Translation of "Basis der zusammenarbeit" in English
Sie
sollte
mit
interessanten
Programmen
eine
gemeinsame
Basis
der
Zusammenarbeit
schaffen
und
fördern.
It
should
promote
and
create
common
ground
for
cooperation
by
putting
forward
interesting
programmes.
Europarl v8
Auf
dieser
Basis
der
Zusammenarbeit
wird
auch
die
Nachhaltigkeit
aller
gemeinsamen
Schritte
gestärkt.
This
foundation
of
cooperation
will
also
help
to
ensure
that
any
common
steps
taken
endure.
TildeMODEL v2018
Auf
dieser
Basis
der
Zusammenarbeit
wird
auch
die
Nachhaltigkeit
aller
gemeinsamen
Schritte
gestärkt.
This
foundation
of
cooperation
will
also
help
to
ensure
that
any
common
steps
taken
endure.
TildeMODEL v2018
Unsere
Werte
sind
die
Basis
der
Zusammenarbeit
mit
unseren
Geschäftspartnern
und
unseren
Mitarbeitern.
Our
values
??are
the
foundation
of
cooperation
with
our
business
partners
and
our
employees.
CCAligned v1
Vertrauen,
Partnerschaft
und
Freundschaft
sind
die
Basis
der
Zusammenarbeit.
Thus,
our
collaboration
founds
on
trust,
partnership
and
friendship.
ParaCrawl v7.1
Auf
Basis
der
nun
beschlossenen
Zusammenarbeit
werden
eine
Reihe
weiterer
Projekte
initiiert.
On
the
basis
of
cooperation,
now
were
adopted
a
number
of
other
projects
wich
will
be
initiated.
ParaCrawl v7.1
Zeitschriften
wie
Multitudes
können
fast
ausschließlich
auf
der
Basis
unentgeltlicher
Zusammenarbeit
produziert
werden.
A
journal
like
Multitudes
can
be
made
almost
entirely
through
unpaid
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Orientiert
an
unseren
Leitsätzen,
haben
wir
eine
Basis
der
Zusammenarbeit
geschaffen.
We
have
followed
our
guiding
principles
to
establish
a
firm
basis
for
cooperation.
CCAligned v1
Vertrauen
und
Nähe
sind
die
Basis
der
Zusammenarbeit.
Trust
and
proximity
are
the
base
of
our
relations.
CCAligned v1
Die
Basis
der
engen
Zusammenarbeit
ist
das
gegenseitige
Kennen
und
Vertrauen.
Mutual
familiarity
and
trust
form
the
basis
for
the
close
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
nachhaltig
und
professionell
auf
einer
vertrauensvollen
Basis
der
Zusammenarbeit.
We
support
sustainably
and
professionally
on
a
basis
of
trust
for
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Die
HUGO
BOSS
Sozialstandards
sind
die
Basis
der
Zusammenarbeit
mit
den
Lieferanten.
The
HUGO
BOSS
social
standards
form
the
basis
of
cooperation
with
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Schaffen
Sie
einen
modernen
Arbeitsplatz
auf
der
Basis
von
Zusammenarbeit
und
inspirierenden
Nutzererlebnissen.
Create
a
modern
workplace
based
on
collaboration
and
inspired
user
experiences.
ParaCrawl v7.1
Genossenschaftliche
Demokratie
ist
die
Basis
der
Zusammenarbeit
in
unserem
Verband.
Co-operative
democracy
is
the
cornerstone
of
the
way
our
association
works
together.
ParaCrawl v7.1
Verlässlichkeit,
Know-how
und
Unabhängigkeit
sind
die
Basis
der
Zusammenarbeit
mit
unseren
Kunden.
Reliability,
know-how
and
independence
form
the
cornerstone
of
the
close
teamwork
with
our
clients.
ParaCrawl v7.1
Das
Goethe-Institut
in
den
USA
arbeitet
auf
der
Basis
partnerschaftlicher
Zusammenarbeit
.
The
work
of
the
Goethe-Institut
in
the
US
is
based
on
collaboration
with
partners
.
ParaCrawl v7.1
Die
Basis
der
Zusammenarbeit
bilden
unsere
Lieferantenanforderungen.
The
basis
for
the
cooperation
are
our
supplier
specifications.
ParaCrawl v7.1
Vielfach
werden
hierzu
Vereinbarungen
auf
freiwilliger
Basis
im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
innerhalb
des
Projekts
Europe
getroffen.
This
has
mainly
been
agreed
within
the
context
of
voluntary
eEurope
cooperation.
