Übersetzung für "Den weg verlassen" in Englisch
Wir
müssen
also
den
Weg
verlassen,
damit
keiner
auf
einen
Käfer
trete.
We'll
turn
the
convoy
around,
to
spare
them.
OpenSubtitles v2018
Jeder
von
euch
hat
sich
entschieden,
den
geraden
Weg
zu
verlassen.
Each
one
of
you
made
a
decision
to
be
standing
here
the
day
you
decided
to
reach
under
the
table
and
take
the
money.
OpenSubtitles v2018
Also,
denkt
dran,
Leute:
nicht
den
Weg
verlassen.
Now
remember,
everyone,
stay
on
the
trail.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
nicht
den
Weg
verlassen,
denn
ich
gegangen
bin.
I
shouldn't
have
left
the
way
that
I
did.
OpenSubtitles v2018
Hut
ab
vor
Ihrem
Mut,
den
professionellen
Weg
zu
verlassen.
Kudos
on
being
brave
enough
to
drop
off
the
professional
map.
OpenSubtitles v2018
Aber
der
Glaube
ist
das
Wichtigste,
und
du
hast
den
Weg
verlassen.
But
the
faith
comes
first,
and
you've
lost
your
way.
OpenSubtitles v2018
Der
Sisko
darf
den
auserwählten
Weg
nicht
verlassen.
The
Sisko
must
not
leave
the
chosen
path.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
nicht
auf
meinen
Rat
gehört,
hat
den
Weg
verlassen.
Didn't
listen
to
my
advice.
Went
off
the
trails.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
abgekürzt
und
den
Weg
verlassen.
You
went
over
it.
You
went
off
the
wagon
trail.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
auch
nicht
den
Weg
verlassen.
And
we
won't
stray
from
the
path.
OpenSubtitles v2018
Weil
sie
den
Weg
Gottes
verlassen
hat.
Because
she's
left
the
path
of
the
Lord.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
warum
Sie
nicht
den
Weg
verlassen
sollen?
Do
you
know
why
"do
not
leave
the
path"?
OpenSubtitles v2018
Wieso
ist
es
für
dich
zu
einfach
den
Weg
zu
verlassen?
How
can
it
be
so
simple
for
you
to
lose
track?
CCAligned v1
Lösen
Sie
Rätsel
mit
niedlichen
roten
Auto
und
finden
den
Weg
zu
verlassen.
Solve
puzzles
with
cute
red
car
and
find
the
way
to
exit.
ParaCrawl v7.1
Er
sagt
Lara,
dass
sie
den
Weg
nicht
verlassen
soll.
He
tells
you
not
to
leave
the
road.
ParaCrawl v7.1
Den
Weg
verlassen
bringt
böse
Züchtigung,
und
wer
Strafe
haßt,
der
muß
sterben.
Correction
is
grievous
unto
him
that
forsaketh
the
way:
and
he
that
hateth
reproof
shall
die.
bible-uedin v1
Sie
nicht
den
Weg
verlassen.
Do
not
leave
the
path.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mein
Leben
lang,
weder
Euren
noch
den
Weg
Eures
Vaters
verlassen.
I
never
left
your
father's
path
or
your
path
in
my
entire
life.
OpenSubtitles v2018
Meine
Frau
und
ich
fanden
die
Leiche,
als
wir
beim
Wandern
den
Weg
verlassen
haben.
My
wife
and
I
found
the
body
when
we
were
hiking
off
trail.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
daß
sie
den
Weg
verlassen,
den
sie
in
Maastricht
eingeschlagen
haben.
I
hope
they
turn
back
from
the
path
they
ventured
along
in
Maastricht.
EUbookshop v2
An
einigen
Stellen
lohnt
es
sich,
den
Weg
zu
verlassen
und
zur
Uferböschung
zu
gehen.
In
some
places
it
is
worth
leaving
the
path
and
going
to
the
bank.
ParaCrawl v7.1
Wo
soll
ich
mutiger
inmitten
des
breiten
Wegs
gehen,
ohne
den
schmalen
Weg
zu
verlassen?
Where
should
I
be
more
courageous
in
the
middle
of
the
broad
road
without
leaving
the
narrow
one?
CCAligned v1
Den
Weg
nicht
verlassen,
das
Ziel
nicht
vergessen,
den
Mut
nicht
verlieren!
Don't
leave
the
way,
don't
forget
the
goal,
don't
lose
courage!
ParaCrawl v7.1