Translation of "Den anforderungen gerecht" in English

Herr Barroso, dreimal haben Sie versagt, den Anforderungen gerecht zu werden.
Mr Barroso, three times you have failed to make the grade.
Europarl v8

Wie ich feststellen konnte, wird die Slowakei den marktwirtschaftlichen Anforderungen gerecht.
I have been able to ascertain that Slovakia meets the market requirements.
Europarl v8

Außerdem müssen wir den Anforderungen der Mehrsprachigkeit gerecht werden.
Furthermore, the demands of multilingualism must be met.
Europarl v8

Neue Messtechniken werden benötigt, um den Anforderungen der Nanotechnologie gerecht zu werden.
Innovative developments in measurement techniques are needed to cope with the demands of nanotechnology.
TildeMODEL v2018

Auch werden die Effekte noch nicht in allen Fällen den heutigen Anforderungen gerecht.
Furthermore, the effects do not meet present-day requirements in every case.
EuroPat v2

Die EU-Gesetzgebung wurde aktualisiert, um den Anforderungen voll gerecht werden zu können.
In order to tackle the known problems in the fieldof EIA the Commission has embarked on a series of actions.
EUbookshop v2

Die Fig.6 zeigt eine Ausführung, welche den vorgegebenen Anforderungen gerecht wird.
FIG. 6 shows an embodiment which meets the above-mentioned requirements.
EuroPat v2

Vollständig in sich geschlossene Arbeitsbereiche dürften den obengenannten Anforderungen gerecht werden.
Total containment work stations may provide these requirements.
EUbookshop v2

Glaubwürdiger Partner, der den Anforderungen des Marktes gerecht werden kann.
Reliable partner that can meet the market’s requirements.
CCAligned v1

Um den gestiegenen Anforderungen gerecht zu werden, kommen neue Technologien ins Spiel.
To satisfy these new demands, new technologies are being brought into play.
CCAligned v1

Benötigen Sie Übersetzungen, um den Anforderungen der MDR gerecht zu werden?
Do you need translations to comply with MDR requirements?
CCAligned v1

Wir bieten hervorragende Walzenbezüge, welche den Anforderungen für Spezialanwendungen gerecht werden.
We offer excellent roll covers to meet the specific requirements for special applications.
ParaCrawl v7.1

Um den unterschiedlichsten Anforderungen gerecht zu werden, sind drei verschiedene Verfahren verfügbar.
To fulfill the various application demands ERNI offers three different coating processes.
ParaCrawl v7.1

Und den Anforderungen der Kunden gerecht zu ständig ist unsere Motivation.
And to meet clients’ requirements continually is our motivation.
ParaCrawl v7.1

Sie erlaubt uns, auch den komplexesten technischen Anforderungen gerecht zu werden.
It allows us to meet even the most complex technical requirements.
ParaCrawl v7.1

Bauen Sie eine Finanzabteilung auf, die den Anforderungen einer Aktiengesellschaft gerecht wird.
Build a finance organization that can meet the needs of a public company.
ParaCrawl v7.1

Und er wird den Anforderungen gerecht, die an ihn gestellt werden.
And it will meet the demands placed on it.
ParaCrawl v7.1

Damit wird das Produkt stets den individuellen Anforderungen gerecht.
The product always does justice to the individual requirements.
ParaCrawl v7.1

Die Produkte werden den unterschiedlichsten Anforderungen gerecht und finden unter extremsten Bedingungen Anwendung.
The products meets the various requirements and are used under extrem conditions.
ParaCrawl v7.1

Können Polymermaterialien den Anforderungen der Solarthermie gerecht werden?
Can polymeric materials fulfill the requirements of solar thermal applications?
ParaCrawl v7.1

So werden Sie den Wünschen Ihrer Kunden und den gesetzlichen Anforderungen gerecht.
This allows you to accommodate the wishes of your customers and meet legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Wie werden Sie den Anforderungen jedes einzelnen gerecht?
How do you cater for the needs of each of them?
ParaCrawl v7.1