Translation of "Nach den angaben" in English

Nach den Angaben des Sachverständigen ist Sernam vor allem in folgenden Bereichen tätig:
According to the expert, Sernam operates mainly in the following segments:
DGT v2019

Nach den Angaben der französischen Behörden waren die benutzten Gebäude zum Teil veraltet.
The French authorities indicate that the premises used were partly dilapidated.
DGT v2019

Nach den Angaben für das Vereinigte Königreich wird Folgendes eingefügt:
The following is added after the entry for the United Kingdom:
DGT v2019

Nach den Angaben der Kommission sind 4 000 Schiffe als gefahrenträchtig einzustufen.
According to the Commission's own figures, more than 4 000 ships are classed as hazardous.
Europarl v8

Nach den amtlichen Angaben wurden 188.331 Bewohner Madagaskars durch den Sturm obdachlos.
A total of 188,331 people were also left homeless due to the storm.
Wikipedia v1.0

Die Sitzhöhe wird nach den Angaben des Herstellers eingestellt.
The safety-belts of the seats other than the seat(s) in the same row as the driver's seat are fastened;
DGT v2019

Bei Rücksitzen oder Notsitzen werden die Beine nach den Angaben des Herstellers angeordnet.
For rear seats or auxiliary seats, the legs are located as specified by the manufacturer.
DGT v2019

Der HFID ist nach den Angaben des Geräteherstellers einzustellen.
The FID must be adjusted as specified by the instrument manufacturer.
TildeMODEL v2018

Die Gasentladungs-Lichtquellen sind nach den Angaben in Anhang 4 zu altern.
Gas-discharge light sources shall be aged as indicated in Annex 4.
DGT v2019

Der FID ist nach den Angaben des Geräteherstellers einzustellen.
The FID must be adjusted as specified by the instrument manufacturer.
DGT v2019

Der Trübungsmesser ist nach den Angaben des Herstellers aufzuheizen und zu stabilisieren.
The opacimeter must be warmed up and stabilised according to the manufacturer's recommendations.
DGT v2019

Im Anhang wird nach den Angaben für Belgien Folgendes eingefügt:
In the Annex the following is inserted after the entry for Belgium:
DGT v2019

Nach den Angaben für den KN-Code „ex04069027“ werden folgende Angaben eingefügt:
The following entry is inserted after the entry for CN code ‘ex04069027’:
DGT v2019

Modul 5 betrifft nach den Angaben Belgiens Methoden der Qualitätskontrolle.
As regards Part 5, Belgium explains that it concerns learning new quality control techniques.
DGT v2019

Nach den vorgelegten Angaben wird die Ware als Erfrischungstuch verwendet.
According to the information provided, the product is used as a refreshing wipe.
DGT v2019

In Anhang VI wird nach den Angaben für IE Folgendes eingefügt:
In Annex VI the following is inserted before the entry for IE:
DGT v2019

Im Anhang wird nach den Angaben für Bulgarien Folgendes eingefügt:
In the Annex, the following is inserted after the entry for Bulgaria:
DGT v2019

In Anlage 1 wird nach den Angaben für Frankreich Folgendes eingefügt:
In Appendix 1, the following is inserted after the entry for France:
DGT v2019

In Tabelle 1 wird nach den Angaben für Frankreich Folgendes eingefügt:
In Table 1, the following is inserted after the entry for France:
DGT v2019

In Anhang V wird nach den Angaben für Belgien Folgendes eingefügt:
In Annex V, the following is inserted after the entry for Belgium:
DGT v2019