Translation of "Dem knowhow" in English
Für
ein
jedes
Beratungsunternehmen
ist
es
wichtig,
dass
gegenüber
dem
Kunden
ein
Knowhow-Transfer
stattfinden
kann.
For
every
consulting
firm
the
transfer
of
know-how
to
the
customer
is
important.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
unterstützen
externe
"Business
Designer"
unsere
Technologen
mit
dem
nötigen
wirtschaftlichen
Knowhow.
Our
technologists
also
receive
support
from
external
"business
designers"
who
provide
the
necessary
economic
expertise.
ParaCrawl v7.1
Dank
dem
breiten
Knowhow
und
modular
aufgebauter
Serienfertigung
kann
jeder
Bahn
die
optimale
Lösung
angeboten
werden.
Owing
to
the
far-ranging
know-how
and
modular
developed
serial
production
each
course
can
be
offered
the
optimal
solution.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kunden
profitieren
von
langjährigen
internationalen
Erfahrungen
und
dem
branchenübergreifenden
KnowHow
in
unserem
Hause.
Our
customers
profit
from
a
wealth
of
international
experience
and
industry-spanning
in-house
know-how.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
vollständigen
Prozess-Knowhow
liegt
auch
die
Charakterisierung
und
Verifizierung
der
Werkstoffe
und
Bauteile
am
Institut.
In
addition
to
the
complete
process
know-how,
the
characterization
and
verification
of
the
materials
and
components
at
the
institute
are
also
part
of
the
process.
ParaCrawl v7.1
Hergestellt
in
Frankreich
in
der
Tradition
der
Handwerkskunst
und
mit
all
dem
Knowhow
unserer
Lederhandwerksmeister.
Made
in
France
in
a
completely
traditional
manner,
discover
all
the
skills
and
know-how
of
our
master
leather
craftsmen.
ParaCrawl v7.1
Die
nachfolgenden
Statements
einiger
unserer
Kunden
zeigen
deren
Zufriedenheit
mit
Rexroth-Produkten
und
dem
Knowhow
unserer
Mitarbeiter.
The
following
statements
of
some
of
our
customers
show
their
satisfaction
with
Rexroth
products
and
the
expertise
of
our
employees.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kunden
profitieren
von
der
langjährigen
internationalen
Erfahrung
und
dem
branchenübergreifenden
KnowHow
in
unserem
Hause.
Our
customers
profit
from
a
wealth
of
international
experience
and
industry-spanning
in-house
know-how.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Maße,
in
dem
Vergleichsvorteile
direkt
mit
dem
sozio-ökonomischen
und
kulturellen
Umfeld
der
Regionen
verbunden
und
dementsprechend
starr
sind,
hängen
Wettbewerbsvorteile
vom
Knowhow,
dem
Wissen,
der
Phantasie
und
der
Dynamik
der
Individuen
ab.
The
latter
is
directly
linked
to
the
regional
socio-economic
and
cultural
environment
and
is
therefore
inflexible,
whereas
the
former
hinges
on
individual
expertise,
knowledge,
imagination
and
dynamism.
EUbookshop v2
Zu
verdanken
ist
dies
in
erster
Linie
dem
Knowhow
des
Andalusischen
Zentrums
für
Steintechnologie
(CTAP).
Macael
marble
hewn
from
Almería’s
mountains
can
be
seen
in
the
Roman
and
Arabic
architecture
that
abounds
in
Granada’s
EUbookshop v2
Da
es
schwierig
ist,
den
Zeitpunkt
zu
bestimmen,
an
dem
das
Knowhow
möglicherweise
nicht
länger
geheim
ist,
und
die
Vereinbarungen
häufig
die
Vermittlung
eines
ständigen
Know-how-Flusses
zum
Gegenstand
haben,
was
insbesondere
für
Industrien
mit
einer
sich
rasch
weiterentwickelnden
Technologie
gilt,
erscheint
es
zweckmäßig,
eine
automatische
Freistellung
des
Gebietsschutzes
zwischen
Know-how-Geber
und
Know-how-Nehmer
sowie
zwischen
den
Know-how-Nehmern
auf
eine
bestimmte
Anzahl
von
Jahren
zu
begrenzen.
1.
pure
knowhow
agreements
or
mixed
agreements
where
the
licensor
is
not
the
developer
of
the
knowhow
or
the
patentee
but
is
authorized
by
the
developer
or
the
patentee
to
grant
a
licence
or
a
sublicence:
EUbookshop v2
Aufbauend
auf
dem
Knowhow
und
der
Erfahrung
der
Fundacidn
Universidad-Empresa,
gründete
man
seit
1980
neun
ähnliche
Einrichtungen
in
Barcelona,
Bilbao,
Santiago
de
Compostela,
Zaragoza,
Cordoba,
Ledn
und
Castilla-La
Mancha.
