Translation of "Der gedanke allein" in English
Der
Gedanke
allein
ist
unerträglich
für
mich.
Even
the
idea
is
unbearable
to
me.
OpenSubtitles v2018
Der
Gedanke
allein
macht
mich
krank.
God,
the
thought
of
it
makes
me
sick.
OpenSubtitles v2018
Der
Gedanke
allein
war
ihm
zuwider.
The
thought
of
it,
it
disgusted
him.
OpenSubtitles v2018
Der
Gedanke
allein
macht
mir
Kopfschmerzen.
I
can't
think
about
that.
It
hurts
my
brain.
OpenSubtitles v2018
Dass
Janet
so
sterben
musste,
der
Gedanke
allein...
The
thought
of
Janet
dying
like
that
is...
OpenSubtitles v2018
Der
Gedanke
allein
macht
mich
ganz
wild.
I
can
feel
it
right
now
just
thinking
about
it.
OpenSubtitles v2018
Allein
der
Gedanke
daran,
allein
die
Idee
davon
macht
so
viel
Freude.
Even
the
memory,
even
the
idea
of
that
is
so
joy-giving.
ParaCrawl v7.1
Der
Gedanke
allein
genügt
und
ihr
seid
weg
von
der
Negativität.
The
thought
alone
is
enough
and
you
are
gone
from
negativity.
ParaCrawl v7.1
Denn
der
Gedanke
daran,
es
allein
zu
tun,
versetzt
mich
in
Schrecken.
Because
the
idea
of
doing
it
alone
terrifies
me.
TED2013 v1.1
Der
Gedanke
daran,
jetzt
allein
zu
sein,
ist
unerträglich,
Miss
Rogers.
Quite
frankly,
the
thought
of
being
alone
just
now
is
intolerable,
miss
rogers.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
Hunger,
aber
der
Gedanke,
allein
zu
essen,
machte
mir
Angst.
I
was
hungry,
but
afraid
of
eating
alone.
OpenSubtitles v2018
Der
Gedanke,
dass
sie
allein
in
dieser
dunklen
Zelle
sitzt,
ist
kaum
zu
ertragen.
I�s
hard
to
bear--
thinking
of
her
alone
in
that
dark
cell.
OpenSubtitles v2018
Der
Gedanke,
dass
Sie
allein
nach
Florida
reisen,
brach
mir
fast
das
Herz.
The
thought
of
you
travelling
to
florida
all
alone
nearly
broke
my
heart.
OpenSubtitles v2018
Der
Gedanke
ganz
allein
zu
sein
erschreckte
sie
so
sehr,
dass
sie
aufschreckte.
The
thought
of
being
all
alone
frightened
her
enough
to
bolt
up.
ParaCrawl v7.1
Der
Gedanke
allein,
dass
deine
Eltern
erfahren
könnten,
dass
du
hier
zu
mir
kommst,
macht
mir
Sorgen.
I
become
worried
at
a
mere
thought
that
your
family
might
find
out
you
come
up
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
kannten
ihn
nicht
gut,
aber
mir
widerstrebt
der
Gedanke,
jemanden
allein
sterben
zu
lassen.
We
didn't
know
him
well,
but
I...
never
loved
the
idea
of
letting
anyone
die
alone.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
bewußt
sein,
daß
der
europäische
Gedanke
allein
nicht
mehr
ausreicht
und
für
Jugendliche
nicht
unbedingt
eine
Bedeutung
für
die
Zukunft
hat.
Nowhere
does
nationalism
strike
me
as
so
strong
as
in
the
national
governments
and
I
think
the
people
of
Europe
are
tired
of
the
con
tinuing
stagnation
at
European
level.
EUbookshop v2
Und
du
weißt
nicht,
ob
du
denjenigen
damit
konfrontieren
solltest
oder...
oder
vorgeben,
dass
du
es
nicht
wüsstest,
weil
der
Gedanke,
allein
zu
sein
schlimmer
ist
als
mit
jemanden
zusammen
zu
sein,
der
dich
getäuscht
hat.
And
you
don't
know
whether
to
confront
them
about
it
or...
or
pretend
you
don't
know,
because
the
idea
of
being
alone
is
worse
than
being
with
someone
who's
deceived
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
was
ich
nicht
tolerieren
werde,
was
mir
den
Schlaf
rauben
wird,
und
ich
liebe
meinen
Schlaf,
ist
der
Gedanke
an
einen
allein
operierenden
Agenten
in
meinem
Büro.
