Translation of "Der engen zusammenarbeit" in English

Wir waren immer sehr angetan von der engen und konstruktiven Zusammenarbeit mit ihm.
We have always been very pleased with the way we have been able to cooperate closely and constructively with him.
Europarl v8

Der engen Zusammenarbeit zwischen dem Petitionsausschuss und dem Europäischen Bürgerbeauftragten gebührt ebenfalls Lob.
The close cooperation between the Committee on Petitions and the European Ombudsman is also to be commended.
Europarl v8

Diese Lösungen sind auch ein Ergebnis der engen Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament.
These solutions are also the result of a close cooperation with the European Parliament.
TildeMODEL v2018

Rückerstattungen werden auf begrenzte Zeit entsprechend der Dauer der engen Zusammenarbeit geleistet.
Recoupments shall be distributed during a limited period commensurate to the duration of the close cooperation.
TildeMODEL v2018

Vor allem bedarf es der engen Zusammenarbeit zwischen Wissenschaftlern verschiedener Fachrichtungen.
Above all there is a need for close collabo­ration of scientists from different disciplines.
EUbookshop v2

Sein Erfolg hängt von der effektiven und engen Zusammenarbeit aller Beteiligten ab.
Its success depends on effective and close collaboration among all involved.
EUbookshop v2

Grundlage der engen und freundschaftlichen Zusammenarbeit bildet ein im Jahr 2012 unterzeichnetes Partnerschaftsabkommen.
A cooperation agreement signed in 2012 reflects the close and friendly bilateral collaboration.
ParaCrawl v7.1

In dieser Zeit der engen Zusammenarbeit wurden gemeinsam bedeutende Innovationen realisiert.
Our close cooperation has resulted in a number of important innovations.
ParaCrawl v7.1

Nominiert wurde ZIEHL-ABEGG wegen der engen Zusammenarbeit mit e-Traction.
The ZIEHL-ABEGG nomination was based on its close collaboration with e-Traction.
ParaCrawl v7.1

Aus der engen Zusammenarbeit entstehen immer wieder neue Lösungen für einen nachhaltigen Erfolg.
New solutions for sustainable success repeatedly arise from this close cooperation.
ParaCrawl v7.1

Dies bestätigt den Wert der engen NATO-EU-Zusammenarbeit generell.
This confirms the value of close NATO-EU cooperation more generally.
ParaCrawl v7.1

Die technologischen Entwicklungen sind der engen Zusammenarbeit zwischen Wissenschaft und Industrie zu verdanken.
The technological developments are thanks to close collaboration between science and industry.
ParaCrawl v7.1

Sinn Spezialuhren setzt damit die Tradition der engen Zusammenarbeit mit renommierten Technologie-Institutionen fort.
The project saw Sinn Spezialuhren continue its tradition of collaborating closely with renowned technological institutions.
ParaCrawl v7.1

Meist ist das der Anfang unserer engen Zusammenarbeit...
It is usually the beginning of our close cooperation…
ParaCrawl v7.1

Meist ist das der Anfang unserer engen Zusammenarbeit…
It is usually the beginning of our close cooperation…
ParaCrawl v7.1

Die besondere Stärke einer Entwicklungspartnerschaft liegt in der engen Zusammenarbeit mit der Privatwirtschaft.
One of the particular strengths of a development partnership lies in its close cooperation with industry.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine Etappe der sehr engen Zusammenarbeit zwischen Designer und Technologen.
This is the stage of close cooperation between the designer and the technologist.
ParaCrawl v7.1

Wir alle sollten an der Fortsetzung der engen Zusammenarbeit interessiert sein.
We should both be interested in continuing our close cooperation.
ParaCrawl v7.1

Neben der engen Zusammenarbeit mit zahlreichen Tankstellenbetreibern kooperieren wir auch mit Automobilherstellern.
In addition to the close cooperation with numerous filling station operators, we are also working closely together with automobile manufacturers.
ParaCrawl v7.1

Dank der engen Zusammenarbeit mit den Herstellern erfolgen die Reparaturen schnell und preiswert.
Thanks to the close cooperation with the manufacturers the repairs can be done quickly and inexpensively. They can then be supplemented by a calibration.
CCAligned v1

Unsere Portfolio-Unternehmen profitieren von der engen Zusammenarbeit mit der UnternehmerTUM-Plattform.
The companies in our portfolio benefit from the close collaboration with the UnternehmerTUM platform.
ParaCrawl v7.1

Das ist der nächste Schritt in der langjährigen engen Zusammenarbeit beider Unternehmen.
This is another step in the long-term close cooperation between the two companies.
ParaCrawl v7.1

Eurofedop freut sich auf die Fortsetzung der engen Zusammenarbeit mit den Mitgliedern.
Eurofedop looks forward to continuing the close cooperation with the members.
ParaCrawl v7.1

Unsere Walzen sind immer das Ergebnis der engen Zusammenarbeit mit unseren Kunden.
Our rollers are always the result of close cooperation with our customers.
ParaCrawl v7.1

Das Zusammenspiel funktionierte dank der engen Zusammenarbeit sehr gut.
Thanks to the close collaboration, the joint project went very smoothly.
ParaCrawl v7.1

Auch dies ist ein Verdienst der engen Zusammenarbeit mit unseren Kunden.
This is also a laurel gained by the close co-operation with our customers.
ParaCrawl v7.1

Die Basis der engen Zusammenarbeit ist das gegenseitige Kennen und Vertrauen.
Mutual familiarity and trust form the basis for the close co­­operation.
ParaCrawl v7.1