Translation of "Den prozess verzögern" in English
Einige
Mitgliedstaaten
legen
neue
politische
Kriterien
fest,
die
den
Schengen-Prozess
verzögern
werden.
Some
Member
States
are
setting
new
political
criteria
which
will
delay
the
Schengen
process.
Europarl v8
Zhu
vermied
absichtlich,
es
auszuhändigen,
um
den
Berufungs-Prozess
zu
verzögern.
Zhu
deliberately
avoided
them
to
delay
the
appeal
process.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
den
Prozess
verzögern.
We
need
to
delay
in
court.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
unangenehm,
und
ich
denke,
es
würde
den
Prozess
nur
verzögern.
But...it's
not
pleasant
and
I
believe
at
best
it
would
only
slow
the
process
down.
OpenSubtitles v2018
Unklare
Aussichten
auf
eine
spätere
Mitgliedschaft
und
eine
weitere
Verschärfung
der
Kriterien
werden
den
Prozess
nur
verzögern,
da
diese
Unklarheit
zum
Vorwand
genommen
würde,
womit
niemandem
gedient
wäre.
I
take
the
view
that
vagueness
about
eventual
membership
and
a
fleshing
out
of
the
criteria
will
only
delay
the
process,
because
this
vagueness
would
be
used
as
an
excuse,
from
which
nobody
stands
to
benefit.
Europarl v8
Was
wäre
wenn
wir
das
Altern
entschlüsseln
und
verstehen
könnten
--
den
Prozess
verzögern
oder
sogar
umkehren?
What
if
we
could
unravel
aging
and
understand
it
--
begin
to
retard
the
process
or
even
reverse
it?
TED2013 v1.1
Damit
sollte
vermieden
werden,
dass
mit
der
Vorbereitung
etwas
hinterher
hinkende
Maßnahmen
den
ganzen
Prozess
verzögern.
This
was
done
in
order
to
avoid
the
less
speedily
prepared
measures
slowing
down
the
entire
process.
TildeMODEL v2018
Wenn
zwei
Prozesse
glauben,
dass
sie
Leader
wären,
können
sie
den
Prozess
verzögern,
indem
sie
kontinuierlich
kollidierende
Updates
vorschlagen.
If
two
processes
believe
they
are
leaders,
they
may
stall
the
protocol
by
continuously
proposing
conflicting
updates.
WikiMatrix v1
Selbst
wenn
Sie
Volltextartikel
nutzen,
können
diese
je
nach
Verlag
in
unterschiedlichen
Dateiformaten
vorliegen
und
somit
den
Mining-Prozess
verzögern.
And
even
when
full-text
is
available,
individual
publisher
formats
differ,
creating
delays
in
the
mining
process.
ParaCrawl v7.1
Da
Anrainer
und
Umwelt-NGOs
durch
Einsprüche
den
UVP-Prozess
massiv
verzögern
können,
sollte
zunächst
eine
lokale
und
regionale
Projektinformationskampagne
lanciert
werden,
mit
der
zuerst
das
Bild
der
Stahlindustrie
korrigiert,
die
voestalpine
als
Umwelt-Benchmark
positioniert
und
schließlich
das
Projekt
erläutert
werden
sollte.
As
neighbors
and
environmental
NGOs
could
massively
delay
the
environmental
impact
assessment
process
through
objections,
a
local
and
regional
information
campaign
about
the
project
was
launched.
First
of
all,
it
corrected
the
image
of
the
steel
industry,
positioned
voestalpine
as
an
environmental
benchmark,
and
explained
the
project.
ParaCrawl v7.1
Alle
Versuche,
den
Prozess
weiter
zu
verzögern
sind
Ausdruck
des
institutionellen
und
strukturellen
Rassismus
in
Deutschland.
All
attempts
to
postpone
the
trial
again
and
again
show
the
institutional
and
structural
racism
in
Germany.
Never
surrender!
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
würde
das
Ytterbium
in
dieser
Trennung
erst
nach
mehreren
Stunden
auftauchen,
was
den
Prozess
unnötig
verzögern
würde,
da
es
natürlich
sinnvoll
ist,
das
Ytterbium,
insbesondere
176
Yb,
einer
Wiederverwendung
zuzuführen.