But
what
I
won't
stand
for,
what
I
will
lose
sleep
over,
and
I
love
my
sleep,
is
the
idea
of
an
irresponsible
rogue
agent
working
in
my
office.
OpenSubtitles v2018
Allein
der
Gedanke,
daß
ich
allein
zurückgelassen
würde
und
daß
ich
mich
um
meine
jüngeren
Geschwister
kümmern
müßte,
machte
mir
das
Herz
sehr
schwer.
Only
the
thought
that
I
would
be
left
alone,
and
I
will
have
to
look
after
my
youngers
made
my
heart
very
sad.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
gerade
leider
niemand
bei
mir
zu
Hause
und
ich
will
Ihnen
nicht
zur
Last
fallen.
Aber
nach
dem,
was
passiert
ist,
macht
mir
schon
der
Gedanke
daran,
allein
im
Haus
zu
sein,
Angst.
Sorry,
it's
just
that
there's
nobody
home
at
my
house
right
now,
and
I
really
don't
want
to
be
a
burden,
but
after
tonight,
the
thought
of
being
alone
in
the
house
is
just
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe,
dass
die
Dinge
politisch
weit
davon
entfernt
sind,
perfekt
zu
laufen.
Es
ist
klar,
dass
das
Referendum
nur
die
fundamentalen
Problemen
des
Vereinigten
Königreichs
und
des
dortigen
politischen
Systems
betont
–
aber
woher
kommt
unter
diesen
Umständen
der
Gedanke,
dass
wir
allein
besser
dran
sind
als
mit
anderen?
I
understand
that
essentially
things
are
far
away
from
being
perfect,
it
is
clear
that
the
referendum
has
just
come
to
highlight
a
whole
series
of
fundamental
problems
of
the
United
Kingdom
and
its
political
system,
but
under
these
circumstances,
how
did
the
idea
evolve
that
we
were
better
than
the
others?
ParaCrawl v7.1
Mit
allem
Lobgesang
für
Jesus
Christus
und
Seine
Mutter,
die
als
verborgene
Kraft
aktiv
war,
müssen
wir
heute
diesen
großartigen
Geist
in
uns
erwecken.
Dieser
ist
in
Wirklichkeit
Aumkara.
Allein
der
Gedanke
daran,
allein
die
Idee
davon
macht
so
viel
Freude.
So
with
all
praises
to
Christ
and
to
His
Mother
who
worked
in
a
very
potential
manner,
we
have
to
today
within
ourselves
awaken
that
great
Spirit,
which
is
actually
the
Aumkara.
Even
the
memory,
even
the
idea
of
that
is
so
joy-giving.
ParaCrawl v7.1
Der
Gedanke,
dass
er
alleine
bleibt,
ist
schrecklich.
I
hate
to
think
of
him
all
alone.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
Mein
Gedanke,
der
alleine
Liebe
sein
kann.
You
are
My
thought
which
can
only
be
love.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Abend
gefiel
mir
plötzlich
der
Gedanke,
nicht
ganz
alleine
hier
zu
sein.
Suddenly
I
liked
the
idea
of
no
longer
being
alone
here.
OpenSubtitles v2018
Der
Gedanke,
sie
alleine
auf
der
Welt
zu
lassen,
macht
mich
fertig.
The
thought
of
my
little
girl
in
the
world
without
me
can
crush
me
like
an
egg.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur...
der
Gedanke,
dass
ich
alleine
schlafen
muss...
Davon
krieg
ich
Angstzustände.
It's
the
thought
of
having
to
sleep
on
my
own
up
there
in
my
waste
ground
that
worries
me.
OpenSubtitles v2018
Der
Gedanke,
alleine
durch
Indien
zu
reisen,
kann
anfangs
sehr
beängstigend
sein.
The
thought
of
travelling
India
alone
can
seem
scary
at
first.
ParaCrawl v7.1
Weil
der
Gedanke
ganz
alleine
hier
herunten
zu
sein,
ist
einfach
zu
viel
damit
wir
es
ertragen.
Because
the
thought
of
our
being
all
alone
down
here
is
just
too
much
for
us
to
bear.
OpenSubtitles v2018