Translation of "Den anforderungen gerecht" in English
Herr
Barroso,
dreimal
haben
Sie
versagt,
den
Anforderungen
gerecht
zu
werden.
Mr
Barroso,
three
times
you
have
failed
to
make
the
grade.
Europarl v8
Wie
ich
feststellen
konnte,
wird
die
Slowakei
den
marktwirtschaftlichen
Anforderungen
gerecht.
I
have
been
able
to
ascertain
that
Slovakia
meets
the
market
requirements.
Europarl v8
Außerdem
müssen
wir
den
Anforderungen
der
Mehrsprachigkeit
gerecht
werden.
Furthermore,
the
demands
of
multilingualism
must
be
met.
Europarl v8
Neue
Messtechniken
werden
benötigt,
um
den
Anforderungen
der
Nanotechnologie
gerecht
zu
werden.
Innovative
developments
in
measurement
techniques
are
needed
to
cope
with
the
demands
of
nanotechnology.
TildeMODEL v2018
Auch
werden
die
Effekte
noch
nicht
in
allen
Fällen
den
heutigen
Anforderungen
gerecht.
Furthermore,
the
effects
do
not
meet
present-day
requirements
in
every
case.
EuroPat v2
Die
EU-Gesetzgebung
wurde
aktualisiert,
um
den
Anforderungen
voll
gerecht
werden
zu
können.
In
order
to
tackle
the
known
problems
in
the
fieldof
EIA
the
Commission
has
embarked
on
a
series
of
actions.
EUbookshop v2
Die
Fig.6
zeigt
eine
Ausführung,
welche
den
vorgegebenen
Anforderungen
gerecht
wird.
FIG.
6
shows
an
embodiment
which
meets
the
above-mentioned
requirements.
EuroPat v2
Vollständig
in
sich
geschlossene
Arbeitsbereiche
dürften
den
obengenannten
Anforderungen
gerecht
werden.
Total
containment
work
stations
may
provide
these
requirements.
EUbookshop v2
Glaubwürdiger
Partner,
der
den
Anforderungen
des
Marktes
gerecht
werden
kann.
Reliable
partner
that
can
meet
the
market’s
requirements.
CCAligned v1
Um
den
gestiegenen
Anforderungen
gerecht
zu
werden,
kommen
neue
Technologien
ins
Spiel.
To
satisfy
these
new
demands,
new
technologies
are
being
brought
into
play.
CCAligned v1
Benötigen
Sie
Übersetzungen,
um
den
Anforderungen
der
MDR
gerecht
zu
werden?
Do
you
need
translations
to
comply
with
MDR
requirements?
CCAligned v1
Wir
bieten
hervorragende
Walzenbezüge,
welche
den
Anforderungen
für
Spezialanwendungen
gerecht
werden.
We
offer
excellent
roll
covers
to
meet
the
specific
requirements
for
special
applications.
ParaCrawl v7.1
Um
den
unterschiedlichsten
Anforderungen
gerecht
zu
werden,
sind
drei
verschiedene
Verfahren
verfügbar.
To
fulfill
the
various
application
demands
ERNI
offers
three
different
coating
processes.
ParaCrawl v7.1
Und
den
Anforderungen
der
Kunden
gerecht
zu
ständig
ist
unsere
Motivation.
And
to
meet
clients’
requirements
continually
is
our
motivation.
ParaCrawl v7.1
Sie
erlaubt
uns,
auch
den
komplexesten
technischen
Anforderungen
gerecht
zu
werden.
It
allows
us
to
meet
even
the
most
complex
technical
requirements.
ParaCrawl v7.1
Bauen
Sie
eine
Finanzabteilung
auf,
die
den
Anforderungen
einer
Aktiengesellschaft
gerecht
wird.
Build
a
finance
organization
that
can
meet
the
needs
of
a
public
company.
ParaCrawl v7.1
Und
er
wird
den
Anforderungen
gerecht,
die
an
ihn
gestellt
werden.
And
it
will
meet
the
demands
placed
on
it.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
das
Produkt
stets
den
individuellen
Anforderungen
gerecht.
The
product
always
does
justice
to
the
individual
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
Produkte
werden
den
unterschiedlichsten
Anforderungen
gerecht
und
finden
unter
extremsten
Bedingungen
Anwendung.
The
products
meets
the
various
requirements
and
are
used
under
extrem
conditions.
ParaCrawl v7.1
Können
Polymermaterialien
den
Anforderungen
der
Solarthermie
gerecht
werden?
Can
polymeric
materials
fulfill
the
requirements
of
solar
thermal
applications?
ParaCrawl v7.1
So
werden
Sie
den
Wünschen
Ihrer
Kunden
und
den
gesetzlichen
Anforderungen
gerecht.
This
allows
you
to
accommodate
the
wishes
of
your
customers
and
meet
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Wie
werden
Sie
den
Anforderungen
jedes
einzelnen
gerecht?
How
do
you
cater
for
the
needs
of
each
of
them?
ParaCrawl v7.1