Übersetzung für "Basis der zusammenarbeit" in Englisch

Sie sollte mit interessanten Programmen eine gemeinsame Basis der Zusammenarbeit schaffen und fördern.
It should promote and create common ground for cooperation by putting forward interesting programmes.
Europarl v8

Auf dieser Basis der Zusammenarbeit wird auch die Nachhaltigkeit aller gemeinsamen Schritte gestärkt.
This foundation of cooperation will also help to ensure that any common steps taken endure.
TildeMODEL v2018

Auf dieser Basis der Zusammenarbeit wird auch die Nachhaltigkeit aller gemein­samen Schritte gestärkt.
This foundation of cooperation will also help to ensure that any common steps taken endure.
TildeMODEL v2018

Unsere Werte sind die Basis der Zusammenarbeit mit unseren Geschäftspartnern und unseren Mitarbeitern.
Our values ??are the foundation of cooperation with our business partners and our employees.
CCAligned v1

Vertrauen, Partnerschaft und Freundschaft sind die Basis der Zusammenarbeit.
Thus, our collaboration founds on trust, partnership and friendship.
ParaCrawl v7.1

Auf Basis der nun beschlossenen Zusammenarbeit werden eine Reihe weiterer Projekte initiiert.
On the basis of cooperation, now were adopted a number of other projects wich will be initiated.
ParaCrawl v7.1

Zeitschriften wie Multitudes können fast ausschließlich auf der Basis unentgeltlicher Zusammenarbeit produziert werden.
A journal like Multitudes can be made almost entirely through unpaid cooperation.
ParaCrawl v7.1

Orientiert an unseren Leitsätzen, haben wir eine Basis der Zusammenarbeit geschaffen.
We have followed our guiding principles to establish a firm basis for cooperation.
CCAligned v1

Vertrauen und Nähe sind die Basis der Zusammenarbeit.
Trust and proximity are the base of our relations.
CCAligned v1

Die Basis der engen Zusammenarbeit ist das gegenseitige Kennen und Vertrauen.
Mutual familiarity and trust form the basis for the close co­­operation.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen nachhaltig und professionell auf einer vertrauensvollen Basis der Zusammenarbeit.
We support sustainably and professionally on a basis of trust for cooperation.
ParaCrawl v7.1

Die HUGO BOSS Sozialstandards sind die Basis der Zusammenarbeit mit den Lieferanten.
The HUGO BOSS social standards form the basis of cooperation with suppliers.
ParaCrawl v7.1

Schaffen Sie einen modernen Arbeitsplatz auf der Basis von Zusammenarbeit und inspirierenden Nutzererlebnissen.
Create a modern workplace based on collaboration and inspired user experiences.
ParaCrawl v7.1

Genossenschaftliche Demokratie ist die Basis der Zusammenarbeit in unserem Verband.
Co-operative democracy is the cornerstone of the way our association works together.
ParaCrawl v7.1

Verlässlichkeit, Know-how und Unabhängigkeit sind die Basis der Zusammenarbeit mit unseren Kunden.
Reliability, know-how and independence form the cornerstone of the close teamwork with our clients.
ParaCrawl v7.1

Das Goethe-Institut in den USA arbeitet auf der Basis partnerschaftlicher Zusammenarbeit .
The work of the Goethe-Institut in the US is based on collaboration with partners .
ParaCrawl v7.1

Die Basis der Zusammenarbeit bilden unsere Lieferantenanforderungen.
The basis for the cooperation are our supplier specifications.
ParaCrawl v7.1

Vielfach werden hierzu Vereinbarungen auf freiwilliger Basis im Rahmen der Zusammenarbeit innerhalb des Projekts Europe getroffen.
This has mainly been agreed within the context of voluntary eEurope cooperation.
Europarl v8

Eine von der Basis ausgehende Zusammenarbeit im Bereich der Berufsbildung sollte in allen Arbeitsphasen forciert werden.
Bottom-up cooperation in the field of VET quality assurance should be stepped up in all stages of the work.
TildeMODEL v2018

Eine von der Basis ausgehende Zusammenarbeit im Bereich der Berufsbildung sollte in allen Arbeits­phasen forciert werden.
Bottom-up cooperation in the field of VET quality assurance should be stepped up in all stages of the work.
TildeMODEL v2018

Der Großteil der Haushaltsmittel der Rahmenprogramme wurden für Forschungs- und Demonstrationsprojekteauf der Basis transnationaler Zusammenarbeit aufgewandt.
The bulk of the Framework Pro­gramme budgets have been devoted to research and demon­stration projects based on trans­national collaboration.
EUbookshop v2

Basis der Zusammenarbeit ist die Integration von eneo IP-Kameras in die Netzwerkvideorekorder von QNAP Security.
The cooperation is based on integration of eneo IP cameras in the QNAP Security NVRs.
ParaCrawl v7.1

Absolute Vertraulichkeit ist die Basis der Zusammenarbeit mit unseren Kunden – seit mehr als 45 Jahren.
Absolute confidentiality is the basis for the co-operation with our clients – for more than 45 years.
ParaCrawl v7.1

Vertrauen, Integrität, Zuverlässigkeit und Lösungskompetenz bilden die Basis der Zusammenarbeit mit meinen Mandanten.
Trust, integrity, reliability and competent solutions form the basis of cooperation with my clients.
ParaCrawl v7.1

Darin betonte er, dass Nachhaltigkeitsmanagement auf Basis der gemeinschaftlichen Zusammenarbeit innerhalb der Hochschule erfolgt.
In it he emphasized that sustainability management is based on collaborative cooperation within the university.
ParaCrawl v7.1

Zuverlässigkeit, Vertrauen und Engagement bilden die Basis der Zusammenarbeit, um die Unternehmensziele zu verwirklichen.
Reliability, trust and commitment constitute the foundation of the cooperation required to achieve company goals.
ParaCrawl v7.1

Wir betrachten unsere Kunden als Partner, mit denen wir eine vertrauensvolle Basis der Zusammenarbeit anstreben.
We see our clients as partners with whom we strive to cooperate on the basis of mutual trust.
ParaCrawl v7.1

Basis der Zusammenarbeit ist eine gleichberechtigte Partnerschaft, in der Transparenz und Klarheit grundlegende Prinzipien darstellen.
Cooperation is based on a partnership between equals in which transparency and clarity are fundamental principles.
ParaCrawl v7.1

Es gibt entweder eine weitere krisenhafte Entwicklung in Europa - nicht nur in der Eurozone -, oder es gibt den Versuch einer effizienten Wirtschaftsregierung auf der Basis der Zusammenarbeit aller Mitgliedstaaten, aber auch auf der Basis einer starken europäischen Kommissionsaktivität.
Either there is another crisis-provoking development in Europe - and not only in the euro area - or there is an attempt to create efficient economic governance based on cooperation between all the Member States, but also based on strong action taken by the Commission.
Europarl v8

Ich glaube, dass auf der Basis administrativer Zusammenarbeit bereits alle Kriterien erfüllt sind, damit die Mitgliedstaaten und die EU Griechenland jetzt Informationen über Betrug oder Steuerflucht geben können.
I believe that all the criteria have already been met, on the basis of administrative cooperation, for Member States and the EU to now give Greece information about any fraud or tax evasion.
Europarl v8