Translation of "Den handel" in English

Das Internet hat neue Möglichkeiten für den Handel mit Gütern und Dienstleistungen erschlossen.
The Internet has given rise to new possibilities in the trade of goods and services.
Europarl v8

Diese bezieht sich nicht nur auf den Handel.
This does not only relate to trade.
Europarl v8

Sie erleichtert das Wirtschaftswachstum, den Handel, Investitionen und den Tourismus.
It facilitates economic growth, trade, investment and tourism.
Europarl v8

Ich denke, es ist wichtig, den Handel zu vereinfachen.
I think it is important to simplify trade.
Europarl v8

Exportkreditagenturen ermöglichen den rechtmäßigen Handel dort, wo der private Kapitalmarkt versagt.
The agencies facilitate legitimate trade where the private capital market fails.
Europarl v8

Keine Nation kann den anderen den Handel mit irgendwem verbieten.
No nation has the right to prevent the rest of the world trading with whoever it wishes.
Europarl v8

Taiwan hält die internationalen Bestimmungen ein, die für den Handel festgelegt wurden.
Taiwan respects the terms agreed for international trade.
Europarl v8

Ich mahne sehr zur Vorsicht, was den Handel mit Emissionslizenzen angeht.
I urge a note of caution on the question of emissions trading.
Europarl v8

Wir müssen uns über Normen für den Handel Gedanken machen.
We have to have standards for trade.
Europarl v8

Die Wettbewerbsverfälschungen beeinträchtigen somit auch den Handel zwischen den Mitgliedstaaten.
The distortions of competition thus also affect trade between Member States.
DGT v2019

Es ist davon auszugehen, dass die Maßnahmen den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigen.
The measures must be regarded as affecting trade between Member States.
DGT v2019

Die Wirtschafts- und Finanzkrise hat auch den weltweiten Handel stark zum Einbruch gebracht.
The economic and financial crisis also brought a sharp fall in world trade.
Europarl v8

Bedauerlicherweise ist die EU einer der Hauptmärkte für den illegalen Handel mit Wildtierarten.
Unfortunately, the EU is one of the main markets for the illegal trade in wild species.
Europarl v8

Um aus der Rezession herauszufinden, sollten wir den Handel erleichtern.
In order to get ourselves out of recession, we should facilitate trade.
Europarl v8

Ebenfalls müssen wir Negativanreize für den Handel mit solchen Waren begutachten.
We also need to examine disincentives to the trade in such goods.
Europarl v8

Diese Steuer besteuert eher den Handel als die Gewinne.
It is a tax on trade rather than on profits.
Europarl v8

Der Zollkodex der Gemeinschaften findet grundsätzlich auf den Handel mit allen Drittländern Anwendung.
The Community Customs Code is, in principle, applicable to trade with all non-member countries.
Europarl v8

Man kann nicht einfach den Handel liberalisieren oder Investitionsliberalisierung nach WTO-Muster vorantreiben.
We cannot simply liberalize trade or pursue the liberalization of investment according in line with the WTO model.
Europarl v8

Die Vorschriften des Vertrages gelten uneingeschränkt auch für den Handel mit Rechnungsprüfungsdienstleistungen.
The Treaty provisions are fully applicable to trade in auditing services.
Europarl v8

Meine Fraktion hält den fairen Handel für eine gute Sache.
My party thinks fair trade is a good thing.
Europarl v8

Mithin kann die Maßnahme den Handel beeinträchtigen und den Wettbewerb verfälschen.
Therefore the measure is liable to affect trade and distort competition.
DGT v2019

Die für den Handel verlangten Informationen könnten für Einfuhrzwecke herangezogen werden.
The information required for trade could be used for import purposes.
DGT v2019

Folglich ist anzunehmen, dass die Maßnahme den Handel zwischen den Mitgliedstaaten beeinträchtigt.
It must therefore be assumed that the measure affects trade between Member States.
DGT v2019

Nach Auffassung der Kommission beeinträchtigt die Maßnahme den Handel zwischen Mitgliedstaaten.
The Commission considers that the measure in question affects trade between Member States.
DGT v2019

Aufgrund dieser Substitutionswirkung hat das zu prüfende Projekt Auswirkungen auf den Handel.
There is a substitution effect and the project under consideration does then have an impact on trade.
DGT v2019

Daher kann die fragliche Maßnahme den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigen.
The measure is thus capable of affecting trade between Member States.
DGT v2019

Die Industrie wird davon profitieren, dass einheitlichere Vorschriften den internationalen Handel erleichtern.
Industry will be able to enjoy more consistent legislation which will facilitate international trade.
Europarl v8