Translation of "Dem text entnehmen" in English

Weitere Erklärungen sind dem Text zu entnehmen.
Further descriptions can be found in the text.
EuroPat v2

Weitere Ausgestaltungen der Erfindung sind dem folgenden Text zu entnehmen:
Further embodiments of the invention are included in the following text:
EuroPat v2

Aus dem Text ist zu entnehmen, dass die ausgestoßene Treibstoffmenge proportional zur Zeit ist.
It can be deduced from the text that the amount of fuel expelled is proportional to time.
ParaCrawl v7.1

Die nationalen Berichte kommentieren, wie dem vorliegenden Text zu entnehmen ist, offenbar die Maßnahmen, die im Hinblick auf die Erreichung der spezifischen Ziele der Empfehlung ergriffen wurden, sehen aber an den Schwachstellen vorbei, die es möglicherweise in anderen Handlungsbereichen gibt.
According to the text under consideration, the national reports discuss the measures adopted with a view to achieving the specific objectives of the recommendation, but omit to mention any shortcomings which may exist in other fields of activity.
TildeMODEL v2018

Wie wir aus dem Text des Rates entnehmen, hat jetzt die Kommission die Möglichkeit, weitere 66 aus den insgesamt 198 zugelassenen Industrieunternehmen zu subventionieren.
In particular, its financial endowment is inadequate, as both Parliament and the Commission have repeatedly said in this House.
EUbookshop v2

Außerdem sind, wie dem nachstehenden Text zu entnehmen ist, die Ausgaben für die meisten dieser Maßnahmen in den letzten Jahren erheblich gestiegen, woran zu sehen ist, dass sich die Regierung zunehmend für die Förderung des lebenslangen Lernens einsetzt.
Furthermore, as the following text shows, expenditure on most of these measures has been increased substantially in recent years, which is indicative of the growing commitment of the government to promoting LLL.
EUbookshop v2

Eine Ad hoc-Mitteilung muss so verfasst sein, dass ein durchschnittlicher Marktteilnehmer die potentielle Kursrelevanz aus dem Text entnehmen und entsprechende Rückschlüsse ziehen kann.
An ad hoc notice must be drawn up in such a way that an average market participant can determine the potential price impact from the text and draw appropriate conclusions.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie aber aus dem Text entnehmen können, der bei "mouse-over" zur Zutat Rotalgenblatt für Sushi (Nori) erscheint und mit Klick auf den Link, gibt es auch rohe Nori-Blätter zu kaufen .
However, as you can see from the text that appears when you hover over the ingredient "Nori sheets" with your mouse, raw nori sheets are also available.
ParaCrawl v7.1

Mangels originaler Illustrationen können wir lediglich dem Text entnehmen, daß die Mauern der Stadt in Umgängen anzulegen seien und der Verlauf der Strassen im Inneren aus hygienischen Gründen nach den Himmelsrichtungen anzulegen sind.
In the absence of original illustrations, we can see merely from the text that the walls of the city are to be put in galleries and the course of the streets inside are to be laid out, for hygienic reasons, according to the cardinal points.
ParaCrawl v7.1

Das kopieren und einfügen Merkmal erlaubt Ihnen einen Textkörper in einen Textbereich einzufügen, Benchmark E-Mail wird dann jede E-Mail Adresse aus dem Text entnehmen und Sie in eine Kontaktliste(n) einfügen.
The copy and paste feature allows you to paste a body of text into a text area; Benchmark Email will then extract each email address from the text and add it to the contact list(s).
ParaCrawl v7.1

Aus dem Text ist zu entnehmen, dass es in der korinthischen Gemeinde zu einer Spaltung gekommen war, weil junge Leute sich gegen die Presbyter der Gemeinde aufgelehnt und diese aus dem Amt verdrängt hatten.
From the text one sees that there had been a split in the community of Corinth, because young people had rebelled against the elders of the community and had removed them from office.
ParaCrawl v7.1

