Translation of "Nach den anforderungen" in English

Die zulässige maximale Radsatzlast richtet sich nach den Anforderungen der jeweiligen Infrastruktur.
The permitted maximum axle load shall be in accordance with the infrastructure requirements.
DGT v2019

Die dabei angewandte Methode sollte sich nach den innerstaatlichen rechtlichen Anforderungen richten.
The method employed should follow national legal requirements.
DGT v2019

Die Lage der Hebepunkte ist nach den betrieblichen Anforderungen des Auftraggebers zu definieren.
The location of the lifting points shall be defined by the customer's operational requirements.
DGT v2019

Die Menge richtet sich nach den Anforderungen an die Qualität der Überzüge.
The quantity depends on the requirements in regard to the quality of the coatings.
EuroPat v2

Die Dicke des so hergestellten Stützverbandes richtet sich nach den jeweiligen medizinischen Anforderungen.
The thickness of the support bandage produced in this way is based on the respective medical requirements.
EuroPat v2

Je nach den Anforderungen werden MOS-Speicherzellen entsprechend Fig.
Depending on the requirements, MOS storage cells are made according to FIG.
EuroPat v2

Die Form der Verbindungsstäbe richtet sich nach den Anforderungen des Einsatzgebietes.
The shape of the connecting bars is governed by the requirements of the field of application.
EuroPat v2

Für die Erhebung wurden eine Vollerhebung und eine Stichprobenerhebung nach den EU-Anforderungen kombiniert.
It was a combination of an exhaustive and a sample survey according to EU requirements.
EUbookshop v2

Die jeweilige Mischtechnik kann nach den Anforderungen des Endproduktes frei gewählt werden.
The respective mixing technique can be freely chosen in accordance with the requirements of the end product.
EuroPat v2

Durch Zusatz geeigneter Verdickungsmittel kann die Viskosität je nach den Anforderungen eingestellt werden.
The viscosity can be adjusted as required by the addition of suitable thickeners.
EuroPat v2

Die Schichtstärke des metallischen Verbundwerkstoffes richtet sich je nach den Anforderungen der Keramik-Metall-Kombination.
The layer thickness of the metallic composite material is dependent on the demands of the ceramic-metal combination.
EuroPat v2

Je nach den Anforderungen kann auch eine andere Bearbeitungsfolge vorgesehen sein.
Depending on the requirements, another working sequence can also be provided.
EuroPat v2

Die Auswahl von Ziel-Nukleinsäuren für die Matrix erfolgt nach den diagnostischen Anforderungen.
Target nucleic acids for the matrix are selected in accordance with diagnostic requirements.
EuroPat v2

Das Linsenmaterial wird je nach den technischen Anforderungen ausgewählt.
The lens material is selected dependent on the technical demands.
EuroPat v2

Diese werden nach den diagnostischen Anforderungen zusammengestellt (siehe unten).
They are combined in accordance with the diagnostic requirements (see below).
EuroPat v2

Die Dicke dieses Stempels kann je nach den betreffenden Anforderungen gewählt werden.
The thickness of this stamp 10 can be selected dependent on the appertaining demands.
EuroPat v2

Allerdings können die CEOSA-Unternehmen je nach den Anforderungen des Arbeitsplatzes auch Nichtbehinderte einstellen.
The CEOSA workforce are all members of ONCE.However, CEOSA can also hire able-bodied peopledepending on the needs of the job.
EUbookshop v2

Die Anzahl und Dimensionierungen des Luftlagers richten sich nach den technischen Anforderungen.
The number and dimensioning of the air bearings are governed according to standard technical considerations.
EuroPat v2

Die Wahl des Trocknungsverfahrens richtet sich dabei nach den Anforderungen an das Trockengut.
The type of drying process chosen is then dependent on the requirements made on the dried product.
EuroPat v2

Die Anordnung der Haltestifte kann beliebig je nach den gestellten Anforderungen gewählt werden.
The arrangement of the mounting plugs may be selected arbitrarily according to the individual requirements.
EuroPat v2

Eine flexible Bauweise je nach den Anforderungen ist daher möglich.
It is therefore possible to provide a flexible construction to meet given requirements.
EuroPat v2

Er kann je nach den Anforderungen einen Wert bis zu 30° annehmen.
Depending on the respective requirements, this angle may take a value of up to 30°.
EuroPat v2

Diese Zahnstangen können je nach den Anforderungen aus Metall oder Kunststoff bestehen.
As a function of requirements, these racks can be made from metal or plastic.
EuroPat v2

Rußland wird seine Standards kaum nach den Anforderungen der Union verändern.
Russia is hardly about to change its standards in order to comply with the requirements of the Union.
Europarl v8

Welche Funktechnologie zum Einsatz kommen soll, richtet sich nach den Anforderungen.
The wireless technology to be used depends on the requirements.
CCAligned v1

Diese Brennschneidmaschinen-Generation wurde genauestens nach den Anforderungen unserer Kunden entwickelt.
With this cutting machinery generation, the requirements of our customers were consequently realized.
CCAligned v1

Das angewendete Verfahren richtet sich nach den Anforderungen an die jeweilige Druckform.
The method used depends on the requirements of the particular printing forme.
ParaCrawl v7.1

Sie sind mit verschiedenen Design-Optionen, je nach den kundenspezifischen Anforderungen der customers.
They are available with various design options, according to the customized needs of the customers.
ParaCrawl v7.1