Translation of "Den angaben nach" in English
Der
energetische
Umbau
verschlang
den
Angaben
nach
rund
200
Millionen
Euro.
According
to
the
information
available,
the
extensive
renovation
cost
around
200
million
Euros.
WMT-News v2019
Diese
Angaben
sind
getrennt
von
den
Angaben
nach
Absatz
1
anzugeben.
This
information
must
be
separate
from
the
information
referred
to
in
paragraph
1.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Kriterien
müssen
den
Angaben
nach
Absatz
3
genügen.
Such
criteria
shall
respect
the
specifications
referred
to
in
paragraph
3.
TildeMODEL v2018
Der
Motor
muß
sich
unter
den
nach
Angaben
des
Herstellers
normalen
Betriebsbedingungen
befinden.
The
engine
shall
be
in
the
normal
working
condition
prescribed
by
the
manufacturer.
EUbookshop v2
Bitte
vervollständigen
Sie
alle
Rahmen
nach
den
festgelegten
technischen
Angaben
nach
ihren
Maßangaben.
Please
complete
all
frames
according
to
determined
technical
data
to
your
specifications.
CCAligned v1
Den
Angaben
nach
spielen
die
besten
russischen
Berufsspieler
auf
diesem
Portal.
According
to
the
presentation
the
best
Russian
chess
professionals
play
at
this
portal.
ParaCrawl v7.1
Es
fiel
auf,
dass
einige
Mönche
den
Angaben
nach
bis
140
Jahre
alt
geworden
seien.
It
was
noticeable
that
some
monks
were
reported
to
be
140
years
old.
WikiMatrix v1
Wie
aus
den
Angaben
nach
Beispiel
7
ersichtlich
ist,
wurde
eine
dimensionsstabile
Abformmasse
erhalten.
As
the
data
in
Example
7
show,
a
dimensionally
stable
impression
composition
was
obtained.
EuroPat v2
Ausser
den
Angaben
und
Unterlagen
nach
Artikel
28
sind
in
einem
Ersuchen
aufzuführen
oder
ihm
beizufügen:
In
addition
to
the
information
and
documents
required
by
Article
28,
the
following
shall
be
specified
in
or
enclosed
with
a
request:
ParaCrawl v7.1
Den
Angaben
nach
wurden
Mossmann
und
Lee
von
der
römisch-katholischen
Kirche
als
gültig
aufgenommen.
In
ac
cor
dance
with
the
information,
Mossmann
and
Lee
were
incorporated
as
valid
into
the
Roman
Catholic
Church.
ParaCrawl v7.1
In
den
Angaben
können
nach
Art,
Umfang
und
Zweck
zusammengehörige
Arbeitsschritte
und
Methoden
zusammengefasst
werden.
In
the
information,
procedures
and
methods
related
in
their
nature,
extent
and
purpose
may
be
summarised.
ParaCrawl v7.1
Jede
Vertragspartei
sieht
begrenzte
Ausnahmen
von
den
Rechten
aus
einer
Marke
wie
die
lautere
Benutzung
beschreibender
Angaben,
den
Schutz
geografischer
Angaben
nach
Artikel 303
oder
andere
begrenzte
Ausnahmen
vor,
welche
die
berechtigten
Interessen
des
Inhabers
der
Marke
und
Dritter
berücksichtigen.
Each
Party
shall
provide
for
a
system
for
the
registration
of
trademarks
in
which
each
final
negative
decision
taken
by
the
relevant
trademark
administration
shall
be
communicated
to
the
applicant
in
writing
and
shall
be
duly
reasoned.
DGT v2019
Sollen
gefährliche
oder
umweltschädliche
Güter
befördert
werden,
so
hat
der
Absender
den
Frachtführer
vor
Übergabe
der
Güter
zusätzlich
zu
den
Angaben
nach
Artikel 6
Absatz 2
auf
die
den
Gütern
innewohnenden
Gefahren
und
Umweltrisiken
und
die
zu
treffenden
Vorsichtsmaßnahmen
schriftlich
und
deutlich
hinzuweisen.
