Translation of "Aus der zusammenarbeit" in English
Keine
der
Seiten
konnte
aus
der
bestehenden
Zusammenarbeit
maximalen
Nutzen
ziehen.
Neither
side
has
been
able
to
draw
maximum
benefits
from
the
existing
cooperation.
Europarl v8
Das
Modell
ist
aus
der
rechtspolitischen
Zusammenarbeit
bekannt.
The
pattern
is
familiar
from
cooperation
on
issues
of
legal
policy.
Europarl v8
Dänemark
erklärte,
aus
der
vorhandenen
Zusammenarbeit
hätten
sich
positive
Nutzeneffekte
ergeben.
Denmark
stated
that
there
were
positive
benefits
from
the
existing
cooperation.
TildeMODEL v2018
Die
dafür
notwendigen
Impulse
könnten
aus
der
Zusammenarbeit
mit
den
Sozialpartnern
kommen.
Cooperation
with
the
social
partners
may
provide
impetus
to
do
this.
TildeMODEL v2018
Er
muss
vielmehr
aus
der
Zusammenarbeit
zwischen
möglichst
vielen
Akteuren
des
Energiesektors
entstehen.
It
has
to
be
the
result
of
cooperation
between
as
many
players
as
possible
in
the
energy
sector.
TildeMODEL v2018
Sie
erwarten
hier
zu
Recht
praktische
Vorteile
aus
der
gemeinschaftlichen
Zusammenarbeit.
They
rightly
expect
practical
benefits
from
Community
cooperation.
TildeMODEL v2018
Dieser
Bericht
entstand
aus
der
Zusammenarbeit
von
drei
Ausschüssen.
Mr
President,
through
you
and
the
House,
I
wish
our
delegation
well
for
the
Council
meetings
and
the
conciliation
procedure.
EUbookshop v2
Zahlreiche
mitfinanzierte
Projekte
ergeben
sich
aus
der
Zusammenarbeit
von
Unternehmen
aus
verschiedenen
Ländern,
Many
of
the
projects
financed
are
the
fruit
of
cooperation
between
enterprises
in
several
countries
and
some
involve
invest
ment
in
a
number
of
Member
States,
true
to
the
spirit
of
the
Single
Market.
EUbookshop v2
Verbesserungen
können
sich
aus
der
direkten
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
ergeben.
That
is
the
reason
why
some
of
my
colleagues
have
voted
against
the
budget,
although
the
majority
of
my
group
was
in
favour.
EUbookshop v2
Aus
der
Zusammenarbeit
seiner
über
300
Mitglieder
entstehen
neue
Spitzenleistungen
und
innovative
Entwicklungen.
Cooperation
among
its
300
and
more
members
leads
to
new,
first-rate
achievements
and
innovative
developments.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Zusammenarbeit
zwischen
Jun
Planning
und
GAINAX
entstand
diese
außergewöhnliche
Pullip!
A
cooperation
between
Jun
Planning
and
GAINAX
brought
out
this
extraordinary
Pullip!
ParaCrawl v7.1
Der
Geocoin
entstand
aus
der
Zusammenarbeit
mit
dem
Toonder
Company.
The
Geocoin
is
developed
in
cooperation
with
Toonder
company.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
engen
Zusammenarbeit
entstehen
immer
wieder
neue
Lösungen
für
einen
nachhaltigen
Erfolg.
New
solutions
for
sustainable
success
repeatedly
arise
from
this
close
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Was
können
andere
Unternehmen
aus
der
Zusammenarbeit
zwischen
Swisscom
und
der
EPFL
lernen?
What
can
other
companies
learn
from
the
Swisscom-EPFL
collaboration?
ParaCrawl v7.1
Was
für
eine
neue
Erfahrung
nimmst
du
mit
aus
der
Zusammenarbeit
mit
Morten?
What
kind
of
new
experience
have
you
got
out
of
co-working
with
Morten?
ParaCrawl v7.1
Wir
laden
sowohl
Industrieunternehmen
als
auch
Unternehmen
aus
der
Versorgungswirtschaft
zur
Zusammenarbeit
ein.
We
invite
both
industrial
companies
as
well
as
companies
from
the
utility
industries
to
cooperate
with
us.
ParaCrawl v7.1
Die
Produkte
entstehen
aus
der
Zusammenarbeit
mit
unseren
Kunden.
The
products
are
the
result
of
a
close
cooperation
with
our
partners.
ParaCrawl v7.1
Es
entstand
aus
der
langjährigen
Zusammenarbeit
mit
Nikolaus
Harnoncourt.
It
emerged
from
the
Orchestra’s
long-standing
collaboration
with
Nikolaus
Harnoncourt.
ParaCrawl v7.1
Gutes
Design
und
gute
Beziehungen
kommen
aus
der
Zusammenarbeit.
Good
design
and
good
relationships
come
from
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
entstand
aus
der
interdisziplinären
Zusammenarbeit
von
Designern,
Programmierern
und
Künstlern.
The
presented
works
come
from
the
interdisciplinary
cooperation
of
designers,
programmers
and
atists.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
zusammenarbeit
der
beiden
dichter
entstand
auch
Für
el
hochzeiten
Sur-Cont
Ver.
From
the
collaboration
of
the
two
poets
was
founded
also
To
el
weddings
del
Sur
Cont
Will
be.
ParaCrawl v7.1