Translation of "Freitag, den" in English
Die
Abstimmung
findet
am
Freitag,
den
24.
April
statt.
The
vote
will
take
place
on
Friday
24
April.
Europarl v8
Die
Abstimmung
wird
am
Freitag,
den
24.
April
2009
stattfinden.
The
vote
will
take
place
on
Friday,
24
April
2009.
Europarl v8
Ich
weiß,
daß
keiner
den
Freitag
liebt.
I
know
that
nobody
likes
Fridays.
Europarl v8
Das
Protokoll
der
Sitzung
vom
Freitag,
den
20.
Februar
1998
wurde
verteilt.
The
Minutes
of
Friday,
20
February
1998
have
been
distributed.
Europarl v8
Der
Internationale
Roma-Tag
findet
am
kommenden
Freitag,
den
8.
April
statt.
International
Roma
Day
will
be
celebrated
next
Friday,
8
April.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
gibt
es
zur
Tagesordnung
für
den
Freitag
keine
Änderung.
There
are
not,
therefore,
any
amendments
to
the
agenda
for
Friday.
Europarl v8
Marokko
wird
am
Freitag,
den
25.
November
2011,
Parlamentswahlen
abhalten.
Morocco
will
hold
parliamentary
elections
on
Friday,
November
25,
2011.
GlobalVoices v2018q4
Ab
1949
nahm
Freitag
an
den
Salzburger
Festspielen
teil.
In
1949
Freitag
began
participating
in
the
Salzburg
Festival.
Wikipedia v1.0
Was
auch
vorgefallen
ist,
geschah
am
Freitag,
den
13.
Juni.
Whatever
it
was
happened
on
Friday,
the
13th
of
June.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
bei
der
Torah-Lesung
Freitag
den
Abschnitt
gehört?
Did
you
happen
to
catch
last
Friday's
Torah
portion?
OpenSubtitles v2018
Sonst
mache
ich
den
Freitag,
aber
übernimm
ruhig.
I
usually
run
the
Friday,
but
good
to
have
someone
else
take
the
wheel.
OpenSubtitles v2018
Tue
ich
nicht,
weil
meine
Erinnerung
vom
Freitag
den
12.
gelöscht
wurde.
I
do
not,
because
my
memory
from
Friday
the
12th
has
been
deleted.
OpenSubtitles v2018
Sie
treffen
sich
Freitag
mit
den
Castaños.
They
have
a
meeting
with
the
Castaños
on
Friday.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Freitag
den
18-Uhr-Zug
von
New
Haven
nach
Boston
genommen.
You
took
the
6:00
pm
train
from
New
Haven
to
Boston
on
Friday.
OpenSubtitles v2018
Die
Schlampe
hat
den
Freitag,
weil
sie
Michael
einen
geblasen
hat.
Yeah,
bitch
gets
Fridays
'cause
she
blew
Michael.
OpenSubtitles v2018
Und
einige
Arschlöcher
von
Warner
nahmen
den
Freitag.
And
some
asshole
from
Warner
Bros
took
Friday.
OpenSubtitles v2018
Ihr
mach
das
für
den
Freitag
alles
richtig?
You
are
done
until
friday?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
den
Freitag
kaum
erwarten.
And
I
can't
wait
for
the
event
on
Friday.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
würde
den
Freitag
lieber
mit
Kevin
verbringen.
I'd
really
rather
spend
Friday
night
with
Kevin.
OpenSubtitles v2018
John
und
Richard
sehen
sich
Freitag
den
Boxkampf
an.
John
and
Richard
are
going
to
watch
the
fight.
OpenSubtitles v2018
Den
Freitag
damals
vergesse
ich
nie.
It
was
a
Friday
I'll
never
forget.
OpenSubtitles v2018
Richie,
am
Freitag
füllen
sie
den
Pool.
Richie,
they're
tiling
the
pool
on
Friday.
OpenSubtitles v2018
Kommt
vor
der
Generalprobe
am
Freitag
auf
den
Schulhof!
All
of
you
come
to
the
school
playground
on
Friday
before
the
dress
rehearsal.
By
exactly
3:00
pm.
OpenSubtitles v2018
Freitag
wollen
wir
den
Vertrag
machen.
BlC
is
going
to
sign
on
Friday.
We
cant
have
any
troubles.
OpenSubtitles v2018