If
dangerous
or
polluting
goods
are
to
be
carried,
the
shipper
shall,
before
handing
over
the
goods,
and
in
addition
to
the
particulars
referred
to
in
article
6,
paragraph
2,
inform
the
carrier
clearly
and
in
writing
of
the
danger
and
the
risks
of
pollution
inherent
in
the
goods
and
of
the
precautions
to
be
taken.
DGT v2019
Dem
Beitrittsersuchen
und
den
Angaben
nach
den
Artikeln 71
und
72
ist
eine
englische
und
französische
Übersetzung
beizufügen.
Insofar
as
the
relations
between
the
Member
States
of
the
European
Community
and
the
non-European
territories
referred
to
in
Article 70(1)(b)
are
concerned,
this
Convention
shall
replace
the
Convention
on
Jurisdiction
and
the
Enforcement
of
Judgments
in
Civil
and
Commercial
Matters,
signed
at
Brussels
on
27 September
1968,
and
of
the
Protocol
on
interpretation
of
that
Convention
by
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities,
signed
at
Luxembourg
on
3 June
1971,
as
amended
by
the
Conventions
of
Accession
to
the
said
Convention
and
the
said
Protocol
by
the
States
acceding
to
the
European
Communities,
as
of
the
date
of
the
entry
into
force
of
this
Convention
with
respect
to
these
territories
in
accordance
with
Article 73(2).
DGT v2019
Gemäß
Artikel
18
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2261/84
werden
die
Oliven-
und
die
Ölerträge
auf
der
Grundlage
der
von
den
Erzeugermitgliedstaaten
übermittelten
Angaben
nach
homogenen
Erzeugungsgebieten
festgesetzt.
Article
18
of
Regulation
(EEC)
No
2261/84
stipulates
that
olive
yields
and
oil
yields
are
to
be
fixed
by
homogenous
production
zones
on
the
basis
of
the
figures
supplied
by
producer
Member
States.
DGT v2019
Anzeichen
dessen
konnte
man
ja
schon
darin
sehen,
daß
die
erste
Eingabe
noch
immer
nicht
überreicht
war,
obwohl
der
Prozeß
schon
Monate
dauerte
und
daß
sich
alles,
den
Angaben
des
Advokaten
nach,
in
den
Anfängen
befand,
was
natürlich
sehr
geeignet
war,
den
Angeklagten
einzuschläfern
und
hilflos
zu
erhalten,
um
ihn
dann
plötzlich
mit
der
Entscheidung
zu
überfallen
oder
wenigstens
mit
der
Bekanntmachung,
daß
die
zu
seinen
Ungunsten
abgeschlossene
Untersuchung
an
die
höheren
Behörden
weitergegeben
werde.
The
first
signs
of
it
could
already
be
seen
in
the
fact
that
the
first
documents
still
had
not
been
submitted
even
though
the
trial
had
already
lasted
several
months,
and
that,
according
to
the
lawyer,
everything
was
still
in
its
initial
stages,
which
was
very
effective,
of
course,
in
making
the
defendant
passive
and
keeping
him
helpless.
Then
he
could
be
suddenly
surprised
with
the
verdict,
or
at
least
with
a
notification
that
the
hearing
had
not
decided
in
his
favour
and
the
matter
would
be
passed
on
to
a
higher
office.
Books v1
Ab
1.
Januar
1988
fügen
die
Gemeinschaft
und
die
Mitgliedstaaten
den
Angaben,
die
sie
nach
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2954/85
aufbereiten,
die
Angabe
»Verkehrszweig"
nach
Artikel
5
Buchstabe
g)
der
genannten
Verordnung
hinzu.
From
1
January
1988
the
Community
and
the
Member
States
shall
add
to
the
data
which
they
compile
in
accordance
with
Article
8
(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2954/85
the
information
'mode
of
transport'
referred
to
in
Article
5
(g)
of
that
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Bei
der
Abschreibung
der
Mengen
in
der
Einfuhrlizenz
bzw.
ihren
Teillizenzen
ist
in
der
Spalte
31
der
Einfuhrlizenz
oder
ihrer
Teillizenzen
neben
den
Angaben
nach
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
3719/88
bei
gemeinsamen
Zollkontingenten
für
mehrere
Drittländer
und
bei
nicht
präferentiellen
Einfuhren
das
Ursprungsland
einzutragen.
