Translation of "Der öffentlichkeit vorstellen" in English

Der IPR­Helpdesk wird sich auf entsprechenden Anlässen in ganz Europa der Öffentlichkeit vorstellen.
The IPR­Helpdesk team will be meeting the public by presenting itself at appropriate functions across Europe.
EUbookshop v2

Polnische Künstler durften ihre Arbeiten weder veröffentlichen, noch in der Öffentlichkeit vorstellen.
Polish artists could not publish or present their works in public.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitsgruppe wird ihre Ergebnisse im Jahr 2012 der Öffentlichkeit vorstellen.
The working group will make its results publicly available in 2012.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie ein erfolgreich abgeschlossenes Projekt auf einer Messe oder der Öffentlichkeit vorstellen?
Would you like to successfully present a project at a fair or to the public?
ParaCrawl v7.1

Bereiten Sie ein Projekt vor, das Sie der Öffentlichkeit vorstellen möchten?
Are you preparing a project that you would like to present to the public?
ParaCrawl v7.1

Auf der Viscom wird Roland DG eine Reihe von Neuheiten erstmals der Öffentlichkeit vorstellen.
Roland DG will also be introducing a number of novel innovations at Viscom.
ParaCrawl v7.1

Sobald die Untersuchung vollständig abgeschlossen ist, wird man das Resultat der Öffentlichkeit vorstellen.
Once the investigation has been completed, the CIPFG will reveal the investigation results to the public.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung in New York sollte die Thematik schrumpfender Städte der US-amerikanischen Öffentlichkeit vorstellen.
The exhibition in New York sought to introduce the topic of shrinking cities to the US public.
ParaCrawl v7.1

Auf der EuroShop in Düsseldorf werden wir die neue Lösung der Öffentlichkeit erstmalig vorstellen.
At the EuroShop in Düsseldorf we will introduce our new solution to the public for the very first time.
ParaCrawl v7.1

Dabei können sie die Ergebnisse ihrer Förderung der interessierten Öffentlichkeit vorstellen sowie Kontakte knüpfen und erneuern.
They can present the results of their sponsorship to an interested audience and establish and renew contacts.
ParaCrawl v7.1

Heute gibt es viele Formen, mit denen Wissenschaftler ihre Arbeit in der Öffentlichkeit vorstellen können.
There are various ways of scientists presenting their work to the public.
ParaCrawl v7.1

Wir haben viele andere Fälle und hoffen, diese bald der Öffentlichkeit vorstellen zu können.
We have many more cases and we hope to present them to the community soon.
ParaCrawl v7.1

Dieser nationale Minister muss einfach mit seinen regionalen Ministern zu einer Vereinbarung kommen, ihre regionalen Strategieerklärungen und Erklärungen zur Mittelverwaltung abwarten und diese dann alle diesem Haus und der Öffentlichkeit vorstellen.
This national minister simply needs to come to an agreement with his regional ministers, await their regional policy statements and management declarations and then present them all to this House and to the public.
Europarl v8

Herr Präsident, der Jahresbericht des Bürgerbeauftragten ist ein gutes Beispiel dafür, wie wir der Öffentlichkeit unsere Aktivitäten vorstellen sollten.
Mr President, the annual report of the Ombudsman is a good example of how we should present our activities to the public.
Europarl v8

Der Jahresbericht des Bürgerbeauftragten ist ein ausgezeichnetes Beispiel dafür, wie auch wir die Arbeit, die wir tun, der Öffentlichkeit vorstellen sollten.
The Ombudsman's annual report is a splendid example of how we too should present the work that we do to the public.
Europarl v8

Sobald uns Charlie McCreevy und die Kommission dann Ende April den überarbeiteten neuen Vorschlag, der sich in hohem Maße auf die Arbeit des Parlaments stützen wird, übermitteln und der Öffentlichkeit vorstellen, werden wir alles versuchen, dieses Dossier so weit voranzubringen wie möglich.
As soon as Charlie McCreevy and the Commission send us the new, revised, proposal at the end of April, which will to a large extent be based on Parliament’s work, and make it public, we will do all we can to make as much progress on this dossier as possible.
Europarl v8

Bisher war es dem Kunstsalon des CAL zu verdanken, dass viele Künstler ihre Werke der breiten Öffentlichkeit vorstellen konnten.
Until now, the CAL's exhibition ('salon') has provided a possibility for many artists to display their work to the general public.
ELRA-W0201 v1

Hunderte Forscher aus den unterschiedlichsten Wissenschaftsdisziplinen werden der Öffentlichkeit ihre Arbeit vorstellen und deutlich machen, wie wichtig Forschung und Innovation für unser tägliches Leben sind.
Hundreds of researchers from different scientific disciplines will showcase their work to the public and illustrate the importance of research and innovation in our daily lives.
TildeMODEL v2018

Schließlich sollte die Kommission die Ergebnisse der Beratungen der Öffentlichkeit vorstellen und für ein entsprechendes Follow-up sorgen.
Finally, the Commission should also make the results of these bodies' discussions public and ensure that there is an appropriate follow-up.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird das Paket der neuen Verordnungen am 18. März beschließen und es der Öffentlichkeit insgesamt vorstellen.
The causes of suicide attempts are of an entirely different order than injury as a result of misuse of a product or whilst playing sports, for instance.
EUbookshop v2

Außerdem werden die Fotografen Martin Stock und Pieter de Vries ihr Buch “Wadden Sea” der Öffentlichkeit vorstellen.
The photographers Martin Stock and Pieter de Vries will also be presenting their book, ’The Wadden Sea’, to the public.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Aspekt sind integrale Client to ACS-Systeme, die mquadr.at zusammen mit seinem Partner Axiros (www.axiros.com) entwickelt hat und beim Broadband World Forum erstmals der Öffentlichkeit vorstellen wird.
The integral client to ACS systems developed by mquadr.at with their partner Axiros (www.axiros.com) will also be making their first public appearance at the Broadband World Forum.
ParaCrawl v7.1

Fabian hatte nun angekündigt, daß er die Lösung für diese Probleme hätte und am nächsten Tag der Öffentlichkeit vorstellen würde.
Fabian had advertised, “I have the solution to our bartering problems, and I invite everyone to a public meeting tomorrow.”
ParaCrawl v7.1

Dies ist nicht unsere Schuld, da viele Erfinder wie Nikola Tesla, welche perfekt funktionierende Nullpunktenergie-Apparate entworfen hatten und diese der Öffentlichkeit vorstellen wollten, jedoch von den mächtigen Illuminatizum Schweigen gebracht wurden.
That's not our fault, because many inventors like Nikola Tesla, who had developed perfectly working zero point energy devices and wanted to introduce them to the public, were silenced by the powerful illuminati.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2012 übernahm das österreichische Cineplexx die Kinos von Planet Tuš und wollte sich in einer Kampagne der slowenischen Öffentlichkeit vorstellen.
In 2012 Austrian Cineplexx took over Planet Tuš cinemas and needed to communicate this fact to Slovenian public.
ParaCrawl v7.1

Die Auszeichnung soll diese Vorbilder noch stärker der Öffentlichkeit vorstellen und Ansporn sein, auch künftig gemeinsam mit den Mitarbeitern engagiert die gesteckten Ziele zu verfolgen".
This award is intended to present these role models to the public and to be further motivation to continue pursuing the company ?s objectives together with the employees."
ParaCrawl v7.1