Übersetzung für "Dauer der zusammenarbeit" in Englisch

Rückerstattungen werden auf begrenzte Zeit entsprechend der Dauer der engen Zusammenarbeit geleistet.
Recoupments shall be distributed during a limited period commensurate to the duration of the close cooperation.
TildeMODEL v2018

Die Geheimhaltungspflicht besteht auch über die Dauer der Zusammenarbeit hinaus.
The secrecy obligation also exists beyond the duration of co-operation.
ParaCrawl v7.1

Die durchschnittliche Dauer der Zusammenarbeit beträgt 5 Jahre!
Average duration of cooperation - 5 years!
CCAligned v1

Diese Geheimhaltungspflicht besteht auch über die Dauer der Zusammenarbeit hinaus.
This imposed secrecy also exists after the duration of the cooperation.
ParaCrawl v7.1

In diesen Anhängen, Anlagen und Beilagen, die Teil dieser Vereinbarung sind, werden die Art und die Dauer der Zusammenarbeit auf einem bestimmten Gebiet oder für einen bestimmten Zweck, der Umgang mit geistigem Eigentum, Fragen der Haftung und der Finanzierung, die Aufteilung von Kosten und andere relevante Angelegenheiten in zweckmäßiger Weise geregelt.
These Annexes, Appendices, and Attachments, which shall form an integral part of this Memorandum, shall describe, as appropriate, the nature and the duration of cooperation for a specific area or purpose, treatment of intellectual property, liability, funding, allocation of costs, and other relevant matters.
DGT v2019

Das Instrument der Globaldarlehen hat dazu beigetragen, eine auf Dauer ausgerichtete Zusammenarbeit der EIB mit dem Bankenund Finanzsektor in den Mitgliedstaaten zu etablieren und zu intensivieren.
The global loan instrument has helped to establish and strengthen long-term co­operation between the EIB and the bank­ing and financial community in Member States.
EUbookshop v2

Ein derartiger Preis hätte im wesent­lichen symbolischen Wert und könnte vor allem eine auf Dauer angelegte Zusammenarbeit der verschiedenen Produzenten gewährleisten helfen.
Efforts will be directed towards achieving an optimum cost-benefit ratio by tailoring the form of each publication to the needs of its respective target group.
EUbookshop v2

Die Gefahr struktureller Veränderungen des Marktes wird durch die Tatsache verstärkt, daß Dritte während der Dauer der Zusammenarbeit keinerlei Zugang zu dem Know-how der Beteiligten haben.
The danger of structural changes in the market is reinforced by the fact that third parties have no access to the participants' know-how during the cooperation period.
EUbookshop v2

Die zehnjährige Dauer des Programms der Zusammenarbeit stellte nur eine Pilotphase dar, die nun im Begriff ist, größere Formen anzunehmen.
I am thinking here of the delicate problem of numerus clausus and the discriminatory fees that foreign students have to pay.
EUbookshop v2

In dieser Grafik sehen Sie die Darstellung der Dauer der Zusammenarbeit bei unseren 89 Kunden, unabhängig von deren Branche und von deren Ort in Deutschland oder außerhalb Deutschlands .
In this chart you will see the duration of the projects at our 89 customers, regardless of their industry Germany or outside Germany .
ParaCrawl v7.1

Neben prozessorientierten Indikatoren (z.B. Formen, Zweck und Dauer der Zusammenarbeit mit lokalen Akteuren und Institutionen, Ausgaben für öffentlich-private Partnerschaften, lokale Zulieferer) sollen vor allem auch wirkungsorientierte Indikatoren definiert werden (z.B. Anzahl Neugründungen von lokalen Unternehmen im formellen Sektor, Qualität der materiellen und immateriellen Infrastruktur, Umwelt- und Lebensqualität, Leistung und wirtschaftliche Relevanz von lokalen Universitäten).
In addition to process-oriented indicators (e.g., forms, purpose, and duration of cooperation with local actors and institutions, expenses of public-private partnerships, and local suppliers) mainly effectiveness-oriented indicators are to be defined (e.g., number of start-ups of local enterprises in the formal sector, quality of material and immaterial infrastructure, environmental and life quality, performance, and economic relevance of local universities).
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet eine sorgfältige Auswahl eines Geschäftspartners und eine entsprechende Prüfung und Management des Geschäftspartners während der gesamten Dauer der Zusammenarbeit.
This means careful selection of a business partner and appropriate monitoring and management of the business partner during the whole duration of the relationship.
CCAligned v1

Die Geheimhaltungspflicht besteht auch über die Dauer der Zusammenarbeit hinaus, soweit die Geschäftsvorfälle nicht zwischenzeitlich allgemein bekanntgeworden sind.
There is secrecy duty also after the duration of the cooperation as far as the business transactions have not got acquaintance to general public in between.
ParaCrawl v7.1

Es hängt von der konkreten Handlungssituation, der Partnerorganisation und von der zeitlichen Dauer der Zusammenarbeit ab, welchen Anteil die Beratung und welchen Anteil die Mitarbeit einnehmen sollte.
The ratio between advice and involvement depends on the specific situation, the partner organisation and the duration of cooperation.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde verpflichtet sich, während der Dauer der Zusammenarbeit der Parteien und für einen Zeitraum von einem Jahr danach keine Mitarbeiter von Bokowsky + Laymann abzuwerben oder ohne Zustimmung von Bokowsky + Laymann anzustellen.
The Customer undertakes not to poach any staff member of Bokowsky + Laymann or to appoint such without the approval of Bokowsky + Laymann for the duration of the co-operation between the parties and for a period of one year thereafter.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden einige Daten für die Dauer der Zusammenarbeit mit der Organisation gespeichert, einige Daten müssen jedoch dauerhaft gespeichert werden.
Certain data shall be retained for the duration of collaboration with the Organization, while other shall be retained permanently.
ParaCrawl v7.1