Translation of "Den ganzen freitag" in English
Er
hatte
blau
gemacht...
und
verbrachte
den
ganzen
Freitag
im
Bett.
He
was
hung
over.
Spent
Friday
in
bed.
OpenSubtitles v2018
Und
dass
sie
den
ganzen
Freitag
für
Sie
Zeit
hat.
I
can't
spend
the
whole
day
with
her
Friday.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
den
ganzen
Donnerstag
und
Freitag
wieder
auf
Kurs
sein.
We
will
be
back
on
track
all
Thursday
and
Friday.
CCAligned v1
Mutter
hatte
den
ganzen
Tag
am
Freitag
arbeiten
sie
an
Associated
Press
Job.
Mother
had
spent
the
entire
day
on
Friday
working
at
her
Associated
Press
job.
ParaCrawl v7.1
Wir
fuhren
leise,
denn
wir
waren
den
ganzen
Tag
unterwegs
Freitag.
We
rode
quietly,
because
we
were
traveling
all
day
Friday.
ParaCrawl v7.1
Jason,
kannst
du
uns
Rechenschaft
darüber
ablegen,
wenn
möglich
mit
Zeugen,
wo
du
den
ganzen
Freitag
über,
bis
einschließlich
Freitagabend,
gewesen
bist?
Jason,
can
you
give
us
an
account
with
witnesses,
if
possible,
of
your
whereabouts
throughout
Friday
and
into
Friday
evening?
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
uns
Rechenschaft
darüber
ablegen,
wenn
möglich
mit
Zeugen,
wo
du
den
ganzen
Freitag
über,
bis
einschließlich
Freitagabend,
gewesen
bist?
Can
you
give
us
an
account
of
your
whereabouts
throughout
Friday
and
into
Friday
evening?
OpenSubtitles v2018
Das
hat
uns
den
ganzen
Freitag
lang
beschäftigt
und
dann
kam
das
ganze
LFR
Drama
ans
Tageslicht
und
es
war
eine
Verkettung
unglücklicher
Umstände
und
alle,
die
daran
beteiligt
waren
(sowohl
die
Schuldigen
als
auch
die
Unschuldigen)
wurden
da
mit
reingezogen.
That
kept
us
busy
up
through
that
Friday
and
by
then
all
the
LFR
drama
had
hit
the
fan
and
was
in
full
swing.
It
was
an
unfortunate
chain
of
events
and
everyone
involved
(both
guilty
and
innocent)
ended
up
being
caught
up
in
the
entire
issue.
ParaCrawl v7.1
Rund
um
seinen
Leichnam
herum,
der
den
ganzen
Freitag
und
Samstag
offen
aufgebahrt
war,
sahen
wir
Männer
und
Frauen
jeglichen
Alters
und
jeglicher
Nationalität
treten
und
vor
allem
sehr
viele
Jugendliche
vom
Ort.
On
the
Friday
and
Saturday
many
men
and
women
of
all
age
groups
and
nationalities,
including
many
young
local
people,
came
to
pray
beside
his
coffin.
ParaCrawl v7.1
Die
Presseberichterstattung
kündigte
dies
den
ganzen
Freitag
dieser
Woche
über
mehrmals
im
Fernsehen
und
in
den
lokalen
Zeitungen
an.
The
press
coverage
announced
this
several
times
on
television
and
in
the
local
newspapers
all
the
way
through
Friday
of
that
week.
ParaCrawl v7.1
Die
Gemeinden
sind
meist
im
Zentrum
der
Stadt,
bestehen
meist
wie
in
Kuwait
aus
mehreren
Gebäuden,
wo
den
ganzen
Freitag
und
am
Sonntagabend
Gottesdienste
stattfinden.
The
churches
are
mainly
in
the
city
centers,
and,
like
in
Kuwait,
consist
of
several
buildings
where
services
take
place
all
Friday
and
Sunday
evening.
ParaCrawl v7.1
Erhalten
Sie
einen
fantastischen
Bonus
den
ganzen
Tag
diesen
Freitag,
den
26.
Februar
im
Ruby
Royal
Casino!
Get
A
Fantastic
Bonus
All
Day
This
Friday,
Feb.
