thanks
to
close
collaboration
between
science
and
industry.
ParaCrawl v7.1
Sinn
Spezialuhren
setzt
damit
die
Tradition
der
engen
Zusammenarbeit
mit
renommierten
Technologie-Institutionen
fort.
The
project
saw
Sinn
Spezialuhren
continue
its
tradition
of
collaborating
closely
with
renowned
technological
institutions.
ParaCrawl v7.1
Meist
ist
das
der
Anfang
unserer
engen
Zusammenarbeit...
It
is
usually
the
beginning
of
our
close
cooperation…
ParaCrawl v7.1
Meist
ist
das
der
Anfang
unserer
engen
Zusammenarbeit…
It
is
usually
the
beginning
of
our
close
cooperation…
ParaCrawl v7.1
Die
besondere
Stärke
einer
Entwicklungspartnerschaft
liegt
in
der
engen
Zusammenarbeit
mit
der
Privatwirtschaft.
One
of
the
particular
strengths
of
a
development
partnership
lies
in
its
close
cooperation
with
industry.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
Etappe
der
sehr
engen
Zusammenarbeit
zwischen
Designer
und
Technologen.
This
is
the
stage
of
close
cooperation
between
the
designer
and
the
technologist.
ParaCrawl v7.1
Wir
alle
sollten
an
der
Fortsetzung
der
engen
Zusammenarbeit
interessiert
sein.
We
should
both
be
interested
in
continuing
our
close
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
engen
Zusammenarbeit
mit
zahlreichen
Tankstellenbetreibern
kooperieren
wir
auch
mit
Automobilherstellern.
In
addition
to
the
close
cooperation
with
numerous
filling
station
operators,
we
are
also
working
closely
together
with
automobile
manufacturers.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
engen
Zusammenarbeit
mit
den
Herstellern
erfolgen
die
Reparaturen
schnell
und
preiswert.
Thanks
to
the
close
cooperation
with
the
manufacturers
the
repairs
can
be
done
quickly
and
inexpensively.
They
can
then
be
supplemented
by
a
calibration.
CCAligned v1
Unsere
Portfolio-Unternehmen
profitieren
von
der
engen
Zusammenarbeit
mit
der
UnternehmerTUM-Plattform.
The
companies
in
our
portfolio
benefit
from
the
close
collaboration
with
the
UnternehmerTUM
platform.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
nächste
Schritt
in
der
langjährigen
engen
Zusammenarbeit
beider
Unternehmen.
This
is
another
step
in
the
long-term
close
cooperation
between
the
two
companies.
ParaCrawl v7.1
Eurofedop
freut
sich
auf
die
Fortsetzung
der
engen
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedern.
Eurofedop
looks
forward
to
continuing
the
close
cooperation
with
the
members.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Walzen
sind
immer
das
Ergebnis
der
engen
Zusammenarbeit
mit
unseren
Kunden.
Our
rollers
are
always
the
result
of
close
cooperation
with
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Das
Zusammenspiel
funktionierte
dank
der
engen
Zusammenarbeit
sehr
gut.
Thanks
to
the
close
collaboration,
the
joint
project
went
very
smoothly.
ParaCrawl v7.1
Auch
dies
ist
ein
Verdienst
der
engen
Zusammenarbeit
mit
unseren
Kunden.
This
is
also
a
laurel
gained
by
the
close
co-operation
with
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Die
Basis
der
engen
Zusammenarbeit
ist
das
gegenseitige
Kennen
und
Vertrauen.
Mutual
familiarity
and
trust
form
the
basis
for
the
close
cooperation.
ParaCrawl v7.1