Europarl v8
Eine
von
der
Basis
ausgehende
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
Berufsbildung
sollte
in
allen
Arbeitsphasen
forciert
werden.
Bottom-up
cooperation
in
the
field
of
VET
quality
assurance
should
be
stepped
up
in
all
stages
of
the
work.
TildeMODEL v2018
Eine
von
der
Basis
ausgehende
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
Berufsbildung
sollte
in
allen
Arbeitsphasen
forciert
werden.
Bottom-up
cooperation
in
the
field
of
VET
quality
assurance
should
be
stepped
up
in
all
stages
of
the
work.
TildeMODEL v2018
Der
Großteil
der
Haushaltsmittel
der
Rahmenprogramme
wurden
für
Forschungs-
und
Demonstrationsprojekteauf
der
Basis
transnationaler
Zusammenarbeit
aufgewandt.
The
bulk
of
the
Framework
Programme
budgets
have
been
devoted
to
research
and
demonstration
projects
based
on
transnational
collaboration.
EUbookshop v2
Basis
der
Zusammenarbeit
ist
die
Integration
von
eneo
IP-Kameras
in
die
Netzwerkvideorekorder
von
QNAP
Security.
The
cooperation
is
based
on
integration
of
eneo
IP
cameras
in
the
QNAP
Security
NVRs.
ParaCrawl v7.1
Absolute
Vertraulichkeit
ist
die
Basis
der
Zusammenarbeit
mit
unseren
Kunden
–
seit
mehr
als
45
Jahren.
Absolute
confidentiality
is
the
basis
for
the
co-operation
with
our
clients
–
for
more
than
45
years.
ParaCrawl v7.1
Vertrauen,
Integrität,
Zuverlässigkeit
und
Lösungskompetenz
bilden
die
Basis
der
Zusammenarbeit
mit
meinen
Mandanten.
Trust,
integrity,
reliability
and
competent
solutions
form
the
basis
of
cooperation
with
my
clients.
ParaCrawl v7.1
Darin
betonte
er,
dass
Nachhaltigkeitsmanagement
auf
Basis
der
gemeinschaftlichen
Zusammenarbeit
innerhalb
der
Hochschule
erfolgt.
In
it
he
emphasized
that
sustainability
management
is
based
on
collaborative
cooperation
within
the
university.
ParaCrawl v7.1
Zuverlässigkeit,
Vertrauen
und
Engagement
bilden
die
Basis
der
Zusammenarbeit,
um
die
Unternehmensziele
zu
verwirklichen.
Reliability,
trust
and
commitment
constitute
the
foundation
of
the
cooperation
required
to
achieve
company
goals.
ParaCrawl v7.1
Wir
betrachten
unsere
Kunden
als
Partner,
mit
denen
wir
eine
vertrauensvolle
Basis
der
Zusammenarbeit
anstreben.
We
see
our
clients
as
partners
with
whom
we
strive
to
cooperate
on
the
basis
of
mutual
trust.
ParaCrawl v7.1
Basis
der
Zusammenarbeit
ist
eine
gleichberechtigte
Partnerschaft,
in
der
Transparenz
und
Klarheit
grundlegende
Prinzipien
darstellen.
Cooperation
is
based
on
a
partnership
between
equals
in
which
transparency
and
clarity
are
fundamental
principles.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
entweder
eine
weitere
krisenhafte
Entwicklung
in
Europa
-
nicht
nur
in
der
Eurozone
-,
oder
es
gibt
den
Versuch
einer
effizienten
Wirtschaftsregierung
auf
der
Basis
der
Zusammenarbeit
aller
Mitgliedstaaten,
aber
auch
auf
der
Basis
einer
starken
europäischen
Kommissionsaktivität.
Either
there
is
another
crisis-provoking
development
in
Europe
-
and
not
only
in
the
euro
area
-
or
there
is
an
attempt
to
create
efficient
economic
governance
based
on
cooperation
between
all
the
Member
States,
but
also
based
on
strong
action
taken
by
the
Commission.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
auf
der
Basis
administrativer
Zusammenarbeit
bereits
alle
Kriterien
erfüllt
sind,
damit
die
Mitgliedstaaten
und
die
EU
Griechenland
jetzt
Informationen
über
Betrug
oder
Steuerflucht
geben
können.
I
believe
that
all
the
criteria
have
already
been
met,
on
the
basis
of
administrative
cooperation,
for
Member
States
and
the
EU
to
now
give
Greece
information
about
any
fraud
or
tax
evasion.
Europarl v8