Translation of "Den stein ins rollen bringen" in English
Ich
werde
den
Stein
mal
ins
Rollen
bringen.
I
am,
uh,
gonna
get
the
ball
rollin'.
OpenSubtitles v2018
Das
sollte
den
Stein
ins
Rollen
bringen.
That
should
start
the
ball
rolling.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
den
Stein
ins
Rollen
bringen,
während
du
in
Afrika
bist.
I'll
get
the
ball
rolling
while
you're
in
Africa.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
den
Stein
im
Kaukasus
ins
Rollen
bringen.
This
would,
indeed,
set
the
ball
rolling
in
Caucasia.
EUbookshop v2
Sie
können
für
Deinen
Beitrag
den
Stein
ins
Rollen
bringen.
They
can
get
the
ball
rolling
for
your
article.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
reicht
auch
ein
noch
so
abwegiger
Gedanke,
um
den
Stein
ins
Rollen
zu
bringen.
Sometimes
all
that's
required
is
an
absurd
idea
to
get
the
ball
rolling.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Stein
ins
Rollen
zu
bringen,
sollte
die
Kommission
die
vereinbarten
Bedingungen
für
eine
Initiative
bekannt
geben,
sobald
diese
beschlossen
werden.
To
set
the
ball
rolling,
the
Commission
should
advertise
the
agreed
conditions
for
an
initiative
when
they
are
agreed.
Europarl v8
Das
bedeute
auch,
dass
der
Ausschuss
stärker
dafür
verantwortlich
sei,
zu
versuchen,
den
Stein
wieder
ins
Rollen
zu
bringen.
This
also
meant
that
the
Committee
had
a
greater
responsibility
to
try
and
get
things
started
again.
TildeMODEL v2018
Die
UCLAF
hat
sich
in
diesem
Zusammenhang
verdient
gemacht,
indem
sie
informelle
Treffen
organisiert,
die
Koordinierung
zwischen
den
einzelnen
Diensten
der
Mitgliedstaaten
gefördert
und
allgemein
versucht
hat,
"den
Stein
ins
Rollen
zu
bringen".
UCLAF
had
proved
helpful
in
organising
informal
meetings
and
coordination
between
the
various
services
of
different
Member
States
and
in
general
in
trying
to
"push
things
along".
EUbookshop v2
Ich
sage
Ihnen,
was
ich
denke,
nur,
um
den
Stein
ins
Rollen
zu
bringen.
I'll
tell
you
what
I
think,
to
get
the
ball
rolling.
OpenSubtitles v2018
Diese
ganze
Situation
hatte
sich
als
große
Vergnügungsquelle
entpuppt,
und
die
beste
Methode,
den
Stein
ins
Rollen
zu
bringen,
war
es,
Freezer
zu
finden
und
mit
Zweifeln
zu
beladen.
The
situation
could
turn
out
to
be
a
source
of
great
amusement,
and
the
best
way
to
get
the
ball
rolling
was
to
seek
out
Freeza
and
plant
the
seeds
of
doubt.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
weiteren
Tippen
können
Sie
alle
Informationen
mit
Ihrem
Assistenten
im
Büro
teilen,
der
bei
diesem
Projekt
schon
mal
den
Stein
ins
Rollen
bringen
kann.
Another
tap
and
you
share
all
the
information
with
your
assistant
back
at
the
office,
who
can
get
the
ball
rolling
on
this
project.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Stein
ins
Rollen
zu
bringen,
würde
ich
Dir
raten,
tatsächlich
zuerst
die
Einleitung
und
das
Fazit
zu
schreiben
und
dann
eine
Liste
von
Dingen
hinzuzufügen,
die
Du
im
Hauptteil
abdecken
möchtest.
To
get
the
juices
flowing,
I
recommend
that
you
actually
write
the
introduction
and
the
conclusion
first,
then
add
a
list
of
things
that
you’ll
cover
in
the
body.
ParaCrawl v7.1
Der
Selbstzweifel
hat
die
Mitglieder
der
Gruppe
vom
ersten
Tag
geplagt,
doch
irgendjemand
musste
den
Stein
ins
Rollen
bringen.
Self-doubt
has
plagued
the
members
of
the
group
from
the
first
day,
but
somebody
has
to
get
the
ball
rolling.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
eher
darum
den
Stein
ins
Rollen
zu
bringen,
den
Kopf
zu
öffnen
und
eine
konkrete
Vision
der
Zusammenarbeit
zu
etablieren.
It's
more
about
getting
the
ball
rolling,
opening
your
mind,
and
establishing
a
concrete
vision
of
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Leider
sind
nach
Aussage
der
Redner
kaum
Fortschritte
auf
diesem
Gebiet
zu
verzeichnen.
Dies
liegt
teilweise
an
dem
Einstimmigkeitsanspruch
in
Artikel
99,
aber
auch
an
der
fehlenden
Initiative
von
seiten
der
Kommission
und
anderen
Institutionen,
den
Stein
ins
Rollen
zu
bringen
und
die
wahren
Ideale
des
Binnenmarkts
klar
und
deutlich
nach
außen
hin
zu
vertreten.
However,
as
those
speakers
have
mentioned,
very
little
progress
has
been
made
on
this,
partially
because
of
the
unanimity
requirement
under
Article
99
but
also
because
of
a
lack
of
action
on
behalf
of
the
Commission
and
other
institutions
to
force
out
the
boat
with
regard
to
giving
proper
representation
to
the
true
ideals
of
the
single
market.
Europarl v8
Natürlich
braucht
es
für
ein
solch
großes
Projekt
aber
entsprechende
Institutionen,
die
den
Stein
ins
Rollen
bringen:
Die
ICIA
(International
Information
Content
Industry
Association)
hat
ihren
Sitz
in
Hongkong
und
ist
eine
weltweit
agierende,
unpolitische
Non-Profit-Organisation,
die
sich
dem
Schutz
und
der
Bedeutung
von
Rechten
sowie
Interessen
der
Content-Industrie
gerade
hinsichtlich
neuer
Technologien
verschrieben
hat.
However,
a
project
on
such
a
scale
demands
appropriate
institutions
to
set
the
ball
rolling:
the
ICIA
(International
Information
Content
Industry
Association)
has
its
headquarters
in
Hong
Kong
and
is
a
non-polit?ical,
not-for-profit
organisation
active
throughout
the
world
and
dedicated
to
protecting
and
highlighting
rights
and
interests
of
the
content
industry
with
regard
to
new
technologies.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Artikel
werden
wir
uns
genauer
ansehen,
wie
Du
den
Stein
endlich
ins
Rollen
bringst
und
Facebook-Anzeigen
nutzt,
um
Interessenten
zu
gewinnen,
die
dann
schließlich
zu
Profit
führen.
In
this
article,
we’re
going
to
take
a
look
at
how
you
can
finally
get
the
ball
rolling
and
use
Facebook
Ads
to
generate
leads
that
subsequently
turn
into
profit.
ParaCrawl v7.1