Translation of "Den kontakt" in English
Den
Kontakt
zum
Parlament
halte
ich
für
sehr
wichtig.
And
as
regards
contact
with
Parliament,
quite
clearly
that
is
important.
Europarl v8
Wir
stehen
die
ganze
Zeit
mit
den
Ägyptern
in
Kontakt.
We
are
in
contact
with
the
Egyptians
the
whole
time.
Europarl v8
Er
hat
den
direkten
Kontakt
zwischen
den
Justizbehörden
der
Mitgliedstaaten
gefördert.
It
has
encouraged
direct
contact
between
Member
States'
judicial
authorities.
Europarl v8
Sie
sind
es,
die
den
Kontakt
zur
Öffentlichkeit
haben.
It
is
you
who
have
the
contact
with
the
public.
Europarl v8
Dem
Westen
sollte
daran
gelegen
sein,
den
Kontakt
mit
diesen
Gesellschaftsgruppen
aufrechtzuerhalten.
The
West
should
want
to
maintain
contacts
with
these
social
groups.
Europarl v8
Sie
waren
es,
die
den
Kontakt
abbrachen.
They
were
the
ones
who
cut
off
contact.
Europarl v8
Zudem
stellt
es
ein
Forum
für
den
Kontakt
zwischen
Europa
und
Asien
dar.
Furthermore,
it
constitutes
a
forum
for
contact
between
Europe
and
Asia.
Europarl v8
Das
Forum
erlaubt
den
direkten
Kontakt
untereinander.
Users
can
even
contact
each
other
direct
via
the
Forum.
Wikipedia v1.0
Der
britische
Verband
nahm
die
Verfolgung
auf,
verlor
aber
den
Kontakt.
The
British
gave
chase,
but
lost
contact.
Wikipedia v1.0
Die
Protagonisten
vermeiden
in
der
Regel
den
Kontakt
mit
den
offenkundig
nachlässigen
Strafverfolgungsbehörden.
The
main
characters
generally
avoid
contact
with
the
apparently
lax
law
enforcement.
Wikipedia v1.0
Auch
zu
ihrer
Mutter
hat
Natascha
Kampusch
den
Kontakt
weitgehend
eingestellt.
The
cellar
was
indeed
filled
in,
though
Kampusch
still
owns
the
house.
Wikipedia v1.0
Wenn
wir
den
Kontakt
verlieren,
rufen
Sie
bitte
die
Polizei
an.
If
I
drop
out
of
contact,
let
the
police
know,
OK?
Tatoeba v2021-03-10
Parasiten
werden
mehr
durch
den
Kontakt
als
durch
die
systemische
Aufnahme
getötet.
Parasites
are
killed
through
contact
rather
than
by
systemic
exposure.
ELRC_2682 v1
Vermeiden
Sie
den
Kontakt
der
Lösung
mit
den
Fingern.
Avoid
the
contents
coming
into
contact
with
your
fingers.
ELRC_2682 v1
Den
Kontakt
des
Produktes
mit
den
Augen
des
Hundes
vermeiden.
Avoid
contact
of
the
product
with
dog's
eyes.
ELRC_2682 v1
Personen
mit
bekannter
Überempfindlichkeit
gegenüber
Cimicoxib
sollten
den
Kontakt
mit
dem
Tierarzneimittel
vermeiden.
People
with
a
known
hypersensitivity
to
cimicoxib
should
avoid
contact
with
the
veterinary
medicinal
product.
ELRC_2682 v1
Schwangere
Frauen
müssen
den
Kontakt
mit
Zytostatika
vermeiden.
Pregnant
women
must
avoid
contact
with
cytostatic
medicinal
product.
ELRC_2682 v1
Sie
sollten
den
Kontakt
mit
Personen,
die
diese
Infektionen
haben,
vermeiden.
You
should
avoid
coming
into
contact
with
anyone
who
has
these
infections.
ELRC_2682 v1
Menschen
mit
bekannter
Überempfindlichkeit
gegenüber
Makrolidantibiotika
sollten
den
Kontakt
mit
dem
Tierarzneimittel
vermeiden.
People
with
known
hypersensitivity
to
the
macrolide
class
should
avoid
contact
with
the
veterinary
medicinal
product.
ELRC_2682 v1
Hast
du
es
schon
geschafft,
mit
den
Außerirdischen
in
Kontakt
zu
kommen?
Have
you
been
able
to
get
in
touch
with
the
extraterrestrials
yet?
Tatoeba v2021-03-10
Den
Kontakt
mit
den
Augen
vermeiden.
Avoid
contact
with
eyes.
EMEA v3
Frauen
in
der
Schwangerschaft
sollten
den
Kontakt
mit
dem
Produkt
vermeiden.
Pregnant
women
should
avoid
contact
with
the
medicinal
product.
EMEA v3
Den
direkten
Kontakt
mit
Haut
oder
Augen
vermeiden.
Avoid
contact
with
skin
or
eyes.
EMEA v3