In
the
case
of
non-preferential
imports
or
tariff
quotas
that
are
open
for
several
third
countries,
in
column
31
of
the
import
licence
or
extract
thereof
in
addition
to
the
information
already
stipulated
by
Regulation
(EEC)
No
3719/88,
the
country
of
origin
in
the
case
of
preferential
imports
and
in
the
case
of
non-preferential
imports
must
be
shown
when
the
licence
or
extract
is
charged
against
the
quota.
JRC-Acquis v3.0
Bei
den
Angaben
nach
den
Buchstaben
a),
b)
und
c)
gelten
die
Bestimmungen
von
Artikel
15
sinngemäß
für
in
der
Gemeinschaft
hergestellte
Erzeugnisse
und
die
Bestimmungen
von
Artikel
34
Absatz
1
Buchstabe
a)
sinngemäß
für
in
Drittländern
hergestellte
Erzeugnisse.
In
the
case
of
the
particulars
referred
to
in
points
(a),
(b)
and
(c),
Article
15
shall
apply
mutatis
mutandis
to
products
manufactured
in
the
Community
while
Article
34(1)(a)
shall
apply
mutatis
mutandis
to
products
manufactured
in
third
countries.
JRC-Acquis v3.0
Zusätzlich
zu
den
Angaben
nach
den
Artikeln
15
und
19i
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2847/93
übermitteln
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
für
jedes
Kalenderhalbjahr
binnen
drei
Monaten
nach
Ablauf
des
betreffenden
Kalenderhalbjahres
auf
der
Grundlage
der
Daten
in
den
Logbüchern
einschließlich
der
vollständigen
Angaben
der
außerhalb
des
Hafens
verbrachten
Fangtage
und
auf
der
Grundlage
von
Berichten
der
wissenschaftlichen
Beobachter
Angaben
über
Fänge
an
Tiefseearten
und
den
entsprechenden
Fischereiaufwand,
ausgedrückt
in
Kilowatt-Fangtagen
und
aufgeschlüsselt
nach
Quartalen,
Fanggeräten,
Arten
-
einschließlich
der
Arten
in
Anhang
II
-
und
statistischen
ICES-Rechtecken
oder
COPACE-Gebieten.
In
addition
to
the
obligations
laid
down
in
Articles
15
and
19i
of
Regulation
(EEC)
No
2847/93,
Member
States,
on
the
basis
of
the
information
recorded
in
logbooks
including
full
records
of
fishing
days
out
of
port
and
reports
presented
by
the
scientific
observers,
shall
communicate,
for
each
half
calendar
year
within
three
months
of
the
expiry
of
that
half
calendar
year,
to
the
Commission
the
information
about
catches
of
deep-sea
species
and
fishing
effort
deployed,
expressed
as
kilowatt-fishing
days,
broken
down
by
quarter
of
the
year,
by
type
of
gear,
by
species,
as
well
as
information
concerning
those
in
Annex
II
and
by
ICES
statistical
rectangle
or
CECAF
subdivision.
JRC-Acquis v3.0
Die
auf
dem
ESVG,
2.
Auflage,
basierenden
und
entsprechend
der
Richtlinie
89/130/EWG,
Euratom
zu
liefernden
BSP-Angaben
sowie
die
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
3605/93
des
Rates
vom
22.
November
1993
über
die
Anwendung
des
Protokolls
über
das
Verfahren
bei
einem
übermäßigen
Defizit
(4)
im
Anhang
des
Vertrages
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
benötigten
BIP-Angaben
werden
von
den
Angaben
nach
dem
ESVG
95,
die
durch
die
Mitgliedstaaten
entsprechend
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2223/96
geliefert
werden,
abgeleitet,
indem
letztere
Angaben
unter
Zugrundelegen
der
Auswirkungen
der
Differenzen
in
den
Definitionen
zwischen
ESVG,
2.
Auflage,
und
ESVG
95,
die
sich
nach
Artikel
1
ergeben,
korrigiert
werden.
