Translation of "Den handel mit" in English

Das Internet hat neue Möglichkeiten für den Handel mit Gütern und Dienstleistungen erschlossen.
The Internet has given rise to new possibilities in the trade of goods and services.
Europarl v8

Keine Nation kann den anderen den Handel mit irgendwem verbieten.
No nation has the right to prevent the rest of the world trading with whoever it wishes.
Europarl v8

Ich mahne sehr zur Vorsicht, was den Handel mit Emissionslizenzen angeht.
I urge a note of caution on the question of emissions trading.
Europarl v8

Bedauerlicherweise ist die EU einer der Hauptmärkte für den illegalen Handel mit Wildtierarten.
Unfortunately, the EU is one of the main markets for the illegal trade in wild species.
Europarl v8

Ebenfalls müssen wir Negativanreize für den Handel mit solchen Waren begutachten.
We also need to examine disincentives to the trade in such goods.
Europarl v8

Der Zollkodex der Gemeinschaften findet grundsätzlich auf den Handel mit allen Drittländern Anwendung.
The Community Customs Code is, in principle, applicable to trade with all non-member countries.
Europarl v8

Die Vorschriften des Vertrages gelten uneingeschränkt auch für den Handel mit Rechnungsprüfungsdienstleistungen.
The Treaty provisions are fully applicable to trade in auditing services.
Europarl v8

Daher müssen die Hemmnisse für den Handel mit Ökoprodukten beseitigt werden.
Therefore, the barriers to green trade must be removed.
Europarl v8

Dies betrifft besonders den Bereich Dienstleistungen, Finanzdienstleistungen sowie den Handel mit Dienstleistungen.
This is happening in the area of services, financial services and the trade in services, in particular.
Europarl v8

Erstens brauchen wir klare und gemeinsam vereinbarte Prinzipien über den Handel mit Rüstungsgütern.
Firstly, we need clear and commonly agreed principles governing the trade.
Europarl v8

Wir wünschen uns für den Handel mit Bananen einen freien Markt.
We want a free market for the banana trade.
Europarl v8

Zweitens wird die Liquidität auch durch den Handel mit Derivaten erhöht.
Secondly, we have trading in derivatives - which also swells liquidity.
Europarl v8

Detaillierte Statistiken über den EU-Handel mit Cuba gibt es nicht.
Detailed statistics on EU trade with Cuba are not available.
Europarl v8

Heute geht es um den Handel mit Indien.
Today, the subject is trade with India.
Europarl v8

Sie unterstreichen die Bedeutung des ökologischen Aspektes und besonders den Handel mit CO2-Emissionen.
You emphasise the importance of the environmental aspect, and CO2 emissions trading in particular.
Europarl v8

Ich meine das System für den Handel mit Treibhausgasemissionsberechtigungen.
I refer to the system of greenhouse gas emissions trading.
Europarl v8

Das fördert den Handel mit Frauen und Kindern.
This promotes the trade in women and children.
Europarl v8

Ein weiterer Aspekt ist das EU-System für den Handel mit Emissionsberechtigungen.
Another issue is the Emission Trading Scheme.
Europarl v8

Die Rechtsvorschriften für den Handel mit Tiefseefischbeständen müssen vollständig überarbeitet werden.
The legislation regulating the trade in deep-sea fish stocks needs to be thoroughly reviewed.
Europarl v8

Ein unilaterales Vorgehen würde den internationalen Handel mit EU-Tieren und ihren Erzeugnissen blockieren.
To proceed unilaterally would block international trade of EU animals and their products.
Europarl v8

Die Einbeziehung des Luftverkehrs in den Handel mit Emissionsquoten ist ein riesiger Schritt.
Including air transport in the emission quota exchange system is a major step.
Europarl v8

Wir müssen den Handel mit "grünen Waren" und intelligenter Umwelttechnik erleichtern.
We need to facilitate trade in 'green goods' and smart environmental technology.
Europarl v8

Was bedeutet das für den deutschen Handel mit Überwachungstechnologien?
What does this mean for the German trade in surveillance technologies?
GlobalVoices v2018q4

Politikmechanismen wie beispielsweise Märkte für den Handel mit Kohlenstoffemissionen sollten ebenfalls ausgebaut werden.
Policy mechanisms, such as carbon trading markets, should also be expanded.
MultiUN v1

Sie war der wichtigste Platz für den Handel der Griechen mit Epirus.
The climate of Epirus is Mediterranean along the coast and Alpine in the interior.
Wikipedia v1.0

Das Zusatzprotokoll zum Europa-Abkommen über den Handel mit Textilwaren wird wie folgt geändert:
The Additional Protocol to the Europe Agreement on trade in textile products shall be amended as follows:
JRC-Acquis v3.0