Since
1980,
and
with
the
knowhow
and
experience
adquired
by
the
Fun
dación
Universidad-Empresa
as
a
reference
point,
nine
other
similar
institutions
have
been
founded
in
Barcelona,
Bilbao,
Santiago
de
Compostela,
Zaragoza,
Córdoba,
León
and
Castilla-La
Mancha.
EUbookshop v2
Dies
hängt
mit
der
Intensität
des
Wettbewerbs
in
diesem
Markt
und
mit
der
zur
Herstellung
der
Geräte
erforderlichen
Spitzentechnologie
und
dem
hierfür
notwendigen
Knowhow
zusammen.
This
isexplained
by
the
intensity
of
competition
in
this
section
of
the
market,
and
bythe
advanced
technology
and
knowhow
needed
to
manufacture
these
products.
EUbookshop v2
Weitere
Projekte
beschäftigen
sich
mit
der
Gesetzgebung
im
Energiebereich,
vor
allem
mit
der
Öl-
und
Gasbesteuerung
und
-finanzierung,
einschließlich
dem
Transfer
von
Knowhow
auf
diesem
Gebiet.
Further
projects
focus
on
energy
legislation,
in
particular
on
oil
and
gas
taxation
and
finance,
including
the
transfer
of
knowhow
on
these
issues.
EUbookshop v2
Dank
der
bisherigen
Zugehörigkeit
der
Produktionsstätten
zu
Rieter
profitiert
Bühler
vom
hohen
Qualitätsstandard,
dem
Knowhow
und
der
Vertrautheit
mit
der
schweizerischen
Unternehmenskultur.
As
a
result
of
Rieter's
ownership
of
these
manufacturing
facilities
to
date
Bühler
will
benefit
from
their
high
quality
standards,
their
know-how
and
their
familiarity
with
Swiss
corporate
culture.
ParaCrawl v7.1
Damit
wir
Sie
bei
Bedarf
kompetent
und
mit
dem
aktuellen
Knowhow
unterstützen
können,
bilden
wir
uns
regelmäßig
fort:
In
order
to
be
able
to
support
you
competently
and
with
the
latest
know-how,
we
regularly
continue
our
training:
CCAligned v1
Bei
der
Implementierung
profitieren
Kunden
von
den
flexiblen
Anpassungsmöglichkeiten
innerhalb
der
Standardsoftware
(schnelle
Einführungszeit,
geringe
Kosten),
dem
Knowhow
der
über
100
zertifizierten
OXID
Solution
Partner
und
im
laufenden
Betrieb
vom
direkten
Kontakt
zu
Support
und
Entwicklung
des
Herstellers.
During
the
implementation
process
customers
benefit
from
the
flexible
adaptation
options
of
the
standard
software
(fast
introduction
time,
low
cost),
the
know-how
of
more
than
100
certified
OXID
Solution
Partners
and
direct
contact
to
the
manufacturer's
support
and
development
teams
during
subsequent
operation.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Tausch
ist
es
implizit,
dass
eine
Lücke
gefüllt
werden
muss,
ein
Gebiet,
in
dem
sie
kein
Knowhow
haben.
It‘s
implicit
in
the
transaction
that
there
is
a
gap
to
be
filled,
an
area
where
they
do
not
have
the
knowhow.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Fortschritt
basiert
insbesondere
auf
einer
Weiterentwicklung
der
Batteriezellentechnologie,
die
ihrerseits
aus
dem
stetig
wachsenden
Knowhow
der
BMW
Group
auf
dem
Gebiet
der
elektrischen
Energiespeicher
resultiert.
This
advance
is
rooted
primarily
in
advances
made
to
the
battery
cell
technology,
which
in
turn
stem
from
the
BMW
Group's
ever-increasing
expertise
in
the
field
of
electrical
energy
storage.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
fundierten
Knowhow
ihrer
Mitarbeiter
und
einem
breiten
Spektrum
an
Tools
arbeitet
2HM
seit
Jahren
an
erfolgreichen
Konzepten
und
Lösungen
für
die
Herausforderungen
der
Branche.
With
the
profound
know-how
of
its
employees
and
a
wide
range
of
tools,
2HM
has
been
working
for
years
on
successful
concepts
and
solutions
to
the
challenges
of
the
industry.
ParaCrawl v7.1
Mit
langjähriger
Erfahrung
und
dem
entsprechenden
Knowhow,
gehört
die
Planung
und
Umsetzung
von
außergewöhnlichen
–
insbesondere
großvolumigen
–
Transporten
zu
unseren
Kernkompetenzen.
With
our
long-term
experience
and
the
corresponding
know-how,
planning
and
implementation
of
exceptional
–
and
in
particular
large-volume
–
transports
are
among
our
core
competencies.
ParaCrawl v7.1