Translation of "Nach den anforderungen" in English
Die
zulässige
maximale
Radsatzlast
richtet
sich
nach
den
Anforderungen
der
jeweiligen
Infrastruktur.
The
permitted
maximum
axle
load
shall
be
in
accordance
with
the
infrastructure
requirements.
DGT v2019
Die
dabei
angewandte
Methode
sollte
sich
nach
den
innerstaatlichen
rechtlichen
Anforderungen
richten.
The
method
employed
should
follow
national
legal
requirements.
DGT v2019
Die
Lage
der
Hebepunkte
ist
nach
den
betrieblichen
Anforderungen
des
Auftraggebers
zu
definieren.
The
location
of
the
lifting
points
shall
be
defined
by
the
customer's
operational
requirements.
DGT v2019
Die
Menge
richtet
sich
nach
den
Anforderungen
an
die
Qualität
der
Überzüge.
The
quantity
depends
on
the
requirements
in
regard
to
the
quality
of
the
coatings.
EuroPat v2
Die
Dicke
des
so
hergestellten
Stützverbandes
richtet
sich
nach
den
jeweiligen
medizinischen
Anforderungen.
The
thickness
of
the
support
bandage
produced
in
this
way
is
based
on
the
respective
medical
requirements.
EuroPat v2
Je
nach
den
Anforderungen
werden
MOS-Speicherzellen
entsprechend
Fig.
Depending
on
the
requirements,
MOS
storage
cells
are
made
according
to
FIG.
EuroPat v2
Die
Form
der
Verbindungsstäbe
richtet
sich
nach
den
Anforderungen
des
Einsatzgebietes.
The
shape
of
the
connecting
bars
is
governed
by
the
requirements
of
the
field
of
application.
EuroPat v2
Für
die
Erhebung
wurden
eine
Vollerhebung
und
eine
Stichprobenerhebung
nach
den
EU-Anforderungen
kombiniert.
It
was
a
combination
of
an
exhaustive
and
a
sample
survey
according
to
EU
requirements.
EUbookshop v2
Die
jeweilige
Mischtechnik
kann
nach
den
Anforderungen
des
Endproduktes
frei
gewählt
werden.
The
respective
mixing
technique
can
be
freely
chosen
in
accordance
with
the
requirements
of
the
end
product.
EuroPat v2
Durch
Zusatz
geeigneter
Verdickungsmittel
kann
die
Viskosität
je
nach
den
Anforderungen
eingestellt
werden.
The
viscosity
can
be
adjusted
as
required
by
the
addition
of
suitable
thickeners.
EuroPat v2
Die
Schichtstärke
des
metallischen
Verbundwerkstoffes
richtet
sich
je
nach
den
Anforderungen
der
Keramik-Metall-Kombination.
The
layer
thickness
of
the
metallic
composite
material
is
dependent
on
the
demands
of
the
ceramic-metal
combination.
EuroPat v2
Je
nach
den
Anforderungen
kann
auch
eine
andere
Bearbeitungsfolge
vorgesehen
sein.
Depending
on
the
requirements,
another
working
sequence
can
also
be
provided.
EuroPat v2
Die
Auswahl
von
Ziel-Nukleinsäuren
für
die
Matrix
erfolgt
nach
den
diagnostischen
Anforderungen.
Target
nucleic
acids
for
the
matrix
are
selected
in
accordance
with
diagnostic
requirements.
EuroPat v2
Das
Linsenmaterial
wird
je
nach
den
technischen
Anforderungen
ausgewählt.
The
lens
material
is
selected
dependent
on
the
technical
demands.
EuroPat v2
Diese
werden
nach
den
diagnostischen
Anforderungen
zusammengestellt
(siehe
unten).
They
are
combined
in
accordance
with
the
diagnostic
requirements
(see
below).
EuroPat v2
Die
Dicke
dieses
Stempels
kann
je
nach
den
betreffenden
Anforderungen
gewählt
werden.
The
thickness
of
this
stamp
10
can
be
selected
dependent
on
the
appertaining
demands.
EuroPat v2
Allerdings
können
die
CEOSA-Unternehmen
je
nach
den
Anforderungen
des
Arbeitsplatzes
auch
Nichtbehinderte
einstellen.
The
CEOSA
workforce
are
all
members
of
ONCE.However,
CEOSA
can
also
hire
able-bodied
peopledepending
on
the
needs
of
the
job.
EUbookshop v2
Die
Anzahl
und
Dimensionierungen
des
Luftlagers
richten
sich
nach
den
technischen
Anforderungen.
The
number
and
dimensioning
of
the
air
bearings
are
governed
according
to
standard
technical
considerations.
EuroPat v2
Die
Wahl
des
Trocknungsverfahrens
richtet
sich
dabei
nach
den
Anforderungen
an
das
Trockengut.
The
type
of
drying
process
chosen
is
then
dependent
on
the
requirements
made
on
the
dried
product.
EuroPat v2
Die
Anordnung
der
Haltestifte
kann
beliebig
je
nach
den
gestellten
Anforderungen
gewählt
werden.
The
arrangement
of
the
mounting
plugs
may
be
selected
arbitrarily
according
to
the
individual
requirements.
EuroPat v2
Eine
flexible
Bauweise
je
nach
den
Anforderungen
ist
daher
möglich.
It
is
therefore
possible
to
provide
a
flexible
construction
to
meet
given
requirements.
EuroPat v2
Er
kann
je
nach
den
Anforderungen
einen
Wert
bis
zu
30°
annehmen.
Depending
on
the
respective
requirements,
this
angle
may
take
a
value
of
up
to
30°.
EuroPat v2
Diese
Zahnstangen
können
je
nach
den
Anforderungen
aus
Metall
oder
Kunststoff
bestehen.
As
a
function
of
requirements,
these
racks
can
be
made
from
metal
or
plastic.
EuroPat v2
Rußland
wird
seine
Standards
kaum
nach
den
Anforderungen
der
Union
verändern.
Russia
is
hardly
about
to
change
its
standards
in
order
to
comply
with
the
requirements
of
the
Union.
Europarl v8
Welche
Funktechnologie
zum
Einsatz
kommen
soll,
richtet
sich
nach
den
Anforderungen.
The
wireless
technology
to
be
used
depends
on
the
requirements.
CCAligned v1
Diese
Brennschneidmaschinen-Generation
wurde
genauestens
nach
den
Anforderungen
unserer
Kunden
entwickelt.
With
this
cutting
machinery
generation,
the
requirements
of
our
customers
were
consequently
realized.
CCAligned v1
Das
angewendete
Verfahren
richtet
sich
nach
den
Anforderungen
an
die
jeweilige
Druckform.
The
method
used
depends
on
the
requirements
of
the
particular
printing
forme.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
mit
verschiedenen
Design-Optionen,
je
nach
den
kundenspezifischen
Anforderungen
der
customers.
They
are
available
with
various
design
options,
according
to
the
customized
needs
of
the
customers.
ParaCrawl v7.1