Otherwise,
the
ytterbium
during
the
separation
would
appear
only
after
several
hours,
which
would
unduly
retard
the
process
since
it
is,
of
course,
useful
to
recycle
the
ytterbium,
in
particular
176
Yb.
EuroPat v2
Zum
Beispiel
würden
dann
die
Punkte
3
und
4
von
der
gegenüberliegenden
Wand
-
im
Falle
einer
Aufrissdarstellung
von
allen
erfassten
Raumpunkten
-
auch
dargestellt
werden,
was
den
Nutzen
eines
Ansichtswechsels
hinsichtlich
der
Ablesbarkeit
von
Informationen
über
vermessene
Raumpunkte
beeinträchtigen
und
den
Aufmass-Prozess
verzögern
könnte.
By
way
of
example,
the
points
3
and
4
from
the
opposite
wall—in
the
case
of
an
elevation
representation
of
all
detected
spatial
points—would
then
also
be
represented,
which
might
adversely
affect
the
benefit
of
a
change
of
view
with
regard
to
the
readability
of
information
about
measured
spatial
points
and
delay
the
dimension
measuring
process.
EuroPat v2
Versuchen
Sie,
addieren
sich
alle
an
einem
Ort,
so
dass
der
Kochvorgang
nicht
entfernt
sein
muss
und
den
Prozess
zu
verzögern.
Try
to
add
up
all
in
one
place,
so
that
the
cooking
process
does
not
have
to
be
away
and
to
delay
the
process.
CCAligned v1
Nun,
wenn
wir
mit
diesen
Fettverbrennung
Pillen
für
Männer
zu
tun
haben,
werden
Sie
wahrscheinlich
wissen
müssen,
dass
sie
nur
dann
wirksam,
wenn
Sie
weg
mit
Elementen
oder
Faktoren,
die
möglicherweise
den
gesamten
Prozess
verzögern
könnte
bleiben.
Well,
when
we're
dealing
with
these
fat
burning
pills
for
men,
you
will
probably
need
to
know
that
they
can
only
be
effective
if
you
stay
away
with
elements
or
factors
that
could
possibly
delay
the
entire
process.
ParaCrawl v7.1
Spezielle
Pumpenbauarten
wie
die
Feststoffpumpe
oder
die
Verwendung
besonders
geeigneter
Pumpenwerkstoffe
(siehe
Werkstoffe,
Gleitlager)
können
den
Prozess
stark
verzögern,
sodass
er
wirtschaftlich
tragbar
ist.
Employing
specialised
pump
types
such
as
slurry
pumps
or
using
appropriate
pump
materials
(see
Materials,
Plain
bearings)
can
retard
the
wear
process,
making
application
economically
viable.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
jede
Maßnahme
Gorbatschows,
die
sich
gegen
die
Bürokratie
richtet,
und
wir
üben
Kritik
an
allen
Praktiken
oder
Reden,
die
den
revolutionären
Prozess
verzögern.
We
support
every
measure
of
Gorbachev
which
strikes
against
the
bureaucracy
and
we
exercise
criticism
of
every
practice
or
speech
which
delays
the
revolutionary
process.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
zu
einer
Last
während
des
Starts,
und
ein
Computer,
auf
dem
Windows
ausgeführt
wird,
kann
beim
Starten
hängen
bleiben
und
den
gesamten
Prozess
verzögern.
This
puts
a
load
during
the
boot
and
a
computer
running
Windows
could
freeze
on
startup
and
thus
delays
the
entire
process.
ParaCrawl v7.1
Ich
halte
es
für
nicht
akzeptabel,
wenn
Sie
sagen,
wir
würden
den
Prozess
verzögern:
Gerade
wir
haben
ja
versucht
unsere
normalen
parlamentarischen
Rechte
durchzusetzen.
I
do
not
find
it
acceptable
if
you
are
saying
that
we
are
delaying
the
process:
it
was
just
us
who
are
trying
to
implement
our
normal
parliamentary
rights.
Europarl v8