Übersetzung für "Den weg nehmen" in Englisch

Es muss seine Nachbarstaaten mit auf den Weg nehmen.
It must take its neighbours with it.
Europarl v8

Und natürlich muss er dabei den einzigen bekannten Weg nehmen.
And of course he must take the only known route:
OpenSubtitles v2018

Lass' uns den anderen Weg nehmen.
Let's go around the other way.
OpenSubtitles v2018

Wir mussten den langen Weg nehmen.
We took the long way around.
OpenSubtitles v2018

Sollen wir den langen Weg nehmen?
Should we take the long way?
OpenSubtitles v2018

Möchtest du den langen Weg nehmen?
Would you like to take the long way?
OpenSubtitles v2018

Aber es gibt nur einen Weg, den ich nehmen will.
But there's only one of those paths I'm interested in.
OpenSubtitles v2018

Hierbei können wir nicht den kürzesten Weg nehmen.
Can't cut corners on this one.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, sie würden den Weg hier nehmen.
He said they'd be sailing in this way.
OpenSubtitles v2018

Wir werden den dreckigen Weg nehmen.
I'll take the dirty road with him.
OpenSubtitles v2018

Ich sage damit, dass Sie gerne den einfachsten Weg nehmen.
Well, I'm saying that you've been known to cut corners.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen den langen Weg nehmen.
We'll just have to go the long way.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre dafür, dass wir den längeren Weg nehmen.
I vote we take our chances going the long way around.
OpenSubtitles v2018

Würdest du nicht den einfachen Weg nehmen für die nächsten vier Jahre?
Won't you be taking the easy way out for the next four years?
OpenSubtitles v2018

Und was, wenn sie jenes Durchreiseverbot ignorieren und den vorgesehenen Weg nehmen?
What if they forgo appearances and don't pay respect to the Naegi clan?
OpenSubtitles v2018

Ab hier müssen wir den Weg nach Norden nehmen.
From here we need to take the path heading north.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe, ich muss den langsamen Weg nehmen.
I see I'll have to take the slow path.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nur unsere Koordinaten eingeben, damit wie den kürzesten Weg nehmen.
I'm just gonna put our coordinates in so we take the shortest path.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten nicht den Weg nehmen!
We aren't going that way!
OpenSubtitles v2018

Ich sah den Weg, den alles nehmen würde.
Laid out in front of him, the bad path. I saw it.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, vielleicht hätten wir doch den anderen Weg nehmen sollen.
God, maybe we should have just taken... I don't know, the other trail.
OpenSubtitles v2018

Letzte Chance, den langen Weg zu nehmen.
Last chance to take the long way around.
OpenSubtitles v2018

Wir sorgen dafür, dass sie den richtigen Weg nehmen.
Our job is to make sure they go where they're supposed to.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Lust, erneut den falschen Weg zu nehmen.
I don't want to take the wrong road again
OpenSubtitles v2018

Ich werde doch immer den falschen Weg nehmen.
Wherever I go, I seem to take the wrong road.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen den ganzen Weg nehmen, um hierher zurückzukommen?
We have to go all the way there in order to get back up here?
OpenSubtitles v2018

Da die Verwundeten zu Fuß gehen, müssen wir den langen Weg nehmen.
As the wounded walk, we're gonna have to take the long way.
OpenSubtitles v2018

Legen Sie den Hörer weg und nehmen Sie die Hände hoch.
Put the phone down and raise your hands.
OpenSubtitles v2018