Translation of "Den weg verlassen" in English

Wir müssen also den Weg verlassen, damit keiner auf einen Käfer trete.
We'll turn the convoy around, to spare them.
OpenSubtitles v2018

Jeder von euch hat sich entschieden, den geraden Weg zu verlassen.
Each one of you made a decision to be standing here the day you decided to reach under the table and take the money.
OpenSubtitles v2018

Also, denkt dran, Leute: nicht den Weg verlassen.
Now remember, everyone, stay on the trail.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte nicht den Weg verlassen, denn ich gegangen bin.
I shouldn't have left the way that I did.
OpenSubtitles v2018

Hut ab vor Ihrem Mut, den professionellen Weg zu verlassen.
Kudos on being brave enough to drop off the professional map.
OpenSubtitles v2018

Aber der Glaube ist das Wichtigste, und du hast den Weg verlassen.
But the faith comes first, and you've lost your way.
OpenSubtitles v2018

Der Sisko darf den auserwählten Weg nicht verlassen.
The Sisko must not leave the chosen path.
OpenSubtitles v2018

Sie hat nicht auf meinen Rat gehört, hat den Weg verlassen.
Didn't listen to my advice. Went off the trails.
OpenSubtitles v2018

Sie haben abgekürzt und den Weg verlassen.
You went over it. You went off the wagon trail.
OpenSubtitles v2018

Wir werden auch nicht den Weg verlassen.
And we won't stray from the path.
OpenSubtitles v2018

Weil sie den Weg Gottes verlassen hat.
Because she's left the path of the Lord.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, warum Sie nicht den Weg verlassen sollen?
Do you know why "do not leave the path"?
OpenSubtitles v2018

Wieso ist es für dich zu einfach den Weg zu verlassen?
How can it be so simple for you to lose track?
CCAligned v1

Lösen Sie Rätsel mit niedlichen roten Auto und finden den Weg zu verlassen.
Solve puzzles with cute red car and find the way to exit.
ParaCrawl v7.1

Er sagt Lara, dass sie den Weg nicht verlassen soll.
He tells you not to leave the road.
ParaCrawl v7.1

Den Weg verlassen bringt böse Züchtigung, und wer Strafe haßt, der muß sterben.
Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die.
bible-uedin v1

Sie nicht den Weg verlassen.
Do not leave the path.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mein Leben lang, weder Euren noch den Weg Eures Vaters verlassen.
I never left your father's path or your path in my entire life.
OpenSubtitles v2018

Meine Frau und ich fanden die Leiche, als wir beim Wandern den Weg verlassen haben.
My wife and I found the body when we were hiking off trail.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, daß sie den Weg verlassen, den sie in Maastricht eingeschlagen haben.
I hope they turn back from the path they ventured along in Maastricht.
EUbookshop v2

An einigen Stellen lohnt es sich, den Weg zu verlassen und zur Uferböschung zu gehen.
In some places it is worth leaving the path and going to the bank.
ParaCrawl v7.1

Wo soll ich mutiger inmitten des breiten Wegs gehen, ohne den schmalen Weg zu verlassen?
Where should I be more courageous in the middle of the broad road without leaving the narrow one?
CCAligned v1

Den Weg nicht verlassen, das Ziel nicht vergessen, den Mut nicht verlieren!
Don't leave the way, don't forget the goal, don't lose courage!
ParaCrawl v7.1