Translation of "Ins rollen bringen" in English
Machen
Sie
mir
ein
Angebot,
um
die
Sache
ins
Rollen
zu
bringen.
Maybe
you'd
like
to
make
an
exploratory
offer
just
to
get
the
ball
rolling.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nur
den
Ball
ins
Rollen
bringen.
I
just
need
to
get
the
ball
rolling,
as
it
were.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
den
Ball
ins
Rollen
bringen.
You
wanted
to
get
the
ball
rolling.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte:
"Lasst
uns
die
Show
ins
Rollen
bringen."
He
said,
"Let's
get
the
show
on
the
road."
OpenSubtitles v2018
Es
ist
an
der
Zeit,
die
Dinge
ins
Rollen
zu
bringen.
Time
to
set
things
in
motion.
OpenSubtitles v2018
Zeit
mein
Schicksal
ins
Rollen
zu
bringen...
Time
to
get
my
destiny
on...
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
den
Stein
mal
ins
Rollen
bringen.
I
am,
uh,
gonna
get
the
ball
rollin'.
OpenSubtitles v2018
Das
sollte
den
Stein
ins
Rollen
bringen.
That
should
start
the
ball
rolling.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
den
Stein
ins
Rollen
bringen,
während
du
in
Afrika
bist.
I'll
get
the
ball
rolling
while
you're
in
Africa.
OpenSubtitles v2018
Das
könnte
die
Sache
mit
Clay
wieder
ins
Rollen
bringen.
Could
set
things
off
with
Clay
again.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
diese
Frau
versucht
nur
diese
Sache
ins
rollen
zu
bringen.
Come
on,
the
woman
just
trying
to
get
the
operation
off
the
ground.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Spot
wird
alles
ins
Rollen
bringen.
This
commercial
might
be
the
nudge.
OpenSubtitles v2018
Dieser
neue
Superheld
wollte
eigentlich
alles
wieder
ins
Rollen
bringen.
This
new
dude
was
supposed
to
hook
me
up...
OpenSubtitles v2018
Sehen
wir
zu,
dass
wir
den
Wagentreck
ins
Rollen
bringen.
We
got
to
get
this
wagon
train
a-movin'!
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
das
Ding
ins
Rollen
bringen.
Let's
set
you
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
jetzt
zusehen,
dass
wir
dieses
Teufelszeug
ins
Rollen
bringen.
Well,
let's
get
this
fire
food
on
the
road.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unsere
Pflicht,
die
Lawine
ins
Rollen
zu
bringen.
It's
everyone's
duty
to
start
the
avalanche.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kann
ich
ihn
aufspüren,
etwas
ins
Rollen
bringen.
Let
me
see
if
I
can
find
him,
get
something
started.
OpenSubtitles v2018
Um
den
Ball
ins
Rollen
zu
bringen,
wurde
eine
Studie
durchgeführt.
A
study
was
launched
to
set
the
ball
rolling.
EUbookshop v2
Ich
wollte
bloß
den
Ball
ins
Rollen
bringen.
Well,
a
bit.
I
just
wanted
to
get
the
ball
rolling.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
also
die
Dinge
ins
Rollen
bringen.
The
problem
of
missing
persons
must
also
be
resolved.
EUbookshop v2
Das
würde
den
Stein
im
Kaukasus
ins
Rollen
bringen.
This
would,
indeed,
set
the
ball
rolling
in
Caucasia.
EUbookshop v2
Lasst
uns
die
Sache
ins
Rollen
bringen.
Let's
get
this
thing
started.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
zu
leise
sind,
wird
A
die
Sache
ins
Rollen
bringen.
If
we're
too
quiet,
"A"
will
get
bored
and
stir
the
pot.
OpenSubtitles v2018
Du
und
Lloyd
solltet
es
schnellstmöglich
ins
Rollen
bringen.
So
you
and
Lloyd
should
get
on
it
ASAP.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
Anzeige
erstatten,
und
was
ins
Rollen
bringen.
We
could
still
file
charges.
Get
the
ball
rolling.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dann
werde
ich
den
Ball
ins
Rollen
bringen.
Fine,
I'll
get
the
ball
rolling.
OpenSubtitles v2018