In seinem Kommentar zum Abschnitt aus dem Matthäusevangelium (10,7-13), in dem »Jesus seine Jünger aussendet, das Evangelium, die neue Botschaft, das Evangelium des Heils zu verkünden«, wies der Papst darauf hin, dass man dem Text »drei Schlüsselwörter entnehmen kann, um gut zu verstehen, was Jesus von seinen Jüngern will«, und »von uns allen, die wir ihm folgen«.
In his remarks on the passage from Matthew (10:7-13) in which “Jesus sends his disciples to proclaim the Gospel, the good news, the Gospel of salvation”, the Pontiff extrapolated “three key words for a clear understanding of what Jesus wanted from his disciples” and “from all of us who follow him”.
ParaCrawl v7.1

Wie wir dem unterem Text entnehmen können, beherbergt das Totenreich einerseits den Hades, den Ort der Qual, an dem die Gottlosen und Ungerechten Pein leiden und andererseits "Abrahams Schoß", an dem der arme Lazarus getröstet wird.
As we can gather from the text below, the realm of the dead houses on the one hand Hades, the place of torment, where the godless and wicked suffer agony and on the other hand "Abraham's bosom", where the poor Lazarus is comforted.
ParaCrawl v7.1

Wie wir dem unterem Text entnehmen können, beherbergt das Totenreich einerseits den Hades, den Ort der Qual, an dem die Gottlosen und Ungerechten Pein leiden und andererseits „Abrahams Schoß”, an dem der arme Lazarus getröstet wird.
As we can gather from the text below, the realm of the dead houses on the one hand Hades, the place of torment, where the godless and wicked suffer agony and on the other hand "Abraham's bosom", where the poor Lazarus is comforted.
ParaCrawl v7.1

Dieser Sinn (soweit er geoffenbart und auch vom Menschen bewußt gelebt wird) bestätigt zutiefst, daß das schöpferische Sich-Schenken aus Seiner Liebe das ursprüngliche Bewußtsein des Menschen erreicht hat und so zur Erfahrung gegenseitiger Hingabe wurde, wie bereits dem älteren Text zu entnehmen war.
This meaning (inasmuch as it is revealed and also conscious, "lived" by man) confirms completely that the creative giving, which springs from Love, has reached the original consciousness of man. It becomes an experience of mutual giving, as can already be seen in the ancient text.
ParaCrawl v7.1

Oder, wenn der Student es nicht finden kann, kann man dem Text Wörter entnehmen, die das missverstandene Wort sein könnten, und fragen: „Was bedeutet ________?“, um zu sehen, ob der Student die korrekte Definition angibt.
Or, if the student can’t find it, one can take words from the text that could be the misunderstood word and ask, “What does _____ mean?” to see if the student gives the correct definition.
ParaCrawl v7.1

So wie es dem Text zu entnehmen ist, wenn du vollkommen vom Verletzten abstehst, gibst du das größte Geschenk – Freiheit von Gefahr für auszählbare Lebewesen – und du selbst wirst auch deinen Anteil an dieser grenzenlosen Freiheit finden.
As the texts say, when you abstain absolutely from doing harm, you give a great gift — freedom from danger to limitless beings — and you yourself find a share in that limitless freedom as well.
ParaCrawl v7.1

Oder, wenn der Student es nicht finden kann, kann man dem Text Wörter entnehmen, die das missverstandene Wort sein könnten, und fragen: "Was bedeutet ________?
Or, if the student can't find it, one can take words from the text that could be the misunderstood word and ask, "What does _____ mean?"
ParaCrawl v7.1

Wie wir dann dem weiteren Text entnehmen können, ist es dieses zweite Tier, welches die Menschen der ganzen Welt dazu bringt, den falschen Messias anzubeten.
As we learn from what ensures, it is this second beast which induces the people of the entire world to worship the false Messiah.
ParaCrawl v7.1

Dem derzeitigen Text entnehme ich jedoch, dass an Zulassungen für die wesentlichen Anwendungen strenge Bedingungen geknüpft werden sollten.
However, I note that the present text suggests that any authorisations granted for essential uses should have strict conditions attached.
Europarl v8