26th
At
Ruby
Royal
Casino!
ParaCrawl v7.1
Übrigens
werde
ich
den
ganzen
Freitag
über
die
FamExpo
auf
Instagram
und
Facebook
in
meinen
Instastories
für
euch
berichten:
https://www.instagram.com/stories/family_first_switzerland/
Also,
I
will
be
reporting
for
you
on
FamExpo
on
my
Instagram
and
Facebook
in
my
Instastories
through
the
whole
Friday:
https://www.instagram.com/stories/family_first_switzerland/
CCAligned v1
Die
Praktizierenden
waren
den
ganzen
Freitag
Abend
damit
beschäftigt,
die
Bilder
aufzuhängen
und
den
Stand
aufzubauen.
Practitioners
were
busy
hanging
the
paintings
and
arranging
the
stall
for
the
whole
of
Friday
evening.
ParaCrawl v7.1
Sollen
Sie
eine
persönliche
Begegnung
vorziehen,
wir
können
uns
anlässlich
der
World
Money
Fair
treffen,
an
der
wir
den
ganzen
Tag
-
am
Freitag
den
30.
September
-
verweilen.
If
you
wish
to
meet
us
personally,
we
will
be
pleased
to
meet
you
at
the
World
Money
Fair
in
Berlin,
where
we
will
spend
the
whole
day
on
Friday,
January
30.
ParaCrawl v7.1
Den
ganzen
Freitag
verbrachten
wir
in
der
Zelle,
ohne
eine
Möglichkeit
uns
zu
bewegen
oder
an
die
frische
Luft
zu
kommen.
All
day
Friday
was
spent
in
the
cell,
with
no
time
given
for
walkabout
or
fresh
air.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
World
Money
Fair
verbleiben
wir
den
ganzen
Tag,
am
Freitag,
den
2.
Februar,
auf
der
Stampex
sind
wir
am
Mittwoch,
den
14.
Februar.
We
will
be
present
at
the
World
Money
Fair
throughout
Friday,
February
2,
and
at
Stampex
throughout
Wednesday,
February
14.
ParaCrawl v7.1
Was
Ihr
auf
dieser
Leinwand
seht,
sind
eure
Verwandten
und
um
euch
eine
Ahnung
zu
geben,
wie
groß
die
Bewegung
ist:
Wenn
ich
diesen
Film
am
Freitag
morgen
um
9:00,
als
diese
Konferenz
begann,
eingeschaltet
hätte
und
wir
hier
den
ganzen
Freitag
sitzen
würden,
Freitagnacht,
den
ganzen
Samstag
und
Samstagnacht
den
ganzen
Sonntag
und
heute
die
ganze
Nacht
und
den
ganzen
Montag,
dann
hätten
wir
immer
noch
nicht
die
Namen
all
dieser
Gruppen
gesehen
die
es
in
der
Welt
gibt...
und
die
Wir
sind!
What
you
see
is
your
kin
on
that
screen
and
to
give
you
a
sense
of
how
big
this
movement
is
if
I
had
started
this
tape
on
Friday
morning
at
9am
when
this
conference
began
and
if
we
sat
here
all
day
Friday,
all
night
Friday,
all
day
Saturday,
all
night
Saturday
all
day
Sunday,
all
night
tonight
and
all
day
Monday
we
still
would
not
have
seen
the
names
of
all
the
groups
in
the
world.....
who
we
are
QED v2.0a
Der
Schwerpunkt
wurde
von
Pedro
Calado
bei
der
Eröffnung
des
Seminars
“Wie
kommuniziere
ich
Projekte,
die
aus
Mitteln
der
Europäischen
Union
unterstützt
werden”,
die
den
ganzen
Vormittag
dieses
Freitags
im
Kongresszentrum
des
Hotel
Vidamar
stattfinden,
gemacht.
The
emphasis
was
made
by
Pedro
Calado
at
the
opening
of
the
seminar
‘how
to
communicate
projects
supported
by
European
Union
funds’,
which
runs
throughout
the
morning
of
this
Friday
in
the
congress
center
of
the
Hotel
Vidamar.
CCAligned v1