GNP
data
based
on
the
ESA
second
edition
and
furnished
pursuant
to
Directive
89/130/EEC,
Euratom
and
GDP
data
communicated
pursuant
to
Council
Regulation
(EC)
3605/93
of
22
November
1993
on
the
application
of
the
Protocol
on
the
excessive
deficit
procedure
annexed
to
the
Treaty
establishing
the
European
Community
(4),
are
derived
from
data
based
on
ESA
95
and
transmitted
by
the
Member
States
pursuant
to
Article
7
(1)
of
Regulation
(EC)
No
2223/96
by
adjusting
these
latter
data
to
take
account
of
the
impact
of
the
differences
in
definitions
between
the
ESA
second
edition
and
ESA
95
cited
at
Article
1.
JRC-Acquis v3.0
Nach
Artikel
18
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2261/84
werden
die
Oliven-
und
Olivenölerträge
auf
der
Grundlage
der
von
den
Erzeugermitgliedstaaten
übermittelten
Angaben
nach
homogenen
Erzeugungsgebieten
festgesetzt.
Whereas
Article
18
of
Regulation
(EEC)
No
2261/84
lays
down
that
the
olive
yields
and
oil
yields
are
to
be
fixed
by
homogenous
production
zones,
on
the
basis
of
the
figures
supplied
by
producer
Member
States;
JRC-Acquis v3.0
Den
Angaben
zur
Klassifikation
nach
Ring
und
Messmer
zufolge
erholten
sich
20
Patienten
ohne
Folgeerscheinungen,
und
in
einem
Fall
(Grad
I,
ein
Patient)
hielt
die
Reaktion
bei
der
letzten
Nachuntersuchung
noch
an.
According
to
the
Ring
and
Messmer
classification
reports
twenty
patients
recovered
without
sequelae
and
one
case
(Grade
I,
1
patient)
was
ongoing
at
time
of
last
follow-up.
ELRC_2682 v1
Die
Angaben
nach
Buchstaben
c
)
und
d
)
dürfen
nicht
im
Widerspruch
stehen
zu
den
Angaben
nach
Buchstaben
a
)
und
b
)
und
müssen
von
diesen
Angaben
deutlich
getrennt
sein
.
The
indications
referred
to
in
(c)
and
(d)
may
not
conflict
with
those
referred
to
in
(a)
and
(b)
and
must
be
clearly
separated
from
them.
JRC-Acquis v3.0
Der
Spaltungsplan
erwähnt
außer
den
Angaben
nach
Artikel 137
Absatz 2
die
Rechtsform,
die
Firma
und
den
Sitz
jeder
der
neuen
Gesellschaften.
Member
States
may
apply
paragraph
2
where
division
operations
are
subject
to
the
supervision
of
a
judicial
authority
having
the
power:
DGT v2019
Über
die
Erteilung,
Erweiterung,
Versagung
oder
Zurücknahme
der
Genehmigung
oder
die
endgültige
Einstellung
der
Produktion
für
einen
Typ
eines
Scheinwerfers
nach
dieser
Regelung
sind
die
Vertragsparteien
des
Übereinkommens
von
1958,
die
diese
Regelung
anwenden,
mit
einem
Mitteilungsblatt
zu
unterrichten,
das
dem
Muster
in
Anhang
1
dieser
Regelung
mit
den
Angaben
nach
Absatz
2.2.1.1
entspricht.
Notice
of
approval
or
of
extension
or
refusal
or
withdrawal
of
approval
or
production
definitely
discontinued
of
a
type
of
headlamp
pursuant
to
this
Regulation
shall
be
communicated
to
the
Parties
to
the
1958
Agreement
applying
this
Regulation,
by
means
of
a
form
conforming
to
the
model
in
annex
1
to
this
Regulation,
with
the
indications
according
to
paragraph
2.2.1.1.
DGT v2019
An
jedem
Gurt,
der
einem
nach
dieser
Regelung
genehmigten
Typ
entspricht,
sind
an
einer
geeigneten
Stelle,
zusätzlich
zu
den
Angaben
nach
Absatz
4
folgende
Aufschriften
anzubringen:
In
addition
to
the
marks
prescribed
in
paragraph
4
above,
the
following
particulars
shall
be
affixed
in
a
suitable
space
to
every
belt
conforming
to
a
type
approved
under
this
Regulation:
DGT v2019