Translation of "Anforderungen nach" in English

Das Ergebnis der Abstimmung im Landwirtschaftsausschuss am 31. März kommt diesen Anforderungen nach.
The result of the vote in the Committee on Agriculture and Rural Development on 31 March meets these requirements.
Europarl v8

Der Kompromissvorschlag vermag diesen Anforderungen meiner Auffassung nach gerecht zu werden.
I believe that the compromise proposal is capable of meeting these requirements.
Europarl v8

Beim Erlaß der Anforderungen nach Unterabsatz 1 ist folgendes zu beachten:
In adopting the requirements referred to in the first subparagraph, consideration shall be given to:
JRC-Acquis v3.0

Beim Erlaß der Anforderungen nach Unterabsatz 1 ist folgendes zu beachten :
In adopting the requirements referred to in the preceding subparagraph, consideration shall be given to:
JRC-Acquis v3.0

Albert Göring schickte auch Lastwagen in Konzentrationslager mit Anforderungen nach Arbeitern.
Göring also sent trucks to Nazi concentration camps with requests for labour.
Wikipedia v1.0

Die Verzögerungsbedingungen müssen den Anforderungen nach Absatz 8.1.3.4 entsprechen.
The deceleration conditions shall satisfy the requirements of paragraph 8.1.3.4. below.
DGT v2019

Die „Euro-Fülleinrichtung“ muss den Anforderungen der Aufprallprüfung nach Absatz 7.4 entsprechen.
The Euro filling unit shall comply with the impact test as described in Annex 9, paragraph 7.4.
DGT v2019

Die Verzögerungsbedingungen müssen den Anforderungen nach Anhang 7 Anlage 2 entsprechen.
The deceleration conditions shall satisfy the requirements of Annex 7, Appendix 2.
DGT v2019

Die Beschleunigungsbedingungen müssen den Anforderungen nach Anhang 7 Anlage 2 entsprechen.
The acceleration conditions shall satisfy the requirements of Annex 7, Appendix 2.
DGT v2019

Der Antragsteller erklärt, dass er die Anforderungen nach Artikel 101 erfüllt.
The Commission shall, by means of implementing acts, adopt measures on good distribution practice for veterinary medicinal products.
DGT v2019

Der Geltungsbeginn der Ökodesign-Anforderungen richtet sich nach folgendem Zeitplan:
Ecodesign requirements shall apply in accordance with the following timetable:
DGT v2019

Die Verzögerungsbedingungen müssen den Anforderungen nach 8.1.3.4 genügen.
The deceleration conditions shall satisfy the requirements of paragraph 8.1.3.4 below.
DGT v2019

Die Anforderungen nach Absatz 5.2.1.6 dieser Regelung gelten auch für diese Einrichtung.
The requirements of paragraph 5.2.1.6 of this Regulation also apply to this device.
DGT v2019

Darüber hinaus müssen Fahrzeuge mit Elektroantrieb den Anforderungen nach Absatz 5.2.8 entsprechen.
Additionally, vehicles equipped with electric power train shall meet the requirements of paragraph 5.2.8.
DGT v2019

Die Verzögerungsbedingungen müssen den Anforderungen nach Absatz 7.1.3.4 entsprechen.
The deceleration conditions shall satisfy the requirements of paragraph 7.1.3.4. below.
DGT v2019

Die Anforderungen nach Absatz 1 können bei Bedarf umfassen:
The characteristics referred to in paragraph 1 may include as appropriate:
DGT v2019

Die Anforderungen nach Artikel 23 sind folgende:
For each of the traits recorded referred to in points 3, 4 and 5 information on the applied performance testing schemes, the applied test protocol, and, where relevant, the applied method for the validation of the test results, shall be specified in the breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12.
DGT v2019

Diese Regelung gilt nicht für sicherheitstechnische Anforderungen an Straßenfahrzeuge nach einem Aufprall.
This regulation does not cover post crash safety requirements of road vehicles.
DGT v2019

Darüber hinaus müssen Fahrzeuge mit Elektroantrieb den Anforderungen nach Absatz 5.3.7 entsprechen.
This can be met by a separate impact test at the request of the manufacturer and after validation by the Technical Service, provided that the electrical components do not influence the occupant protection performance of the vehicle type as defined in paragraphs 5.2.1 to 5.3.5 of this Regulation.
DGT v2019

Geräte und Ausrüstungen müssen die entsprechenden grundlegenden Anforderungen nach Anhang I erfüllen.
Appliances and fittings shall satisfy the essential requirements applicable to them set out in Annex I.
TildeMODEL v2018